All checks were successful
Docker Deploy / build-and-push (push) Successful in 3m23s
4571 lines
135 KiB
Plaintext
4571 lines
135 KiB
Plaintext
All's Well That Ends Well
|
|
by William Shakespeare
|
|
Edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine
|
|
with Michael Poston and Rebecca Niles
|
|
Folger Shakespeare Library
|
|
https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/alls-well-that-ends-well/
|
|
Created on Mar 14, 2018, from FDT version 0.9.2.2
|
|
|
|
Characters in the Play
|
|
======================
|
|
HELEN, a gentlewoman of Rossillion
|
|
BERTRAM, Count of Rossillion
|
|
COUNTESS of Rossillion, Bertram's mother
|
|
In the Countess's household:
|
|
STEWARD
|
|
FOOL
|
|
PAGE
|
|
PAROLLES, companion to Bertram
|
|
KING of France
|
|
LAFEW, a French lord
|
|
Later Captains in the army of the Duke of Florence:
|
|
FIRST LORD
|
|
SECOND LORD
|
|
Other LORDS in the court of the King of France
|
|
From the court of the King of France:
|
|
FIRST GENTLEMAN
|
|
SECOND GENTLEMAN
|
|
GENTLEMAN, a "gentle Astringer"
|
|
FIRST SOLDIER, interpreter
|
|
The DUKE of Florence
|
|
A WIDOW of Florence
|
|
DIANA, the Widow's daughter
|
|
MARIANA, the Widow's neighbor
|
|
Attendants, Soldiers, Citizens of Florence, Servants
|
|
|
|
|
|
ACT 1
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter young Bertram Count of Rossillion, his mother
|
|
the Countess, and Helen, Lord Lafew, all in black.]
|
|
|
|
|
|
COUNTESS In delivering my son from me, I bury a second
|
|
husband.
|
|
|
|
BERTRAM And I in going, madam, weep o'er my
|
|
father's death anew; but I must attend his Majesty's
|
|
command, to whom I am now in ward, evermore
|
|
in subjection.
|
|
|
|
LAFEW You shall find of the King a husband, madam;
|
|
you, sir, a father. He that so generally is at all times
|
|
good must of necessity hold his virtue to you,
|
|
whose worthiness would stir it up where it wanted
|
|
rather than lack it where there is such abundance.
|
|
|
|
COUNTESS What hope is there of his Majesty's
|
|
amendment?
|
|
|
|
LAFEW He hath abandoned his physicians, madam,
|
|
under whose practices he hath persecuted time
|
|
with hope, and finds no other advantage in the
|
|
process but only the losing of hope by time.
|
|
|
|
COUNTESS This young gentlewoman had a father--O,
|
|
that "had," how sad a passage 'tis!--whose skill
|
|
was almost as great as his honesty; had it stretched
|
|
so far, would have made nature immortal, and
|
|
death should have play for lack of work. Would for
|
|
the King's sake he were living! I think it would be
|
|
the death of the King's disease.
|
|
|
|
LAFEW How called you the man you speak of,
|
|
madam?
|
|
|
|
COUNTESS He was famous, sir, in his profession, and it
|
|
was his great right to be so: Gerard de Narbon.
|
|
|
|
LAFEW He was excellent indeed, madam. The King
|
|
very lately spoke of him admiringly, and mourningly.
|
|
He was skillful enough to have lived still, if
|
|
knowledge could be set up against mortality.
|
|
|
|
BERTRAM What is it, my good lord, the King languishes
|
|
of?
|
|
|
|
LAFEW A fistula, my lord.
|
|
|
|
BERTRAM I heard not of it before.
|
|
|
|
LAFEW I would it were not notorious.--Was this gentlewoman
|
|
the daughter of Gerard de Narbon?
|
|
|
|
COUNTESS His sole child, my lord, and bequeathed to
|
|
my overlooking. I have those hopes of her good
|
|
that her education promises. Her dispositions she
|
|
inherits, which makes fair gifts fairer; for where an
|
|
unclean mind carries virtuous qualities, there
|
|
commendations go with pity--they are virtues and
|
|
traitors too. In her they are the better for their simpleness.
|
|
She derives her honesty and achieves her
|
|
goodness.
|
|
|
|
LAFEW Your commendations, madam, get from her
|
|
tears.
|
|
|
|
COUNTESS 'Tis the best brine a maiden can season her
|
|
praise in. The remembrance of her father never
|
|
approaches her heart but the tyranny of her sorrows
|
|
takes all livelihood from her cheek.--No
|
|
more of this, Helena. Go to. No more, lest it be
|
|
rather thought you affect a sorrow than to have--
|
|
|
|
HELEN I do affect a sorrow indeed, but I have it too.
|
|
|
|
LAFEW Moderate lamentation is the right of the dead,
|
|
excessive grief the enemy to the living.
|
|
|
|
COUNTESS If the living be enemy to the grief, the
|
|
excess makes it soon mortal.
|
|
|
|
BERTRAM Madam, I desire your holy wishes.
|
|
|
|
LAFEW How understand we that?
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Be thou blessed, Bertram, and succeed thy father
|
|
In manners as in shape. Thy blood and virtue
|
|
Contend for empire in thee, and thy goodness
|
|
Share with thy birthright. Love all, trust a few,
|
|
Do wrong to none. Be able for thine enemy
|
|
Rather in power than use, and keep thy friend
|
|
Under thy own life's key Be checked for silence,
|
|
But never taxed for speech. What heaven more will,
|
|
That thee may furnish and my prayers pluck down,
|
|
Fall on thy head. [To Lafew.] Farewell, my lord.
|
|
'Tis an unseasoned courtier. Good my lord,
|
|
Advise him.
|
|
|
|
LAFEW He cannot want the best that shall
|
|
Attend his love.
|
|
|
|
COUNTESS Heaven bless him.--Farewell, Bertram.
|
|
|
|
BERTRAM The best wishes that can be forged in your
|
|
thoughts be servants to you. [Countess exits.]
|
|
[To Helen.] Be comfortable to my mother, your
|
|
mistress, and make much of her.
|
|
|
|
LAFEW Farewell, pretty lady. You must hold the credit
|
|
of your father. [Bertram and Lafew exit.]
|
|
|
|
HELEN
|
|
O, were that all! I think not on my father,
|
|
And these great tears grace his remembrance more
|
|
Than those I shed for him. What was he like?
|
|
I have forgot him. My imagination
|
|
Carries no favor in 't but Bertram's.
|
|
I am undone. There is no living, none,
|
|
If Bertram be away. 'Twere all one
|
|
That I should love a bright particular star
|
|
And think to wed it, he is so above me.
|
|
In his bright radiance and collateral light
|
|
Must I be comforted, not in his sphere.
|
|
Th' ambition in my love thus plagues itself:
|
|
The hind that would be mated by the lion
|
|
Must die for love. 'Twas pretty, though a plague,
|
|
To see him every hour, to sit and draw
|
|
His arched brows, his hawking eye, his curls
|
|
In our heart's table--heart too capable
|
|
Of every line and trick of his sweet favor.
|
|
But now he's gone, and my idolatrous fancy
|
|
Must sanctify his relics. Who comes here?
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
One that goes with him. I love him for his sake,
|
|
And yet I know him a notorious liar,
|
|
Think him a great way fool, solely a coward.
|
|
Yet these fixed evils sit so fit in him
|
|
That they take place when virtue's steely bones
|
|
Looks bleak i' th' cold wind. Withal, full oft we see
|
|
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
|
|
|
|
PAROLLES Save you, fair queen.
|
|
|
|
HELEN And you, monarch.
|
|
|
|
PAROLLES No.
|
|
|
|
HELEN And no.
|
|
|
|
PAROLLES Are you meditating on virginity?
|
|
|
|
HELEN Ay. You have some stain of soldier in you; let
|
|
me ask you a question. Man is enemy to virginity.
|
|
How may we barricado it against him?
|
|
|
|
PAROLLES Keep him out.
|
|
|
|
HELEN But he assails, and our virginity, though
|
|
valiant in the defense, yet is weak. Unfold to us
|
|
some warlike resistance.
|
|
|
|
PAROLLES There is none. Man setting down before you
|
|
will undermine you and blow you up.
|
|
|
|
HELEN Bless our poor virginity from underminers and
|
|
blowers-up! Is there no military policy how virgins
|
|
might blow up men?
|
|
|
|
PAROLLES Virginity being blown down, man will
|
|
quicklier be blown up. Marry, in blowing him
|
|
down again, with the breach yourselves made you
|
|
lose your city. It is not politic in the commonwealth
|
|
of nature to preserve virginity. Loss of virginity
|
|
is rational increase, and there was never
|
|
virgin got till virginity was first lost. That you
|
|
were made of is metal to make virgins. Virginity by
|
|
being once lost may be ten times found; by being
|
|
ever kept, it is ever lost. 'Tis too cold a companion.
|
|
Away with 't.
|
|
|
|
HELEN I will stand for 't a little, though therefore I
|
|
die a virgin.
|
|
|
|
PAROLLES There's little can be said in 't. 'Tis against the
|
|
rule of nature. To speak on the part of virginity is
|
|
to accuse your mothers, which is most infallible
|
|
disobedience. He that hangs himself is a virgin;
|
|
virginity murders itself and should be buried in
|
|
highways out of all sanctified limit as a desperate
|
|
offendress against nature. Virginity breeds mites,
|
|
much like a cheese, consumes itself to the very
|
|
paring, and so dies with feeding his own stomach.
|
|
Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of
|
|
self-love, which is the most inhibited sin in the
|
|
canon. Keep it not; you cannot choose but lose by
|
|
't. Out with 't! Within ten year it will make itself
|
|
two, which is a goodly increase, and the principal
|
|
itself not much the worse. Away with 't!
|
|
|
|
HELEN How might one do, sir, to lose it to her own
|
|
liking?
|
|
|
|
PAROLLES Let me see. Marry, ill, to like him that ne'er
|
|
it likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with
|
|
lying; the longer kept, the less worth. Off with 't
|
|
while 'tis vendible; answer the time of request. Virginity,
|
|
like an old courtier, wears her cap out of
|
|
fashion, richly suited but unsuitable, just like the
|
|
brooch and the toothpick, which wear not now.
|
|
Your date is better in your pie and your porridge
|
|
than in your cheek. And your virginity, your old
|
|
virginity, is like one of our French withered pears:
|
|
it looks ill, it eats dryly; marry, 'tis a withered pear.
|
|
It was formerly better, marry, yet 'tis a withered
|
|
pear. Will you anything with it?
|
|
|
|
HELEN Not my virginity, yet--
|
|
There shall your master have a thousand loves,
|
|
A mother, and a mistress, and a friend,
|
|
A phoenix, captain, and an enemy,
|
|
A guide, a goddess, and a sovereign,
|
|
A counselor, a traitress, and a dear;
|
|
His humble ambition, proud humility,
|
|
His jarring concord, and his discord dulcet,
|
|
His faith, his sweet disaster, with a world
|
|
Of pretty, fond adoptious christendoms
|
|
That blinking Cupid gossips. Now shall he--
|
|
I know not what he shall. God send him well.
|
|
The court's a learning place, and he is one--
|
|
|
|
PAROLLES What one, i' faith?
|
|
|
|
HELEN That I wish well. 'Tis pity--
|
|
|
|
PAROLLES What's pity?
|
|
|
|
HELEN
|
|
That wishing well had not a body in 't
|
|
Which might be felt, that we, the poorer born,
|
|
Whose baser stars do shut us up in wishes,
|
|
Might with effects of them follow our friends
|
|
And show what we alone must think, which never
|
|
Returns us thanks.
|
|
|
|
[Enter Page.]
|
|
|
|
|
|
PAGE Monsieur Parolles, my lord calls for you.
|
|
|
|
PAROLLES Little Helen, farewell. If I can remember
|
|
thee, I will think of thee at court.
|
|
|
|
HELEN Monsieur Parolles, you were born under a
|
|
charitable star.
|
|
|
|
PAROLLES Under Mars, I.
|
|
|
|
HELEN I especially think under Mars.
|
|
|
|
PAROLLES Why under Mars?
|
|
|
|
HELEN The wars hath so kept you under that you
|
|
must needs be born under Mars.
|
|
|
|
PAROLLES When he was predominant.
|
|
|
|
HELEN When he was retrograde, I think rather.
|
|
|
|
PAROLLES Why think you so?
|
|
|
|
HELEN You go so much backward when you fight.
|
|
|
|
PAROLLES That's for advantage.
|
|
|
|
HELEN So is running away, when fear proposes the
|
|
safety. But the composition that your valor and
|
|
fear makes in you is a virtue of a good wing, and I
|
|
like the wear well.
|
|
|
|
PAROLLES I am so full of businesses I cannot answer
|
|
thee acutely. I will return perfect courtier, in the
|
|
which my instruction shall serve to naturalize
|
|
thee, so thou wilt be capable of a courtier's counsel
|
|
and understand what advice shall thrust upon
|
|
thee, else thou diest in thine unthankfulness, and
|
|
thine ignorance makes thee away. Farewell. When
|
|
thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast
|
|
none, remember thy friends. Get thee a good husband,
|
|
and use him as he uses thee. So, farewell.
|
|
[Parolles and Page exit.]
|
|
|
|
HELEN
|
|
Our remedies oft in ourselves do lie
|
|
Which we ascribe to heaven. The fated sky
|
|
Gives us free scope, only doth backward pull
|
|
Our slow designs when we ourselves are dull.
|
|
What power is it which mounts my love so high,
|
|
That makes me see, and cannot feed mine eye?
|
|
The mightiest space in fortune nature brings
|
|
To join like likes and kiss like native things.
|
|
Impossible be strange attempts to those
|
|
That weigh their pains in sense and do suppose
|
|
What hath been cannot be. Who ever strove
|
|
To show her merit that did miss her love?
|
|
The King's disease--my project may deceive me,
|
|
But my intents are fixed and will not leave me.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Flourish cornets. Enter the King of France with letters,
|
|
two Lords, and divers Attendants.]
|
|
|
|
|
|
KING
|
|
The Florentines and Senoys are by th' ears,
|
|
Have fought with equal fortune, and continue
|
|
A braving war.
|
|
|
|
FIRST LORD So 'tis reported, sir.
|
|
|
|
KING
|
|
Nay, 'tis most credible. We here receive it
|
|
A certainty vouched from our cousin Austria,
|
|
With caution that the Florentine will move us
|
|
For speedy aid, wherein our dearest friend
|
|
Prejudicates the business and would seem
|
|
To have us make denial.
|
|
|
|
FIRST LORD His love and wisdom,
|
|
Approved so to your Majesty, may plead
|
|
For amplest credence.
|
|
|
|
KING He hath armed our answer,
|
|
And Florence is denied before he comes.
|
|
Yet for our gentlemen that mean to see
|
|
The Tuscan service, freely have they leave
|
|
To stand on either part.
|
|
|
|
SECOND LORD It well may serve
|
|
A nursery to our gentry, who are sick
|
|
For breathing and exploit.
|
|
|
|
[Enter Bertram, Lafew, and Parolles.]
|
|
|
|
|
|
KING What's he comes here?
|
|
|
|
FIRST LORD
|
|
It is the Count Rossillion, my good lord,
|
|
Young Bertram.
|
|
|
|
KING Youth, thou bear'st thy father's face.
|
|
Frank nature, rather curious than in haste,
|
|
Hath well composed thee. Thy father's moral parts
|
|
Mayst thou inherit too. Welcome to Paris.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
My thanks and duty are your Majesty's.
|
|
|
|
KING
|
|
I would I had that corporal soundness now
|
|
As when thy father and myself in friendship
|
|
First tried our soldiership. He did look far
|
|
Into the service of the time and was
|
|
Discipled of the bravest. He lasted long,
|
|
But on us both did haggish age steal on
|
|
And wore us out of act. It much repairs me
|
|
To talk of your good father. In his youth
|
|
He had the wit which I can well observe
|
|
Today in our young lords; but they may jest
|
|
Till their own scorn return to them unnoted
|
|
Ere they can hide their levity in honor.
|
|
So like a courtier, contempt nor bitterness
|
|
Were in his pride or sharpness; if they were,
|
|
His equal had awaked them, and his honor,
|
|
Clock to itself, knew the true minute when
|
|
Exception bid him speak, and at this time
|
|
His tongue obeyed his hand. Who were below him
|
|
He used as creatures of another place
|
|
And bowed his eminent top to their low ranks,
|
|
Making them proud of his humility,
|
|
In their poor praise he humbled. Such a man
|
|
Might be a copy to these younger times,
|
|
Which, followed well, would demonstrate them now
|
|
But goers backward.
|
|
|
|
BERTRAM His good remembrance, sir,
|
|
Lies richer in your thoughts than on his tomb.
|
|
So in approof lives not his epitaph
|
|
As in your royal speech.
|
|
|
|
KING
|
|
Would I were with him! He would always say--
|
|
Methinks I hear him now; his plausive words
|
|
He scattered not in ears, but grafted them
|
|
To grow there and to bear. "Let me not live"--
|
|
This his good melancholy oft began
|
|
On the catastrophe and heel of pastime,
|
|
When it was out--"Let me not live," quoth he,
|
|
"After my flame lacks oil, to be the snuff
|
|
Of younger spirits, whose apprehensive senses
|
|
All but new things disdain, whose judgments are
|
|
Mere fathers of their garments, whose constancies
|
|
Expire before their fashions." This he wished.
|
|
I, after him, do after him wish too,
|
|
Since I nor wax nor honey can bring home,
|
|
I quickly were dissolved from my hive
|
|
To give some laborers room.
|
|
|
|
SECOND LORD You're loved, sir.
|
|
They that least lend it you shall lack you first.
|
|
|
|
KING
|
|
I fill a place, I know 't.--How long is 't, count,
|
|
Since the physician at your father's died?
|
|
He was much famed.
|
|
|
|
BERTRAM Some six months since, my lord.
|
|
|
|
KING
|
|
If he were living, I would try him yet.--
|
|
Lend me an arm.--The rest have worn me out
|
|
With several applications. Nature and sickness
|
|
Debate it at their leisure. Welcome, count.
|
|
My son's no dearer.
|
|
|
|
BERTRAM Thank your Majesty.
|
|
[They exit. Flourish.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Countess, Steward, and Fool.]
|
|
|
|
|
|
COUNTESS I will now hear. What say you of this
|
|
gentlewoman?
|
|
|
|
STEWARD Madam, the care I have had to even your
|
|
content I wish might be found in the calendar of
|
|
my past endeavors, for then we wound our modesty
|
|
and make foul the clearness of our deservings
|
|
when of ourselves we publish them.
|
|
|
|
COUNTESS What does this knave here? [To Fool.] Get
|
|
you gone, sirrah. The complaints I have heard of
|
|
you I do not all believe. 'Tis my slowness that I do
|
|
not, for I know you lack not folly to commit them
|
|
and have ability enough to make such knaveries
|
|
yours.
|
|
|
|
FOOL 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor
|
|
fellow.
|
|
|
|
COUNTESS Well, sir.
|
|
|
|
FOOL No, madam, 'tis not so well that I am poor,
|
|
though many of the rich are damned. But if I may
|
|
have your Ladyship's good will to go to the world,
|
|
Isbel the woman and I will do as we may.
|
|
|
|
COUNTESS Wilt thou needs be a beggar?
|
|
|
|
FOOL I do beg your good will in this case.
|
|
|
|
COUNTESS In what case?
|
|
|
|
FOOL In Isbel's case and mine own. Service is no heritage,
|
|
and I think I shall never have the blessing of
|
|
God till I have issue o' my body, for they say bairns
|
|
are blessings.
|
|
|
|
COUNTESS Tell me thy reason why thou wilt marry.
|
|
|
|
FOOL My poor body, madam, requires it. I am driven
|
|
on by the flesh, and he must needs go that the devil
|
|
drives.
|
|
|
|
COUNTESS Is this all your Worship's reason?
|
|
|
|
FOOL Faith, madam, I have other holy reasons, such
|
|
as they are.
|
|
|
|
COUNTESS May the world know them?
|
|
|
|
FOOL I have been, madam, a wicked creature, as you
|
|
and all flesh and blood are, and indeed I do marry
|
|
that I may repent.
|
|
|
|
COUNTESS Thy marriage sooner than thy wickedness.
|
|
|
|
FOOL I am out o' friends, madam, and I hope to have
|
|
friends for my wife's sake.
|
|
|
|
COUNTESS Such friends are thine enemies, knave.
|
|
|
|
FOOL You're shallow, madam, in great friends, for the
|
|
knaves come to do that for me which I am aweary
|
|
of. He that ears my land spares my team and gives
|
|
me leave to in the crop; if I be his cuckold, he's my
|
|
drudge. He that comforts my wife is the cherisher
|
|
of my flesh and blood; he that cherishes my flesh
|
|
and blood loves my flesh and blood; he that loves
|
|
my flesh and blood is my friend. Ergo, he that
|
|
kisses my wife is my friend. If men could be contented
|
|
to be what they are, there were no fear in
|
|
marriage, for young Charbon the Puritan and old
|
|
Poysam the Papist, howsome'er their hearts are
|
|
severed in religion, their heads are both one; they
|
|
may jowl horns together like any deer i' th' herd.
|
|
|
|
COUNTESS Wilt thou ever be a foul-mouthed and
|
|
calumnious knave?
|
|
|
|
FOOL A prophet I, madam, and I speak the truth the
|
|
next way:
|
|
[Sings.] For I the ballad will repeat
|
|
Which men full true shall find:
|
|
Your marriage comes by destiny;
|
|
Your cuckoo sings by kind.
|
|
|
|
COUNTESS Get you gone, sir. I'll talk with you more
|
|
anon.
|
|
|
|
STEWARD May it please you, madam, that he bid Helen
|
|
come to you. Of her I am to speak.
|
|
|
|
COUNTESS Sirrah, tell my gentlewoman I would speak
|
|
with her--Helen, I mean.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
"Was this fair face the cause," quoth she,
|
|
"Why the Grecians sacked Troy?
|
|
Fond done, done fond.
|
|
Was this King Priam's joy?"
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
And gave this sentence then:
|
|
"Among nine bad if one be good,
|
|
Among nine bad if one be good,
|
|
There's yet one good in ten."
|
|
|
|
COUNTESS What, one good in ten? You corrupt the
|
|
song, sirrah.
|
|
|
|
FOOL One good woman in ten, madam, which is a
|
|
purifying o' th' song. Would God would serve the
|
|
world so all the year! We'd find no fault with the
|
|
tithe-woman if I were the parson. One in ten,
|
|
quoth he? An we might have a good woman born
|
|
but or every blazing star or at an earthquake,
|
|
'twould mend the lottery well. A man may draw his
|
|
heart out ere he pluck one.
|
|
|
|
COUNTESS You'll be gone, sir knave, and do as I command
|
|
you!
|
|
|
|
FOOL That man should be at woman's command, and
|
|
yet no hurt done! Though honesty be no Puritan,
|
|
yet it will do no hurt; it will wear the surplice of
|
|
humility over the black gown of a big heart. I am
|
|
going, forsooth. The business is for Helen to come
|
|
hither. [He exits.]
|
|
|
|
COUNTESS Well, now.
|
|
|
|
STEWARD I know, madam, you love your gentlewoman
|
|
entirely.
|
|
|
|
COUNTESS Faith, I do. Her father bequeathed her to
|
|
me, and she herself, without other advantage, may
|
|
lawfully make title to as much love as she finds.
|
|
There is more owing her than is paid, and more
|
|
shall be paid her than she'll demand.
|
|
|
|
STEWARD Madam, I was very late more near her than I
|
|
think she wished me. Alone she was and did communicate
|
|
to herself her own words to her own
|
|
ears; she thought, I dare vow for her, they touched
|
|
not any stranger sense. Her matter was she loved
|
|
your son. Fortune, she said, was no goddess, that
|
|
had put such difference betwixt their two estates;
|
|
Love no god, that would not extend his might only
|
|
where qualities were level; Dian no queen of virgins,
|
|
that would suffer her poor knight surprised
|
|
without rescue in the first assault or ransom afterward.
|
|
This she delivered in the most bitter touch
|
|
of sorrow that e'er I heard virgin exclaim in, which
|
|
I held my duty speedily to acquaint you withal,
|
|
sithence in the loss that may happen it concerns
|
|
you something to know it.
|
|
|
|
COUNTESS You have discharged this honestly. Keep it
|
|
to yourself. Many likelihoods informed me of this
|
|
before, which hung so tott'ring in the balance that
|
|
I could neither believe nor misdoubt. Pray you
|
|
leave me. Stall this in your bosom, and I thank you
|
|
for your honest care. I will speak with you further
|
|
anon. [Steward exits.]
|
|
|
|
[Enter Helen.]
|
|
|
|
[Aside.]
|
|
Even so it was with me when I was young.
|
|
If ever we are nature's, these are ours. This thorn
|
|
Doth to our rose of youth rightly belong.
|
|
Our blood to us, this to our blood is born.
|
|
It is the show and seal of nature's truth,
|
|
Where love's strong passion is impressed in youth.
|
|
By our remembrances of days foregone,
|
|
Such were our faults, or then we thought them none.
|
|
Her eye is sick on 't, I observe her now.
|
|
|
|
HELEN What is your pleasure, madam?
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
You know, Helen, I am a mother to you.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Mine honorable mistress.
|
|
|
|
COUNTESS Nay, a mother.
|
|
Why not a mother? When I said "a mother,"
|
|
Methought you saw a serpent. What's in "mother"
|
|
That you start at it? I say I am your mother
|
|
And put you in the catalogue of those
|
|
That were enwombed mine. 'Tis often seen
|
|
Adoption strives with nature, and choice breeds
|
|
A native slip to us from foreign seeds.
|
|
You ne'er oppressed me with a mother's groan,
|
|
Yet I express to you a mother's care.
|
|
God's mercy, maiden, does it curd thy blood
|
|
To say I am thy mother? What's the matter,
|
|
That this distempered messenger of wet,
|
|
The many-colored Iris, rounds thine eye?
|
|
Why? That you are my daughter?
|
|
|
|
HELEN That I am not.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
I say I am your mother.
|
|
|
|
HELEN Pardon, madam.
|
|
The Count Rossillion cannot be my brother.
|
|
I am from humble, he from honored name;
|
|
No note upon my parents, his all noble.
|
|
My master, my dear lord he is, and I
|
|
His servant live and will his vassal die.
|
|
He must not be my brother.
|
|
|
|
COUNTESS Nor I your mother?
|
|
|
|
HELEN
|
|
You are my mother, madam. Would you were--
|
|
So that my lord your son were not my brother--
|
|
Indeed my mother! Or were you both our mothers,
|
|
I care no more for than I do for heaven,
|
|
So I were not his sister. Can 't no other
|
|
But, I your daughter, he must be my brother?
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Yes, Helen, you might be my daughter-in-law.
|
|
God shield you mean it not! "Daughter" and "mother"
|
|
So strive upon your pulse. What, pale again?
|
|
My fear hath catched your fondness! Now I see
|
|
The mystery of your loneliness and find
|
|
Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross:
|
|
You love my son. Invention is ashamed
|
|
Against the proclamation of thy passion
|
|
To say thou dost not. Therefore tell me true,
|
|
But tell me then 'tis so, for, look, thy cheeks
|
|
Confess it th' one to th' other, and thine eyes
|
|
See it so grossly shown in thy behaviors
|
|
That in their kind they speak it. Only sin
|
|
And hellish obstinacy tie thy tongue
|
|
That truth should be suspected. Speak. Is 't so?
|
|
If it be so, you have wound a goodly clew;
|
|
If it be not, forswear 't; howe'er, I charge thee,
|
|
As heaven shall work in me for thine avail,
|
|
To tell me truly.
|
|
|
|
HELEN Good madam, pardon me.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Do you love my son?
|
|
|
|
HELEN Your pardon, noble mistress.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Love you my son?
|
|
|
|
HELEN Do not you love him, madam?
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Go not about. My love hath in 't a bond
|
|
Whereof the world takes note. Come, come, disclose
|
|
The state of your affection, for your passions
|
|
Have to the full appeached.
|
|
|
|
HELEN, [kneeling] Then I confess
|
|
Here on my knee before high heaven and you
|
|
That before you and next unto high heaven
|
|
I love your son.
|
|
My friends were poor but honest; so 's my love.
|
|
Be not offended, for it hurts not him
|
|
That he is loved of me. I follow him not
|
|
By any token of presumptuous suit,
|
|
Nor would I have him till I do deserve him,
|
|
Yet never know how that desert should be.
|
|
I know I love in vain, strive against hope,
|
|
Yet in this captious and intenible sieve
|
|
I still pour in the waters of my love
|
|
And lack not to lose still. Thus, Indian-like,
|
|
Religious in mine error, I adore
|
|
The sun that looks upon his worshipper
|
|
But knows of him no more. My dearest madam,
|
|
Let not your hate encounter with my love
|
|
For loving where you do; but if yourself,
|
|
Whose aged honor cites a virtuous youth,
|
|
Did ever in so true a flame of liking
|
|
Wish chastely and love dearly, that your Dian
|
|
Was both herself and Love, O then give pity
|
|
To her whose state is such that cannot choose
|
|
But lend and give where she is sure to lose;
|
|
That seeks not to find that her search implies,
|
|
But riddle-like lives sweetly where she dies.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Had you not lately an intent--speak truly--
|
|
To go to Paris?
|
|
|
|
HELEN Madam, I had.
|
|
|
|
COUNTESS Wherefore?
|
|
Tell true.
|
|
|
|
HELEN, [standing]
|
|
I will tell truth, by grace itself I swear.
|
|
You know my father left me some prescriptions
|
|
Of rare and proved effects, such as his reading
|
|
And manifest experience had collected
|
|
For general sovereignty; and that he willed me
|
|
In heedfull'st reservation to bestow them
|
|
As notes whose faculties inclusive were
|
|
More than they were in note. Amongst the rest
|
|
There is a remedy, approved, set down,
|
|
To cure the desperate languishings whereof
|
|
The King is rendered lost.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
This was your motive for Paris, was it? Speak.
|
|
|
|
HELEN
|
|
My lord your son made me to think of this;
|
|
Else Paris, and the medicine, and the King
|
|
Had from the conversation of my thoughts
|
|
Haply been absent then.
|
|
|
|
COUNTESS But think you, Helen,
|
|
If you should tender your supposed aid,
|
|
He would receive it? He and his physicians
|
|
Are of a mind: he that they cannot help him,
|
|
They that they cannot help. How shall they credit
|
|
A poor unlearned virgin, when the schools
|
|
Emboweled of their doctrine have left off
|
|
The danger to itself?
|
|
|
|
HELEN There's something in 't
|
|
More than my father's skill, which was the great'st
|
|
Of his profession, that his good receipt
|
|
Shall for my legacy be sanctified
|
|
By th' luckiest stars in heaven; and would your
|
|
Honor
|
|
But give me leave to try success, I'd venture
|
|
The well-lost life of mine on his Grace's cure
|
|
By such a day, an hour.
|
|
|
|
COUNTESS Dost thou believe 't?
|
|
|
|
HELEN Ay, madam, knowingly.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Why, Helen, thou shalt have my leave and love,
|
|
Means and attendants, and my loving greetings
|
|
To those of mine in court. I'll stay at home
|
|
And pray God's blessing into thy attempt.
|
|
Be gone tomorrow, and be sure of this:
|
|
What I can help thee to thou shalt not miss.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 2
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Flourish cornets. Enter the King, attended, with divers
|
|
young Lords, taking leave for the Florentine war;
|
|
Bertram Count Rossillion, and Parolles.]
|
|
|
|
|
|
KING
|
|
Farewell, young lords. These warlike principles
|
|
Do not throw from you.--And you, my lords,
|
|
farewell.
|
|
Share the advice betwixt you. If both gain all,
|
|
The gift doth stretch itself as 'tis received
|
|
And is enough for both.
|
|
|
|
FIRST LORD 'Tis our hope, sir,
|
|
After well-entered soldiers, to return
|
|
And find your Grace in health.
|
|
|
|
KING
|
|
No, no, it cannot be. And yet my heart
|
|
Will not confess he owes the malady
|
|
That doth my life besiege. Farewell, young lords.
|
|
Whether I live or die, be you the sons
|
|
Of worthy Frenchmen. Let higher Italy--
|
|
Those bated that inherit but the fall
|
|
Of the last monarchy--see that you come
|
|
Not to woo honor but to wed it. When
|
|
The bravest questant shrinks, find what you seek,
|
|
That fame may cry you loud. I say farewell.
|
|
|
|
FIRST LORD
|
|
Health at your bidding serve your Majesty!
|
|
|
|
KING
|
|
Those girls of Italy, take heed of them.
|
|
They say our French lack language to deny
|
|
If they demand. Beware of being captives
|
|
Before you serve.
|
|
|
|
LORDS Our hearts receive your warnings.
|
|
|
|
KING Farewell.--Come hither to me.
|
|
[The King speaks to Attendants, while Bertram,
|
|
Parolles, and other Lords come forward.]
|
|
|
|
FIRST LORD, [to Bertram]
|
|
O my sweet lord, that you will stay behind us!
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
'Tis not his fault, the spark.
|
|
|
|
SECOND LORD O, 'tis brave wars.
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
Most admirable. I have seen those wars.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I am commanded here and kept a coil
|
|
With "Too young," and "The next year," and "'Tis
|
|
too early."
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
An thy mind stand to 't, boy, steal away bravely.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I shall stay here the forehorse to a smock,
|
|
Creaking my shoes on the plain masonry
|
|
Till honor be bought up, and no sword worn
|
|
But one to dance with. By heaven, I'll steal away!
|
|
|
|
FIRST LORD
|
|
There's honor in the theft.
|
|
|
|
PAROLLES Commit it, count.
|
|
|
|
SECOND LORD
|
|
I am your accessory. And so, farewell.
|
|
|
|
BERTRAM I grow to you, and our parting is a tortured
|
|
body.
|
|
|
|
FIRST LORD Farewell, captain.
|
|
|
|
SECOND LORD Sweet Monsieur Parolles.
|
|
|
|
PAROLLES Noble heroes, my sword and yours are kin.
|
|
Good sparks and lustrous, a word, good metals.
|
|
You shall find in the regiment of the Spinii one
|
|
Captain Spurio with his cicatrice, an emblem of
|
|
war, here on his sinister cheek. It was this very
|
|
sword entrenched it. Say to him I live, and observe
|
|
his reports for me.
|
|
|
|
FIRST LORD We shall, noble captain.
|
|
|
|
PAROLLES Mars dote on you for his novices.
|
|
[Lords exit.]
|
|
[To Bertram.] What will you do?
|
|
|
|
BERTRAM Stay the King.
|
|
|
|
PAROLLES Use a more spacious ceremony to the noble
|
|
lords. You have restrained yourself within the list
|
|
of too cold an adieu. Be more expressive to them,
|
|
for they wear themselves in the cap of the time;
|
|
there do muster true gait; eat, speak, and move
|
|
under the influence of the most received star, and,
|
|
though the devil lead the measure, such are to be
|
|
followed. After them, and take a more dilated
|
|
farewell.
|
|
|
|
BERTRAM And I will do so.
|
|
|
|
PAROLLES Worthy fellows, and like to prove most
|
|
sinewy swordmen. [Bertram and Parolles exit.]
|
|
|
|
[Enter Lafew, to the King.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW, [kneeling]
|
|
Pardon, my lord, for me and for my tidings.
|
|
|
|
KING I'll fee thee to stand up.
|
|
|
|
LAFEW, [standing]
|
|
Then here's a man stands that has brought his
|
|
pardon.
|
|
I would you had kneeled, my lord, to ask me mercy,
|
|
And that at my bidding you could so stand up.
|
|
|
|
KING
|
|
I would I had, so I had broke thy pate
|
|
And asked thee mercy for 't.
|
|
|
|
LAFEW Good faith, across.
|
|
But, my good lord, 'tis thus: will you be cured
|
|
Of your infirmity?
|
|
|
|
KING No.
|
|
|
|
LAFEW O, will you eat
|
|
No grapes, my royal fox? Yes, but you will
|
|
My noble grapes, an if my royal fox
|
|
Could reach them. I have seen a medicine
|
|
That's able to breathe life into a stone,
|
|
Quicken a rock, and make you dance canary
|
|
With sprightly fire and motion, whose simple touch
|
|
Is powerful to araise King Pippen, nay,
|
|
To give great Charlemagne a pen in 's hand
|
|
And write to her a love line.
|
|
|
|
KING What "her" is this?
|
|
|
|
LAFEW
|
|
Why, Doctor She. My lord, there's one arrived,
|
|
If you will see her. Now, by my faith and honor,
|
|
If seriously I may convey my thoughts
|
|
In this my light deliverance, I have spoke
|
|
With one that in her sex, her years, profession,
|
|
Wisdom, and constancy hath amazed me more
|
|
Than I dare blame my weakness. Will you see her--
|
|
For that is her demand--and know her business?
|
|
That done, laugh well at me.
|
|
|
|
KING Now, good Lafew,
|
|
Bring in the admiration, that we with thee
|
|
May spend our wonder too, or take off thine
|
|
By wond'ring how thou took'st it.
|
|
|
|
LAFEW Nay, I'll fit you,
|
|
And not be all day neither.
|
|
[He goes to bring in Helen.]
|
|
|
|
KING
|
|
Thus he his special nothing ever prologues.
|
|
|
|
[Enter Helen.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW, [to Helen] Nay, come your ways.
|
|
|
|
KING This haste hath wings indeed.
|
|
|
|
LAFEW Nay, come your ways.
|
|
This is his Majesty. Say your mind to him.
|
|
A traitor you do look like, but such traitors
|
|
His Majesty seldom fears. I am Cressid's uncle
|
|
That dare leave two together. Fare you well.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
KING
|
|
Now, fair one, does your business follow us?
|
|
|
|
HELEN Ay, my good lord,
|
|
Gerard de Narbon was my father,
|
|
In what he did profess well found.
|
|
|
|
KING I knew him.
|
|
|
|
HELEN
|
|
The rather will I spare my praises towards him.
|
|
Knowing him is enough. On 's bed of death
|
|
Many receipts he gave me, chiefly one
|
|
Which, as the dearest issue of his practice,
|
|
And of his old experience th' only darling,
|
|
He bade me store up as a triple eye,
|
|
Safer than mine own two, more dear. I have so,
|
|
And hearing your high Majesty is touched
|
|
With that malignant cause wherein the honor
|
|
Of my dear father's gift stands chief in power,
|
|
I come to tender it and my appliance
|
|
With all bound humbleness.
|
|
|
|
KING We thank you, maiden,
|
|
But may not be so credulous of cure,
|
|
When our most learned doctors leave us and
|
|
The congregated college have concluded
|
|
That laboring art can never ransom nature
|
|
From her inaidible estate. I say we must not
|
|
So stain our judgment or corrupt our hope
|
|
To prostitute our past-cure malady
|
|
To empirics, or to dissever so
|
|
Our great self and our credit to esteem
|
|
A senseless help when help past sense we deem.
|
|
|
|
HELEN
|
|
My duty, then, shall pay me for my pains.
|
|
I will no more enforce mine office on you,
|
|
Humbly entreating from your royal thoughts
|
|
A modest one to bear me back again.
|
|
|
|
KING
|
|
I cannot give thee less, to be called grateful.
|
|
Thou thought'st to help me, and such thanks I give
|
|
As one near death to those that wish him live.
|
|
But what at full I know, thou know'st no part,
|
|
I knowing all my peril, thou no art.
|
|
|
|
HELEN
|
|
What I can do can do no hurt to try
|
|
Since you set up your rest 'gainst remedy.
|
|
He that of greatest works is finisher
|
|
Oft does them by the weakest minister.
|
|
So holy writ in babes hath judgment shown
|
|
When judges have been babes. Great floods have flown
|
|
From simple sources, and great seas have dried
|
|
When miracles have by the great'st been denied.
|
|
Oft expectation fails, and most oft there
|
|
Where most it promises, and oft it hits
|
|
Where hope is coldest and despair most shifts.
|
|
|
|
KING
|
|
I must not hear thee. Fare thee well, kind maid.
|
|
Thy pains, not used, must by thyself be paid.
|
|
Proffers not took reap thanks for their reward.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Inspired merit so by breath is barred.
|
|
It is not so with Him that all things knows
|
|
As 'tis with us that square our guess by shows;
|
|
But most it is presumption in us when
|
|
The help of heaven we count the act of men.
|
|
Dear sir, to my endeavors give consent.
|
|
Of heaven, not me, make an experiment.
|
|
I am not an impostor that proclaim
|
|
Myself against the level of mine aim,
|
|
But know I think and think I know most sure
|
|
My art is not past power nor you past cure.
|
|
|
|
KING
|
|
Art thou so confident? Within what space
|
|
Hop'st thou my cure?
|
|
|
|
HELEN The greatest grace lending grace,
|
|
Ere twice the horses of the sun shall bring
|
|
Their fiery torcher his diurnal ring;
|
|
Ere twice in murk and occidental damp
|
|
Moist Hesperus hath quenched her sleepy lamp;
|
|
Or four and twenty times the pilot's glass
|
|
Hath told the thievish minutes, how they pass,
|
|
What is infirm from your sound parts shall fly,
|
|
Health shall live free, and sickness freely die.
|
|
|
|
KING
|
|
Upon thy certainty and confidence
|
|
What dar'st thou venture?
|
|
|
|
HELEN Tax of impudence,
|
|
A strumpet's boldness, a divulged shame;
|
|
Traduced by odious ballads, my maiden's name
|
|
Seared otherwise; nay, worse of worst, extended
|
|
With vilest torture let my life be ended.
|
|
|
|
KING
|
|
Methinks in thee some blessed spirit doth speak
|
|
His powerful sound within an organ weak,
|
|
And what impossibility would slay
|
|
In common sense, sense saves another way.
|
|
Thy life is dear, for all that life can rate
|
|
Worth name of life in thee hath estimate:
|
|
Youth, beauty, wisdom, courage, all
|
|
That happiness and prime can happy call.
|
|
Thou this to hazard needs must intimate
|
|
Skill infinite or monstrous desperate.
|
|
Sweet practicer, thy physic I will try,
|
|
That ministers thine own death if I die.
|
|
|
|
HELEN
|
|
If I break time or flinch in property
|
|
Of what I spoke, unpitied let me die,
|
|
And well deserved. Not helping, death's my fee.
|
|
But if I help, what do you promise me?
|
|
|
|
KING
|
|
Make thy demand.
|
|
|
|
HELEN But will you make it even?
|
|
|
|
KING
|
|
Ay, by my scepter and my hopes of heaven.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Then shalt thou give me with thy kingly hand
|
|
What husband in thy power I will command.
|
|
Exempted be from me the arrogance
|
|
To choose from forth the royal blood of France,
|
|
My low and humble name to propagate
|
|
With any branch or image of thy state;
|
|
But such a one, thy vassal, whom I know
|
|
Is free for me to ask, thee to bestow.
|
|
|
|
KING
|
|
Here is my hand. The premises observed,
|
|
Thy will by my performance shall be served.
|
|
So make the choice of thy own time, for I,
|
|
Thy resolved patient, on thee still rely.
|
|
More should I question thee, and more I must,
|
|
Though more to know could not be more to trust:
|
|
From whence thou cam'st, how tended on; but rest
|
|
Unquestioned welcome and undoubted blessed.--
|
|
Give me some help here, ho!--If thou proceed
|
|
As high as word, my deed shall match thy deed.
|
|
[Flourish. They exit, the King assisted.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Countess and Fool.]
|
|
|
|
|
|
COUNTESS Come on, sir. I shall now put you to the
|
|
height of your breeding.
|
|
|
|
FOOL I will show myself highly fed and lowly taught. I
|
|
know my business is but to the court.
|
|
|
|
COUNTESS "To the court"? Why, what place make you
|
|
special when you put off that with such contempt?
|
|
"But to the court"?
|
|
|
|
FOOL Truly, madam, if God have lent a man any manners,
|
|
he may easily put it off at court. He that cannot
|
|
make a leg, put off 's cap, kiss his hand, and
|
|
say nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap;
|
|
and indeed such a fellow, to say precisely, were
|
|
not for the court. But, for me, I have an answer
|
|
will serve all men.
|
|
|
|
COUNTESS Marry, that's a bountiful answer that fits all
|
|
questions.
|
|
|
|
FOOL It is like a barber's chair that fits all buttocks:
|
|
the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn-buttock,
|
|
or any buttock.
|
|
|
|
COUNTESS Will your answer serve fit to all questions?
|
|
|
|
FOOL As fit as ten groats is for the hand of an attorney,
|
|
as your French crown for your taffety punk, as
|
|
Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for
|
|
Shrove Tuesday, a morris for May Day, as the nail
|
|
to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding
|
|
quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the
|
|
friar's mouth, nay, as the pudding to his skin.
|
|
|
|
COUNTESS Have you, I say, an answer of such fitness
|
|
for all questions?
|
|
|
|
FOOL From below your duke to beneath your constable,
|
|
it will fit any question.
|
|
|
|
COUNTESS It must be an answer of most monstrous
|
|
size that must fit all demands.
|
|
|
|
FOOL But a trifle neither, in good faith, if the learned
|
|
should speak truth of it. Here it is, and all that
|
|
belongs to 't. Ask me if I am a courtier; it shall do
|
|
you no harm to learn.
|
|
|
|
COUNTESS To be young again, if we could! I will be a
|
|
fool in question, hoping to be the wiser by your
|
|
answer. I pray you, sir, are you a courtier?
|
|
|
|
FOOL O Lord, sir!--There's a simple putting off. More,
|
|
more, a hundred of them.
|
|
|
|
COUNTESS Sir, I am a poor friend of yours that loves
|
|
you.
|
|
|
|
FOOL O Lord, sir!--Thick, thick. Spare not me.
|
|
|
|
COUNTESS I think, sir, you can eat none of this homely
|
|
meat.
|
|
|
|
FOOL O Lord, sir!--Nay, put me to 't, I warrant you.
|
|
|
|
COUNTESS You were lately whipped, sir, as I think.
|
|
|
|
FOOL O Lord, sir!--Spare not me.
|
|
|
|
COUNTESS Do you cry "O Lord, sir!" at your whipping,
|
|
and "spare not me"? Indeed your "O Lord, sir!" is
|
|
very sequent to your whipping. You would answer
|
|
very well to a whipping if you were but bound to 't.
|
|
|
|
FOOL I ne'er had worse luck in my life in my "O Lord,
|
|
sir!" I see things may serve long but not serve ever.
|
|
|
|
COUNTESS I play the noble huswife with the time to
|
|
entertain it so merrily with a fool.
|
|
|
|
FOOL O Lord, sir!--Why, there 't serves well again.
|
|
|
|
COUNTESS, [giving him a paper]
|
|
An end, sir. To your business. Give Helen this,
|
|
And urge her to a present answer back.
|
|
Commend me to my kinsmen and my son.
|
|
This is not much.
|
|
|
|
FOOL Not much commendation to them?
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Not much employment for you. You understand me.
|
|
|
|
FOOL Most fruitfully. I am there before my legs.
|
|
|
|
COUNTESS Haste you again.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Count Bertram, Lafew, and Parolles.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW They say miracles are past, and we have our
|
|
philosophical persons to make modern and familiar
|
|
things supernatural and causeless. Hence is it
|
|
that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves
|
|
into seeming knowledge when we should
|
|
submit ourselves to an unknown fear.
|
|
|
|
PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that
|
|
hath shot out in our latter times.
|
|
|
|
BERTRAM And so 'tis.
|
|
|
|
LAFEW To be relinquished of the artists--
|
|
|
|
PAROLLES So I say, both of Galen and Paracelsus.
|
|
|
|
LAFEW Of all the learned and authentic fellows--
|
|
|
|
PAROLLES Right, so I say.
|
|
|
|
LAFEW That gave him out incurable--
|
|
|
|
PAROLLES Why, there 'tis. So say I too.
|
|
|
|
LAFEW Not to be helped.
|
|
|
|
PAROLLES Right, as 'twere a man assured of a--
|
|
|
|
LAFEW Uncertain life and sure death.
|
|
|
|
PAROLLES Just. You say well. So would I have said.
|
|
|
|
LAFEW I may truly say it is a novelty to the world.
|
|
|
|
PAROLLES It is indeed. If you will have it in showing,
|
|
you shall read it in what-do-you-call there.
|
|
[He points to a paper in Lafew's hand.]
|
|
|
|
LAFEW [reads] A showing of a heavenly effect in an earthly
|
|
actor.
|
|
|
|
PAROLLES That's it. I would have said the very same.
|
|
|
|
LAFEW Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I
|
|
speak in respect--
|
|
|
|
PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the
|
|
brief and the tedious of it; and he's of a most facinorous
|
|
spirit that will not acknowledge it to be
|
|
the--
|
|
|
|
LAFEW Very hand of heaven.
|
|
|
|
PAROLLES Ay, so I say.
|
|
|
|
LAFEW In a most weak--
|
|
|
|
PAROLLES And debile minister. Great power, great
|
|
transcendence, which should indeed give us a further
|
|
use to be made than alone the recov'ry of the
|
|
King, as to be--
|
|
|
|
LAFEW Generally thankful.
|
|
|
|
[Enter King, Helen, and Attendants.]
|
|
|
|
|
|
PAROLLES I would have said it. You say well. Here
|
|
comes the King.
|
|
|
|
LAFEW Lustig, as the Dutchman says. I'll like a maid
|
|
the better whilst I have a tooth in my head. Why,
|
|
he's able to lead her a coranto.
|
|
|
|
PAROLLES Mort du vinaigre! Is not this Helen?
|
|
|
|
LAFEW 'Fore God, I think so.
|
|
|
|
KING
|
|
Go, call before me all the lords in court.
|
|
[An Attendant exits.]
|
|
Sit, my preserver, by thy patient's side,
|
|
And with this healthful hand, whose banished sense
|
|
Thou hast repealed, a second time receive
|
|
The confirmation of my promised gift,
|
|
Which but attends thy naming.
|
|
|
|
[Enter three or four Court Lords.]
|
|
|
|
Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel
|
|
Of noble bachelors stand at my bestowing,
|
|
O'er whom both sovereign power and father's voice
|
|
I have to use. Thy frank election make.
|
|
Thou hast power to choose, and they none to forsake.
|
|
|
|
HELEN
|
|
To each of you one fair and virtuous mistress
|
|
Fall when Love please! Marry, to each but one.
|
|
|
|
LAFEW, [aside]
|
|
I'd give bay Curtal and his furniture
|
|
My mouth no more were broken than these boys'
|
|
And writ as little beard.
|
|
|
|
KING Peruse them well.
|
|
Not one of those but had a noble father.
|
|
|
|
HELEN Gentlemen,
|
|
Heaven hath through me restored the King to health.
|
|
|
|
ALL
|
|
We understand it and thank heaven for you.
|
|
|
|
HELEN
|
|
I am a simple maid, and therein wealthiest
|
|
That I protest I simply am a maid.--
|
|
Please it your Majesty, I have done already.
|
|
The blushes in my cheeks thus whisper me:
|
|
"We blush that thou shouldst choose; but, be
|
|
refused,
|
|
Let the white death sit on thy cheek forever;
|
|
We'll ne'er come there again."
|
|
|
|
KING Make choice and see.
|
|
Who shuns thy love shuns all his love in me.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Now, Dian, from thy altar do I fly,
|
|
And to imperial Love, that god most high,
|
|
Do my sighs stream. [She addresses her to a Lord.]
|
|
Sir, will you hear my suit?
|
|
|
|
FIRST COURT LORD
|
|
And grant it.
|
|
|
|
HELEN Thanks, sir. All the
|
|
rest is mute.
|
|
|
|
LAFEW, [aside] I had rather be in this choice than
|
|
throw ambs-ace for my life.
|
|
|
|
HELEN, [to another Lord]
|
|
The honor, sir, that flames in your fair eyes
|
|
Before I speak too threat'ningly replies.
|
|
Love make your fortunes twenty times above
|
|
Her that so wishes, and her humble love.
|
|
|
|
SECOND COURT LORD
|
|
No better, if you please.
|
|
|
|
HELEN My wish receive,
|
|
Which great Love grant, and so I take my leave.
|
|
|
|
LAFEW, [aside] Do all they deny her? An they were sons
|
|
of mine, I'd have them whipped, or I would send
|
|
them to th' Turk to make eunuchs of.
|
|
|
|
HELEN, [to another Lord]
|
|
Be not afraid that I your hand should take.
|
|
I'll never do you wrong, for your own sake.
|
|
Blessing upon your vows, and in your bed
|
|
Find fairer fortune if you ever wed.
|
|
|
|
LAFEW, [aside] These boys are boys of ice; they'll none
|
|
have her. Sure they are bastards to the English;
|
|
the French ne'er got 'em.
|
|
|
|
HELEN, [to another Lord]
|
|
You are too young, too happy, and too good
|
|
To make yourself a son out of my blood.
|
|
|
|
FOURTH COURT LORD Fair one, I think not so.
|
|
|
|
LAFEW, [aside] There's one grape yet. I am sure thy
|
|
father drunk wine. But if thou be'st not an ass, I
|
|
am a youth of fourteen; I have known thee already.
|
|
|
|
HELEN, [to Bertram]
|
|
I dare not say I take you, but I give
|
|
Me and my service ever whilst I live
|
|
Into your guiding power.--This is the man.
|
|
|
|
KING
|
|
Why then, young Bertram, take her. She's thy wife.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
My wife, my liege? I shall beseech your Highness
|
|
In such a business give me leave to use
|
|
The help of mine own eyes.
|
|
|
|
KING Know'st thou not,
|
|
Bertram,
|
|
What she has done for me?
|
|
|
|
BERTRAM Yes, my good lord,
|
|
But never hope to know why I should marry her.
|
|
|
|
KING
|
|
Thou know'st she has raised me from my sickly bed.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
But follows it, my lord, to bring me down
|
|
Must answer for your raising? I know her well;
|
|
She had her breeding at my father's charge.
|
|
A poor physician's daughter my wife? Disdain
|
|
Rather corrupt me ever!
|
|
|
|
KING
|
|
'Tis only title thou disdain'st in her, the which
|
|
I can build up. Strange is it that our bloods,
|
|
Of color, weight, and heat, poured all together,
|
|
Would quite confound distinction, yet stands off
|
|
In differences so mighty. If she be
|
|
All that is virtuous, save what thou dislik'st--
|
|
"A poor physician's daughter"--thou dislik'st
|
|
Of virtue for the name. But do not so.
|
|
From lowest place whence virtuous things proceed,
|
|
The place is dignified by th' doer's deed.
|
|
Where great additions swell 's, and virtue none,
|
|
It is a dropsied honor. Good alone
|
|
Is good, without a name; vileness is so;
|
|
The property by what it is should go,
|
|
Not by the title. She is young, wise, fair;
|
|
In these to nature she's immediate heir,
|
|
And these breed honor. That is honor's scorn
|
|
Which challenges itself as honor's born
|
|
And is not like the sire. Honors thrive
|
|
When rather from our acts we them derive
|
|
Than our foregoers. The mere word's a slave
|
|
Debauched on every tomb, on every grave
|
|
A lying trophy, and as oft is dumb
|
|
Where dust and damned oblivion is the tomb
|
|
Of honored bones indeed. What should be said?
|
|
If thou canst like this creature as a maid,
|
|
I can create the rest. Virtue and she
|
|
Is her own dower, honor and wealth from me.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I cannot love her, nor will strive to do 't.
|
|
|
|
KING
|
|
Thou wrong'st thyself if thou shouldst strive to
|
|
choose.
|
|
|
|
HELEN
|
|
That you are well restored, my lord, I'm glad.
|
|
Let the rest go.
|
|
|
|
KING
|
|
My honor's at the stake, which to defeat
|
|
I must produce my power.--Here, take her hand,
|
|
Proud, scornful boy, unworthy this good gift,
|
|
That dost in vile misprision shackle up
|
|
My love and her desert; that canst not dream
|
|
We, poising us in her defective scale,
|
|
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know
|
|
It is in us to plant thine honor where
|
|
We please to have it grow. Check thy contempt;
|
|
Obey our will, which travails in thy good.
|
|
Believe not thy disdain, but presently
|
|
Do thine own fortunes that obedient right
|
|
Which both thy duty owes and our power claims,
|
|
Or I will throw thee from my care forever
|
|
Into the staggers and the careless lapse
|
|
Of youth and ignorance, both my revenge and hate
|
|
Loosing upon thee in the name of justice
|
|
Without all terms of pity. Speak. Thine answer.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Pardon, my gracious lord, for I submit
|
|
My fancy to your eyes. When I consider
|
|
What great creation and what dole of honor
|
|
Flies where you bid it, I find that she which late
|
|
Was in my nobler thoughts most base is now
|
|
The praised of the King, who, so ennobled,
|
|
Is as 'twere born so.
|
|
|
|
KING Take her by the hand,
|
|
And tell her she is thine, to whom I promise
|
|
A counterpoise, if not to thy estate,
|
|
A balance more replete.
|
|
|
|
BERTRAM I take her hand.
|
|
|
|
KING
|
|
Good fortune and the favor of the King
|
|
Smile upon this contract, whose ceremony
|
|
Shall seem expedient on the now-born brief
|
|
And be performed tonight. The solemn feast
|
|
Shall more attend upon the coming space,
|
|
Expecting absent friends. As thou lov'st her
|
|
Thy love's to me religious; else, does err.
|
|
[They exit. Parolles and Lafew stay behind,
|
|
commenting of this wedding.]
|
|
|
|
LAFEW Do you hear, monsieur? A word with you.
|
|
|
|
PAROLLES Your pleasure, sir.
|
|
|
|
LAFEW Your lord and master did well to make his
|
|
recantation.
|
|
|
|
PAROLLES "Recantation"? My "lord"? My "master"?
|
|
|
|
LAFEW Ay. Is it not a language I speak?
|
|
|
|
PAROLLES A most harsh one, and not to be understood
|
|
without bloody succeeding. My "master"?
|
|
|
|
LAFEW Are you companion to the Count Rossillion?
|
|
|
|
PAROLLES To any count, to all counts, to what is man.
|
|
|
|
LAFEW To what is count's man. Count's master is of
|
|
another style.
|
|
|
|
PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are
|
|
too old.
|
|
|
|
LAFEW I must tell thee, sirrah, I write man, to which
|
|
title age cannot bring thee.
|
|
|
|
PAROLLES What I dare too well do, I dare not do.
|
|
|
|
LAFEW I did think thee, for two ordinaries, to be a
|
|
pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent
|
|
of thy travel; it might pass. Yet the scarves and the
|
|
bannerets about thee did manifoldly dissuade me
|
|
from believing thee a vessel of too great a burden.
|
|
I have now found thee. When I lose thee again, I
|
|
care not. Yet art thou good for nothing but taking
|
|
up, and that thou 'rt scarce worth.
|
|
|
|
PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity
|
|
upon thee--
|
|
|
|
LAFEW Do not plunge thyself too far in anger lest thou
|
|
hasten thy trial, which if--Lord have mercy on
|
|
thee for a hen! So, my good window of lattice, fare
|
|
thee well; thy casement I need not open, for I look
|
|
through thee. Give me thy hand.
|
|
|
|
PAROLLES My lord, you give me most egregious
|
|
indignity.
|
|
|
|
LAFEW Ay, with all my heart, and thou art worthy of it.
|
|
|
|
PAROLLES I have not, my lord, deserved it.
|
|
|
|
LAFEW Yes, good faith, ev'ry dram of it, and I will not
|
|
bate thee a scruple.
|
|
|
|
PAROLLES Well, I shall be wiser.
|
|
|
|
LAFEW Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to
|
|
pull at a smack o' th' contrary. If ever thou be'st
|
|
bound in thy scarf and beaten, thou shalt find
|
|
what it is to be proud of thy bondage. I have a
|
|
desire to hold my acquaintance with thee, or
|
|
rather my knowledge, that I may say in the default
|
|
"He is a man I know."
|
|
|
|
PAROLLES My lord, you do me most insupportable
|
|
vexation.
|
|
|
|
LAFEW I would it were hell pains for thy sake, and my
|
|
poor doing eternal; for doing I am past, as I will by
|
|
thee in what motion age will give me leave.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
PAROLLES Well, thou hast a son shall take this disgrace
|
|
off me. Scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must
|
|
be patient; there is no fettering of authority. I'll
|
|
beat him, by my life, if I can meet him with any
|
|
convenience, an he were double and double a lord.
|
|
I'll have no more pity of his age than I would have
|
|
of--I'll beat him, an if I could but meet him again.
|
|
|
|
[Enter Lafew.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW Sirrah, your lord and master's married. There's
|
|
news for you: you have a new mistress.
|
|
|
|
PAROLLES I most unfeignedly beseech your Lordship
|
|
to make some reservation of your wrongs. He is
|
|
my good lord; whom I serve above is my master.
|
|
|
|
LAFEW Who? God?
|
|
|
|
PAROLLES Ay, sir.
|
|
|
|
LAFEW The devil it is that's thy master. Why dost thou
|
|
garter up thy arms o' this fashion? Dost make hose
|
|
of thy sleeves? Do other servants so? Thou wert
|
|
best set thy lower part where thy nose stands. By
|
|
mine honor, if I were but two hours younger, I'd
|
|
beat thee. Methink'st thou art a general offense,
|
|
and every man should beat thee. I think thou wast
|
|
created for men to breathe themselves upon thee.
|
|
|
|
PAROLLES This is hard and undeserved measure, my
|
|
lord.
|
|
|
|
LAFEW Go to, sir. You were beaten in Italy for picking a
|
|
kernel out of a pomegranate. You are a vagabond,
|
|
and no true traveler. You are more saucy with
|
|
lords and honorable personages than the commission
|
|
of your birth and virtue gives you heraldry.
|
|
You are not worth another word; else I'd call you
|
|
knave. I leave you. [He exits.]
|
|
|
|
PAROLLES Good, very good! It is so, then. Good, very
|
|
good. Let it be concealed awhile.
|
|
|
|
[Enter Bertram Count Rossillion.]
|
|
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Undone, and forfeited to cares forever!
|
|
|
|
PAROLLES What's the matter, sweetheart?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Although before the solemn priest I have sworn,
|
|
I will not bed her.
|
|
|
|
PAROLLES What, what, sweetheart?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
O my Parolles, they have married me!
|
|
I'll to the Tuscan wars and never bed her.
|
|
|
|
PAROLLES France is a dog-hole, and it no more merits
|
|
the tread of a man's foot. To th' wars!
|
|
|
|
BERTRAM There's letters from my mother. What th'
|
|
import is I know not yet.
|
|
|
|
PAROLLES Ay, that would be known. To th' wars, my
|
|
boy, to th' wars!
|
|
He wears his honor in a box unseen
|
|
That hugs his kicky-wicky here at home,
|
|
Spending his manly marrow in her arms
|
|
Which should sustain the bound and high curvet
|
|
Of Mars's fiery steed. To other regions!
|
|
France is a stable, we that dwell in 't jades.
|
|
Therefore, to th' war!
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
It shall be so. I'll send her to my house,
|
|
Acquaint my mother with my hate to her
|
|
And wherefore I am fled, write to the King
|
|
That which I durst not speak. His present gift
|
|
Shall furnish me to those Italian fields
|
|
Where noble fellows strike. Wars is no strife
|
|
To the dark house and the detested wife.
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
Will this capriccio hold in thee? Art sure?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Go with me to my chamber, and advise me.
|
|
I'll send her straight away. Tomorrow
|
|
I'll to the wars, she to her single sorrow.
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard.
|
|
A young man married is a man that's marred.
|
|
Therefore away, and leave her bravely. Go.
|
|
The King has done you wrong, but hush, 'tis so.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Helen with a paper, and Fool.]
|
|
|
|
|
|
HELEN My mother greets me kindly. Is she well?
|
|
|
|
FOOL She is not well, but yet she has her health. She's
|
|
very merry, but yet she is not well. But, thanks be
|
|
given, she's very well and wants nothing i' th' world,
|
|
but yet she is not well.
|
|
|
|
HELEN If she be very well, what does she ail that she's
|
|
not very well?
|
|
|
|
FOOL Truly, she's very well indeed, but for two things.
|
|
|
|
HELEN What two things?
|
|
|
|
FOOL One, that she's not in heaven, whither God send
|
|
her quickly; the other, that she's in Earth, from
|
|
whence God send her quickly.
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
|
|
PAROLLES Bless you, my fortunate lady.
|
|
|
|
HELEN I hope, sir, I have your good will to have mine
|
|
own good fortunes.
|
|
|
|
PAROLLES You had my prayers to lead them on, and to
|
|
keep them on have them still.--O my knave, how
|
|
does my old lady?
|
|
|
|
FOOL So that you had her wrinkles and I her money, I
|
|
would she did as you say.
|
|
|
|
PAROLLES Why, I say nothing.
|
|
|
|
FOOL Marry, you are the wiser man, for many a man's
|
|
tongue shakes out his master's undoing. To say
|
|
nothing, to do nothing, to know nothing, and to
|
|
have nothing is to be a great part of your title,
|
|
which is within a very little of nothing.
|
|
|
|
PAROLLES Away. Thou 'rt a knave.
|
|
|
|
FOOL You should have said, sir, "Before a knave,
|
|
thou 'rt a knave"; that's "Before me, thou 'rt a
|
|
knave." This had been truth, sir.
|
|
|
|
PAROLLES Go to. Thou art a witty fool. I have found
|
|
thee.
|
|
|
|
FOOL Did you find me in yourself, sir, or were you
|
|
taught to find me?
|
|
|
|
PAROLLES ...
|
|
|
|
FOOL The search, sir, was profitable, and much fool
|
|
may you find in you, even to the world's pleasure
|
|
and the increase of laughter.
|
|
|
|
PAROLLES A good knave, i' faith, and well fed.
|
|
Madam, my lord will go away tonight;
|
|
A very serious business calls on him.
|
|
The great prerogative and rite of love,
|
|
Which as your due time claims, he does acknowledge
|
|
But puts it off to a compelled restraint,
|
|
Whose want and whose delay is strewed with sweets,
|
|
Which they distill now in the curbed time
|
|
To make the coming hour o'erflow with joy
|
|
And pleasure drown the brim.
|
|
|
|
HELEN What's his will else?
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
That you will take your instant leave o' th' King
|
|
And make this haste as your own good proceeding,
|
|
Strengthened with what apology you think
|
|
May make it probable need.
|
|
|
|
HELEN What more commands he?
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
That, having this obtained, you presently
|
|
Attend his further pleasure.
|
|
|
|
HELEN
|
|
In everything I wait upon his will.
|
|
|
|
PAROLLES I shall report it so. [Parolles exits.]
|
|
|
|
HELEN, [to Fool] I pray you, come, sirrah.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[Enter Lafew and Bertram.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW But I hope your Lordship thinks not him a
|
|
soldier.
|
|
|
|
BERTRAM Yes, my lord, and of very valiant approof.
|
|
|
|
LAFEW You have it from his own deliverance.
|
|
|
|
BERTRAM And by other warranted testimony.
|
|
|
|
LAFEW Then my dial goes not true. I took this lark for
|
|
a bunting.
|
|
|
|
BERTRAM I do assure you, my lord, he is very great in
|
|
knowledge and accordingly valiant.
|
|
|
|
LAFEW I have then sinned against his experience and
|
|
transgressed against his valor, and my state that
|
|
way is dangerous since I cannot yet find in my
|
|
heart to repent. Here he comes. I pray you make us
|
|
friends. I will pursue the amity.
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
|
|
PAROLLES, [to Bertram] These things shall be done, sir.
|
|
|
|
LAFEW, [to Bertram] Pray you, sir, who's his tailor?
|
|
|
|
PAROLLES Sir?
|
|
|
|
LAFEW O, I know him well. Ay, sir, he, sir, 's a good
|
|
workman, a very good tailor.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside to Parolles] Is she gone to the King?
|
|
|
|
PAROLLES She is.
|
|
|
|
BERTRAM Will she away tonight?
|
|
|
|
PAROLLES As you'll have her.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I have writ my letters, casketed my treasure,
|
|
Given order for our horses, and tonight,
|
|
When I should take possession of the bride,
|
|
End ere I do begin.
|
|
|
|
LAFEW, [aside] A good traveler is something at the latter
|
|
end of a dinner, but one that lies three thirds,
|
|
and uses a known truth to pass a thousand nothings
|
|
with, should be once heard and thrice beaten.--
|
|
God save you, captain.
|
|
|
|
BERTRAM, [to Parolles] Is there any unkindness
|
|
between my lord and you, monsieur?
|
|
|
|
PAROLLES I know not how I have deserved to run into
|
|
my lord's displeasure.
|
|
|
|
LAFEW You have made shift to run into 't, boots and
|
|
spurs and all, like him that leapt into the custard;
|
|
and out of it you'll run again rather than suffer
|
|
question for your residence.
|
|
|
|
BERTRAM It may be you have mistaken him, my lord.
|
|
|
|
LAFEW And shall do so ever, though I took him at 's
|
|
prayers. Fare you well, my lord, and believe this of
|
|
me: there can be no kernel in this light nut. The
|
|
soul of this man is his clothes. Trust him not in
|
|
matter of heavy consequence. I have kept of them
|
|
tame and know their natures.--Farewell, monsieur.
|
|
I have spoken better of you than you have or
|
|
will to deserve at my hand, but we must do good
|
|
against evil. [He exits.]
|
|
|
|
PAROLLES An idle lord, I swear.
|
|
|
|
BERTRAM I think not so.
|
|
|
|
PAROLLES Why, do you not know him?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Yes, I do know him well, and common speech
|
|
Gives him a worthy pass.
|
|
|
|
[Enter Helen.]
|
|
|
|
Here comes my clog.
|
|
|
|
HELEN
|
|
I have, sir, as I was commanded from you,
|
|
Spoke with the King and have procured his leave
|
|
For present parting. Only he desires
|
|
Some private speech with you.
|
|
|
|
BERTRAM I shall obey his will.
|
|
You must not marvel, Helen, at my course,
|
|
Which holds not color with the time, nor does
|
|
The ministration and required office
|
|
On my particular. Prepared I was not
|
|
For such a business; therefore am I found
|
|
So much unsettled. This drives me to entreat you
|
|
That presently you take your way for home,
|
|
And rather muse than ask why I entreat you;
|
|
For my respects are better than they seem,
|
|
And my appointments have in them a need
|
|
Greater than shows itself at the first view
|
|
To you that know them not. [Giving her a paper.]
|
|
This to my mother.
|
|
'Twill be two days ere I shall see you, so
|
|
I leave you to your wisdom.
|
|
|
|
HELEN Sir, I can nothing say
|
|
But that I am your most obedient servant--
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Come, come, no more of that.
|
|
|
|
HELEN And ever shall
|
|
With true observance seek to eke out that
|
|
Wherein toward me my homely stars have failed
|
|
To equal my great fortune.
|
|
|
|
BERTRAM Let that go.
|
|
My haste is very great. Farewell. Hie home.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Pray, sir, your pardon.
|
|
|
|
BERTRAM Well, what would you say?
|
|
|
|
HELEN
|
|
I am not worthy of the wealth I owe,
|
|
Nor dare I say 'tis mine--and yet it is--
|
|
But, like a timorous thief, most fain would steal
|
|
What law does vouch mine own.
|
|
|
|
BERTRAM What would you have?
|
|
|
|
HELEN
|
|
Something, and scarce so much; nothing, indeed.
|
|
I would not tell you what I would, my lord. Faith,
|
|
yes:
|
|
Strangers and foes do sunder and not kiss.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I pray you stay not, but in haste to horse.
|
|
|
|
HELEN
|
|
I shall not break your bidding, good my lord.--
|
|
Where are my other men?--Monsieur, farewell.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Go thou toward home, where I will never come
|
|
Whilst I can shake my sword or hear the drum.--
|
|
Away, and for our flight.
|
|
|
|
PAROLLES Bravely, coraggio!
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 3
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Flourish. Enter the Duke of Florence, the two French
|
|
Lords, with a troop of Soldiers.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
So that from point to point now have you heard
|
|
The fundamental reasons of this war,
|
|
Whose great decision hath much blood let forth
|
|
And more thirsts after.
|
|
|
|
FIRST LORD Holy seems the quarrel
|
|
Upon your Grace's part, black and fearful
|
|
On the opposer.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Therefore we marvel much our cousin France
|
|
Would in so just a business shut his bosom
|
|
Against our borrowing prayers.
|
|
|
|
SECOND LORD Good my lord,
|
|
The reasons of our state I cannot yield
|
|
But like a common and an outward man
|
|
That the great figure of a council frames
|
|
By self-unable motion; therefore dare not
|
|
Say what I think of it, since I have found
|
|
Myself in my incertain grounds to fail
|
|
As often as I guessed.
|
|
|
|
DUKE Be it his pleasure.
|
|
|
|
FIRST LORD
|
|
But I am sure the younger of our nation,
|
|
That surfeit on their ease, will day by day
|
|
Come here for physic.
|
|
|
|
DUKE Welcome shall they be,
|
|
And all the honors that can fly from us
|
|
Shall on them settle. You know your places well.
|
|
When better fall, for your avails they fell.
|
|
Tomorrow to th' field.
|
|
[Flourish. They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Countess, with a paper, and Fool.]
|
|
|
|
|
|
COUNTESS It hath happened all as I would have had it,
|
|
save that he comes not along with her.
|
|
|
|
FOOL By my troth, I take my young lord to be a very
|
|
melancholy man.
|
|
|
|
COUNTESS By what observance, I pray you?
|
|
|
|
FOOL Why, he will look upon his boot and sing, mend
|
|
the ruff and sing, ask questions and sing, pick his
|
|
teeth and sing. I know a man that had this trick of
|
|
melancholy sold a goodly manor for a song.
|
|
|
|
COUNTESS Let me see what he writes and when he
|
|
means to come. [She opens the letter.]
|
|
|
|
FOOL I have no mind to Isbel since I was at court. Our
|
|
old lings and our Isbels o' th' country are nothing
|
|
like your old ling and your Isbels o' th' court. The
|
|
brains of my Cupid's knocked out, and I begin to
|
|
love as an old man loves money, with no stomach.
|
|
|
|
COUNTESS What have we here?
|
|
|
|
FOOL E'en that you have there. [He exits.]
|
|
|
|
COUNTESS [reads.] I have sent you a daughter-in-law.
|
|
She hath recovered the King and undone me. I have
|
|
wedded her, not bedded her, and sworn to make the
|
|
"not" eternal. You shall hear I am run away. Know it
|
|
before the report come. If there be breadth enough in
|
|
the world, I will hold a long distance. My duty to
|
|
you.
|
|
Your unfortunate son,
|
|
Bertram.
|
|
This is not well, rash and unbridled boy:
|
|
To fly the favors of so good a king,
|
|
To pluck his indignation on thy head
|
|
By the misprizing of a maid too virtuous
|
|
For the contempt of empire.
|
|
|
|
[Enter Fool.]
|
|
|
|
|
|
FOOL O madam, yonder is heavy news within, between
|
|
two soldiers and my young lady.
|
|
|
|
COUNTESS What is the matter?
|
|
|
|
FOOL Nay, there is some comfort in the news, some
|
|
comfort. Your son will not be killed so soon as I
|
|
thought he would.
|
|
|
|
COUNTESS Why should he be killed?
|
|
|
|
FOOL So say I, madam, if he run away, as I hear he
|
|
does. The danger is in standing to 't; that's the loss
|
|
of men, though it be the getting of children. Here
|
|
they come will tell you more. For my part, I only
|
|
hear your son was run away. [He exits.]
|
|
|
|
[Enter Helen, with a paper, and two Gentlemen.]
|
|
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN, [to Countess] Save you, good
|
|
madam.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Madam, my lord is gone, forever gone.
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN Do not say so.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Think upon patience, pray you.--Gentlemen,
|
|
I have felt so many quirks of joy and grief
|
|
That the first face of neither on the start
|
|
Can woman me unto 't. Where is my son, I pray you?
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN
|
|
Madam, he's gone to serve the Duke of Florence.
|
|
We met him thitherward, for thence we came,
|
|
And, after some dispatch in hand at court,
|
|
Thither we bend again.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Look on his letter, madam; here's my passport.
|
|
[She reads.] When thou canst get the ring upon
|
|
my finger, which never shall come off, and show me
|
|
a child begotten of thy body that I am father to, then
|
|
call me husband. But in such a "then" I write a
|
|
"never."
|
|
This is a dreadful sentence.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Brought you this letter, gentlemen?
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN Ay, madam,
|
|
And for the contents' sake are sorry for our pains.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
I prithee, lady, have a better cheer.
|
|
If thou engrossest all the griefs are thine,
|
|
Thou robb'st me of a moiety. He was my son,
|
|
But I do wash his name out of my blood,
|
|
And thou art all my child.--Towards Florence is he?
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN Ay, madam.
|
|
|
|
COUNTESS And to be a soldier?
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN
|
|
Such is his noble purpose, and, believe 't,
|
|
The Duke will lay upon him all the honor
|
|
That good convenience claims.
|
|
|
|
COUNTESS Return you thither?
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN
|
|
Ay, madam, with the swiftest wing of speed.
|
|
|
|
HELEN [reads]
|
|
Till I have no wife I have nothing in France.
|
|
'Tis bitter.
|
|
|
|
COUNTESS Find you that there?
|
|
|
|
HELEN Ay, madam.
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN
|
|
'Tis but the boldness of his hand, haply,
|
|
Which his heart was not consenting to.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Nothing in France until he have no wife!
|
|
There's nothing here that is too good for him
|
|
But only she, and she deserves a lord
|
|
That twenty such rude boys might tend upon
|
|
And call her hourly mistress. Who was with him?
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN
|
|
A servant only, and a gentleman
|
|
Which I have sometime known.
|
|
|
|
COUNTESS Parolles was it not?
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN Ay, my good lady, he.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
A very tainted fellow, and full of wickedness.
|
|
My son corrupts a well-derived nature
|
|
With his inducement.
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN Indeed, good lady,
|
|
The fellow has a deal of that too much
|
|
Which holds him much to have.
|
|
|
|
COUNTESS You're welcome,
|
|
gentlemen.
|
|
I will entreat you when you see my son
|
|
To tell him that his sword can never win
|
|
The honor that he loses. More I'll entreat you
|
|
Written to bear along.
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN We serve you, madam,
|
|
In that and all your worthiest affairs.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Not so, but as we change our courtesies.
|
|
Will you draw near?
|
|
[She exits with the Gentlemen.]
|
|
|
|
HELEN
|
|
"Till I have no wife I have nothing in France."
|
|
Nothing in France until he has no wife.
|
|
Thou shalt have none, Rossillion, none in France.
|
|
Then hast thou all again. Poor lord, is 't I
|
|
That chase thee from thy country and expose
|
|
Those tender limbs of thine to the event
|
|
Of the none-sparing war? And is it I
|
|
That drive thee from the sportive court, where thou
|
|
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
|
|
Of smoky muskets? O you leaden messengers
|
|
That ride upon the violent speed of fire,
|
|
Fly with false aim; move the still-'pearing air
|
|
That sings with piercing; do not touch my lord.
|
|
Whoever shoots at him, I set him there;
|
|
Whoever charges on his forward breast,
|
|
I am the caitiff that do hold him to 't;
|
|
And though I kill him not, I am the cause
|
|
His death was so effected. Better 'twere
|
|
I met the ravin lion when he roared
|
|
With sharp constraint of hunger; better 'twere
|
|
That all the miseries which nature owes
|
|
Were mine at once. No, come thou home, Rossillion,
|
|
Whence honor but of danger wins a scar,
|
|
As oft it loses all. I will be gone.
|
|
My being here it is that holds thee hence.
|
|
Shall I stay here to do 't? No, no, although
|
|
The air of paradise did fan the house
|
|
And angels officed all. I will be gone,
|
|
That pitiful rumor may report my flight
|
|
To consolate thine ear. Come, night; end, day;
|
|
For with the dark, poor thief, I'll steal away.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Flourish. Enter the Duke of Florence, Bertram Count
|
|
Rossillion, Drum and Trumpets, Soldiers, Parolles.]
|
|
|
|
|
|
DUKE, [to Bertram]
|
|
The general of our horse thou art, and we,
|
|
Great in our hope, lay our best love and credence
|
|
Upon thy promising fortune.
|
|
|
|
BERTRAM Sir, it is
|
|
A charge too heavy for my strength, but yet
|
|
We'll strive to bear it for your worthy sake
|
|
To th' extreme edge of hazard.
|
|
|
|
DUKE Then go thou forth,
|
|
And Fortune play upon thy prosperous helm
|
|
As thy auspicious mistress.
|
|
|
|
BERTRAM This very day,
|
|
Great Mars, I put myself into thy file.
|
|
Make me but like my thoughts, and I shall prove
|
|
A lover of thy drum, hater of love.
|
|
[All exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Countess and Steward, with a paper.]
|
|
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Alas! And would you take the letter of her?
|
|
Might you not know she would do as she has done
|
|
By sending me a letter? Read it again.
|
|
|
|
STEWARD [reads the letter]
|
|
I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone.
|
|
Ambitious love hath so in me offended
|
|
That barefoot plod I the cold ground upon,
|
|
With sainted vow my faults to have amended.
|
|
Write, write, that from the bloody course of war
|
|
My dearest master, your dear son, may hie.
|
|
Bless him at home in peace, whilst I from far
|
|
His name with zealous fervor sanctify.
|
|
His taken labors bid him me forgive;
|
|
I, his despiteful Juno, sent him forth
|
|
From courtly friends, with camping foes to live
|
|
Where death and danger dogs the heels of worth.
|
|
He is too good and fair for death and me,
|
|
Whom I myself embrace to set him free.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Ah, what sharp stings are in her mildest words!
|
|
Rinaldo, you did never lack advice so much
|
|
As letting her pass so. Had I spoke with her,
|
|
I could have well diverted her intents,
|
|
Which thus she hath prevented.
|
|
|
|
STEWARD Pardon me, madam.
|
|
If I had given you this at overnight,
|
|
She might have been o'erta'en. And yet she writes
|
|
Pursuit would be but vain.
|
|
|
|
COUNTESS What angel shall
|
|
Bless this unworthy husband? He cannot thrive
|
|
Unless her prayers, whom heaven delights to hear
|
|
And loves to grant, reprieve him from the wrath
|
|
Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,
|
|
To this unworthy husband of his wife.
|
|
Let every word weigh heavy of her worth
|
|
That he does weigh too light. My greatest grief,
|
|
Though little he do feel it, set down sharply.
|
|
Dispatch the most convenient messenger.
|
|
When haply he shall hear that she is gone,
|
|
He will return; and hope I may that she,
|
|
Hearing so much, will speed her foot again,
|
|
Led hither by pure love. Which of them both
|
|
Is dearest to me, I have no skill in sense
|
|
To make distinction. Provide this messenger.
|
|
My heart is heavy, and mine age is weak.
|
|
Grief would have tears, and sorrow bids me speak.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[A tucket afar off. Enter old Widow of Florence, her
|
|
daughter Diana, and Mariana, with other Citizens.]
|
|
|
|
|
|
WIDOW Nay, come, for if they do approach the city, we
|
|
shall lose all the sight.
|
|
|
|
DIANA They say the French count has done most honorable
|
|
service.
|
|
|
|
WIDOW It is reported that he has taken their great'st
|
|
commander, and that with his own hand he slew
|
|
the Duke's brother. [A trumpet sounds.] We have
|
|
lost our labor. They are gone a contrary way. Hark,
|
|
you may know by their trumpets.
|
|
|
|
MARIANA Come, let's return again and suffice ourselves
|
|
with the report of it.--Well, Diana, take heed of
|
|
this French earl. The honor of a maid is her name,
|
|
and no legacy is so rich as honesty.
|
|
|
|
WIDOW, [to Diana] I have told my neighbor how you
|
|
have been solicited by a gentleman, his
|
|
companion.
|
|
|
|
MARIANA I know that knave, hang him! One Parolles, a
|
|
filthy officer he is in those suggestions for the
|
|
young earl.--Beware of them, Diana. Their promises,
|
|
enticements, oaths, tokens, and all these
|
|
engines of lust are not the things they go under.
|
|
Many a maid hath been seduced by them; and
|
|
the misery is example that so terrible shows in the
|
|
wrack of maidenhood cannot for all that dissuade
|
|
succession, but that they are limed with the twigs
|
|
that threatens them. I hope I need not to advise
|
|
you further, but I hope your own grace will keep
|
|
you where you are, though there were no further
|
|
danger known but the modesty which is so lost.
|
|
|
|
DIANA You shall not need to fear me.
|
|
|
|
WIDOW I hope so.
|
|
|
|
[Enter Helen as a pilgrim.]
|
|
|
|
Look, here comes a pilgrim. I know she will lie at
|
|
my house; thither they send one another. I'll question
|
|
her.--God save you, pilgrim. Whither are
|
|
bound?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] To Saint Jaques le Grand.
|
|
Where do the palmers lodge, I do beseech you?
|
|
|
|
WIDOW
|
|
At the Saint Francis here beside the port.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] Is this the way? [A march afar.]
|
|
|
|
WIDOW
|
|
Ay, marry, is 't.--Hark you, they come this way.--
|
|
If you will tarry, holy pilgrim,
|
|
But till the troops come by,
|
|
I will conduct you where you shall be lodged,
|
|
The rather for I think I know your hostess
|
|
As ample as myself.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] Is it yourself?
|
|
|
|
WIDOW If you shall please so, pilgrim.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim]
|
|
I thank you, and will stay upon your leisure.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
You came I think from France?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] I did so.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
Here you shall see a countryman of yours
|
|
That has done worthy service.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] His name, I pray you?
|
|
|
|
DIANA
|
|
The Count Rossillion. Know you such a one?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim]
|
|
But by the ear, that hears most nobly of him.
|
|
His face I know not.
|
|
|
|
DIANA Whatsome'er he is,
|
|
He's bravely taken here. He stole from France,
|
|
As 'tis reported, for the King had married him
|
|
Against his liking. Think you it is so?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim]
|
|
Ay, surely, mere the truth. I know his lady.
|
|
|
|
DIANA
|
|
There is a gentleman that serves the Count
|
|
Reports but coarsely of her.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] What's his name?
|
|
|
|
DIANA
|
|
Monsieur Parolles.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] O, I believe with him.
|
|
In argument of praise, or to the worth
|
|
Of the great count himself, she is too mean
|
|
To have her name repeated. All her deserving
|
|
Is a reserved honesty, and that
|
|
I have not heard examined.
|
|
|
|
DIANA Alas, poor lady,
|
|
'Tis a hard bondage to become the wife
|
|
Of a detesting lord.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
I warrant, good creature, wheresoe'er she is,
|
|
Her heart weighs sadly. This young maid might do
|
|
her
|
|
A shrewd turn if she pleased.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] How do you mean?
|
|
Maybe the amorous count solicits her
|
|
In the unlawful purpose?
|
|
|
|
WIDOW He does indeed,
|
|
And brokes with all that can in such a suit
|
|
Corrupt the tender honor of a maid,
|
|
But she is armed for him and keeps her guard
|
|
In honestest defense.
|
|
|
|
MARIANA
|
|
The gods forbid else!
|
|
|
|
[Drum and Colors. Enter Bertram Count Rossillion,
|
|
Parolles, and the whole Army.]
|
|
|
|
|
|
WIDOW So, now they come.
|
|
That is Antonio, the Duke's eldest son;
|
|
That, Escalus.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] Which is the Frenchman?
|
|
|
|
DIANA He,
|
|
That with the plume. 'Tis a most gallant fellow.
|
|
I would he loved his wife. If he were honester,
|
|
He were much goodlier. Is 't not a handsome
|
|
gentleman?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] I like him well.
|
|
|
|
DIANA
|
|
'Tis pity he is not honest. Yond's that same knave
|
|
That leads him to these places. Were I his lady,
|
|
I would poison that vile rascal.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] Which is he?
|
|
|
|
DIANA
|
|
That jackanapes with scarves. Why is he melancholy?
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] Perchance he's hurt i' th' battle.
|
|
|
|
PAROLLES Lose our drum? Well.
|
|
|
|
MARIANA He's shrewdly vexed at something. Look, he
|
|
has spied us.
|
|
|
|
WIDOW, [to Parolles] Marry, hang you.
|
|
|
|
MARIANA, [to Parolles] And your courtesy, for a
|
|
ring-carrier.
|
|
[Bertram, Parolles, and the army exit.]
|
|
|
|
WIDOW
|
|
The troop is passed. Come, pilgrim, I will bring you
|
|
Where you shall host. Of enjoined penitents
|
|
There's four or five, to Great Saint Jaques bound,
|
|
Already at my house.
|
|
|
|
HELEN, [as pilgrim] I humbly thank you.
|
|
Please it this matron and this gentle maid
|
|
To eat with us tonight, the charge and thanking
|
|
Shall be for me. And to requite you further,
|
|
I will bestow some precepts of this virgin
|
|
Worthy the note.
|
|
|
|
BOTH We'll take your offer kindly.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 6
|
|
=======
|
|
[Enter Bertram Count Rossillion and the French
|
|
Lords, as at first.]
|
|
|
|
|
|
FIRST LORD Nay, good my lord, put him to 't. Let him
|
|
have his way.
|
|
|
|
SECOND LORD If your Lordship find him not a hilding,
|
|
hold me no more in your respect.
|
|
|
|
FIRST LORD On my life, my lord, a bubble.
|
|
|
|
BERTRAM Do you think I am so far deceived in him?
|
|
|
|
FIRST LORD Believe it, my lord. In mine own direct
|
|
knowledge, without any malice, but to speak of
|
|
him as my kinsman, he's a most notable coward,
|
|
an infinite and endless liar, an hourly promise-breaker,
|
|
the owner of no one good quality worthy
|
|
your Lordship's entertainment.
|
|
|
|
SECOND LORD It were fit you knew him, lest, reposing
|
|
too far in his virtue, which he hath not, he might
|
|
at some great and trusty business in a main danger
|
|
fail you.
|
|
|
|
BERTRAM I would I knew in what particular action to
|
|
try him.
|
|
|
|
SECOND LORD None better than to let him fetch off his
|
|
drum, which you hear him so confidently undertake
|
|
to do.
|
|
|
|
FIRST LORD I, with a troop of Florentines, will suddenly
|
|
surprise him. Such I will have whom I am sure
|
|
he knows not from the enemy. We will bind and
|
|
hoodwink him so, that he shall suppose no other
|
|
but that he is carried into the leaguer of the adversary's
|
|
when we bring him to our own tents. Be but
|
|
your Lordship present at his examination. If he do
|
|
not for the promise of his life, and in the highest
|
|
compulsion of base fear, offer to betray you and
|
|
deliver all the intelligence in his power against
|
|
you, and that with the divine forfeit of his soul
|
|
upon oath, never trust my judgment in anything.
|
|
|
|
SECOND LORD O, for the love of laughter, let him fetch
|
|
his drum. He says he has a stratagem for 't. When
|
|
your Lordship sees the bottom of his success in
|
|
't, and to what metal this counterfeit lump of ore
|
|
will be melted, if you give him not John Drum's
|
|
entertainment, your inclining cannot be removed.
|
|
Here he comes.
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside to Bertram] O, for the love of laughter,
|
|
hinder not the honor of his design. Let him
|
|
fetch off his drum in any hand.
|
|
|
|
BERTRAM, [to Parolles] How now, monsieur? This
|
|
drum sticks sorely in your disposition.
|
|
|
|
SECOND LORD A pox on 't! Let it go. 'Tis but a drum.
|
|
|
|
PAROLLES But a drum! Is 't but a drum? A drum so
|
|
lost! There was excellent command, to charge in
|
|
with our horse upon our own wings and to rend
|
|
our own soldiers!
|
|
|
|
SECOND LORD That was not to be blamed in the command
|
|
of the service. It was a disaster of war that
|
|
Caesar himself could not have prevented if he had
|
|
been there to command.
|
|
|
|
BERTRAM Well, we cannot greatly condemn our success.
|
|
Some dishonor we had in the loss of that
|
|
drum, but it is not to be recovered.
|
|
|
|
PAROLLES It might have been recovered.
|
|
|
|
BERTRAM It might, but it is not now.
|
|
|
|
PAROLLES It is to be recovered. But that the merit of
|
|
service is seldom attributed to the true and exact
|
|
performer, I would have that drum or another, or
|
|
hic jacet.
|
|
|
|
BERTRAM Why, if you have a stomach, to 't, monsieur!
|
|
If you think your mystery in stratagem can bring
|
|
this instrument of honor again into his native
|
|
quarter, be magnanimous in the enterprise and go
|
|
on. I will grace the attempt for a worthy exploit. If
|
|
you speed well in it, the Duke shall both speak of it
|
|
and extend to you what further becomes his greatness,
|
|
even to the utmost syllable of your
|
|
worthiness.
|
|
|
|
PAROLLES By the hand of a soldier, I will undertake it.
|
|
|
|
BERTRAM But you must not now slumber in it.
|
|
|
|
PAROLLES I'll about it this evening, and I will presently
|
|
pen down my dilemmas, encourage myself in my
|
|
certainty, put myself into my mortal preparation;
|
|
and by midnight look to hear further from me.
|
|
|
|
BERTRAM May I be bold to acquaint his Grace you are
|
|
gone about it?
|
|
|
|
PAROLLES I know not what the success will be, my
|
|
lord, but the attempt I vow.
|
|
|
|
BERTRAM I know thou 'rt valiant, and to the possibility
|
|
of thy soldiership will subscribe for thee. Farewell.
|
|
|
|
PAROLLES I love not many words. [He exits.]
|
|
|
|
FIRST LORD No more than a fish loves water. Is not this
|
|
a strange fellow, my lord, that so confidently seems
|
|
to undertake this business which he knows is not
|
|
to be done, damns himself to do, and dares better
|
|
be damned than to do 't?
|
|
|
|
SECOND LORD You do not know him, my lord, as we do.
|
|
Certain it is that he will steal himself into a man's
|
|
favor and for a week escape a great deal of discoveries,
|
|
but when you find him out, you have him
|
|
ever after.
|
|
|
|
BERTRAM Why, do you think he will make no deed at
|
|
all of this that so seriously he does address himself
|
|
unto?
|
|
|
|
FIRST LORD None in the world, but return with an
|
|
invention and clap upon you two or three probable
|
|
lies. But we have almost embossed him. You shall
|
|
see his fall tonight; for indeed he is not for your
|
|
Lordship's respect.
|
|
|
|
SECOND LORD We'll make you some sport with the fox
|
|
ere we case him. He was first smoked by the old
|
|
Lord Lafew. When his disguise and he is parted,
|
|
tell me what a sprat you shall find him, which you
|
|
shall see this very night.
|
|
|
|
FIRST LORD I must go look my twigs. He shall be
|
|
caught.
|
|
|
|
BERTRAM Your brother he shall go along with me.
|
|
|
|
FIRST LORD As 't please your Lordship. I'll leave you.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
Now will I lead you to the house and show you
|
|
The lass I spoke of.
|
|
|
|
SECOND LORD But you say she's honest.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
That's all the fault. I spoke with her but once
|
|
And found her wondrous cold. But I sent to her,
|
|
By this same coxcomb that we have i' th' wind,
|
|
Tokens and letters, which she did re-send.
|
|
And this is all I have done. She's a fair creature.
|
|
Will you go see her?
|
|
|
|
SECOND LORD With all my heart, my lord.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 7
|
|
=======
|
|
[Enter Helen and Widow.]
|
|
|
|
|
|
HELEN
|
|
If you misdoubt me that I am not she,
|
|
I know not how I shall assure you further
|
|
But I shall lose the grounds I work upon.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
Though my estate be fall'n, I was well born,
|
|
Nothing acquainted with these businesses,
|
|
And would not put my reputation now
|
|
In any staining act.
|
|
|
|
HELEN Nor would I wish you.
|
|
First give me trust the Count he is my husband,
|
|
And what to your sworn counsel I have spoken
|
|
Is so from word to word; and then you cannot,
|
|
By the good aid that I of you shall borrow,
|
|
Err in bestowing it.
|
|
|
|
WIDOW I should believe you,
|
|
For you have showed me that which well approves
|
|
You're great in fortune.
|
|
|
|
HELEN Take this purse of gold,
|
|
And let me buy your friendly help thus far,
|
|
Which I will overpay and pay again
|
|
When I have found it. The Count he woos your
|
|
daughter,
|
|
Lays down his wanton siege before her beauty,
|
|
Resolved to carry her. Let her in fine consent
|
|
As we'll direct her how 'tis best to bear it.
|
|
Now his important blood will naught deny
|
|
That she'll demand. A ring the County wears
|
|
That downward hath succeeded in his house
|
|
From son to son some four or five descents
|
|
Since the first father wore it. This ring he holds
|
|
In most rich choice. Yet, in his idle fire,
|
|
To buy his will it would not seem too dear,
|
|
Howe'er repented after.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
Now I see the bottom of your purpose.
|
|
|
|
HELEN
|
|
You see it lawful, then. It is no more
|
|
But that your daughter, ere she seems as won,
|
|
Desires this ring, appoints him an encounter,
|
|
In fine, delivers me to fill the time,
|
|
Herself most chastely absent. After,
|
|
To marry her, I'll add three thousand crowns
|
|
To what is passed already.
|
|
|
|
WIDOW I have yielded.
|
|
Instruct my daughter how she shall persever
|
|
That time and place with this deceit so lawful
|
|
May prove coherent. Every night he comes
|
|
With musics of all sorts and songs composed
|
|
To her unworthiness. It nothing steads us
|
|
To chide him from our eaves, for he persists
|
|
As if his life lay on 't.
|
|
|
|
HELEN Why then tonight
|
|
Let us assay our plot, which, if it speed,
|
|
Is wicked meaning in a lawful deed,
|
|
And lawful meaning in a lawful act,
|
|
Where both not sin, and yet a sinful fact.
|
|
But let's about it.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 4
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter one of the French Lords, with five or six other
|
|
Soldiers in ambush.]
|
|
|
|
|
|
LORD He can come no other way but by this hedge
|
|
corner. When you sally upon him, speak what terrible
|
|
language you will. Though you understand it
|
|
not yourselves, no matter. For we must not seem to
|
|
understand him, unless some one among us whom
|
|
we must produce for an interpreter.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Good captain, let me be th' interpreter.
|
|
|
|
LORD Art not acquainted with him? Knows he not thy
|
|
voice?
|
|
|
|
FIRST SOLDIER No, sir, I warrant you.
|
|
|
|
LORD But what linsey-woolsey hast thou to speak to
|
|
us again?
|
|
|
|
FIRST SOLDIER E'en such as you speak to me.
|
|
|
|
LORD He must think us some band of strangers i' th'
|
|
adversary's entertainment. Now, he hath a smack
|
|
of all neighboring languages. Therefore we must
|
|
every one be a man of his own fancy, not to know
|
|
what we speak one to another. So we seem to know
|
|
is to know straight our purpose: choughs' language,
|
|
gabble enough and good enough. As for
|
|
you, interpreter, you must seem very politic. But
|
|
couch, ho! Here he comes to beguile two hours in
|
|
a sleep and then to return and swear the lies he
|
|
forges. [They move aside.]
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
|
|
PAROLLES Ten o'clock. Within these three hours 'twill
|
|
be time enough to go home. What shall I say I have
|
|
done? It must be a very plausive invention that
|
|
carries it. They begin to smoke me, and disgraces
|
|
have of late knocked too often at my door. I find
|
|
my tongue is too foolhardy, but my heart hath the
|
|
fear of Mars before it, and of his creatures, not
|
|
daring the reports of my tongue.
|
|
|
|
LORD, [aside] This is the first truth that e'er thine own
|
|
tongue was guilty of.
|
|
|
|
PAROLLES What the devil should move me to undertake
|
|
the recovery of this drum, being not ignorant
|
|
of the impossibility and knowing I had no such
|
|
purpose? I must give myself some hurts and say I
|
|
got them in exploit. Yet slight ones will not carry it.
|
|
They will say "Came you off with so little?" And
|
|
great ones I dare not give. Wherefore? What's the
|
|
instance? Tongue, I must put you into a butter-woman's
|
|
mouth and buy myself another of
|
|
Bajazeth's mule if you prattle me into these perils.
|
|
|
|
LORD, [aside] Is it possible he should know what he is,
|
|
and be that he is?
|
|
|
|
PAROLLES I would the cutting of my garments would
|
|
serve the turn, or the breaking of my Spanish
|
|
sword.
|
|
|
|
LORD, [aside] We cannot afford you so.
|
|
|
|
PAROLLES Or the baring of my beard, and to say it was
|
|
in stratagem.
|
|
|
|
LORD, [aside] 'Twould not do.
|
|
|
|
PAROLLES Or to drown my clothes and say I was
|
|
stripped.
|
|
|
|
LORD, [aside] Hardly serve.
|
|
|
|
PAROLLES Though I swore I leapt from the window of
|
|
the citadel--
|
|
|
|
LORD, [aside] How deep?
|
|
|
|
PAROLLES Thirty fathom.
|
|
|
|
LORD, [aside] Three great oaths would scarce make
|
|
that be believed.
|
|
|
|
PAROLLES I would I had any drum of the enemy's. I
|
|
would swear I recovered it.
|
|
|
|
LORD, [aside] You shall hear one anon.
|
|
|
|
PAROLLES A drum, now, of the enemy's--
|
|
[Alarum within.]
|
|
|
|
LORD, [advancing] Throca movousus, cargo, cargo,
|
|
cargo.
|
|
|
|
ALL Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
|
|
[They seize him.]
|
|
|
|
PAROLLES O ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
|
|
[They blindfold him.]
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Boskos thromuldo boskos.
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
I know you are the Muskos' regiment,
|
|
And I shall lose my life for want of language.
|
|
If there be here German or Dane, Low Dutch,
|
|
Italian, or French, let him speak to me.
|
|
I'll discover that which shall undo the Florentine.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Boskos vauvado, I understand thee and
|
|
can speak thy tongue. Kerelybonto, sir, betake thee
|
|
to thy faith, for seventeen poniards are at thy
|
|
bosom.
|
|
|
|
PAROLLES O!
|
|
|
|
FIRST SOLDIER O, pray, pray, pray! Manka reuania
|
|
dulche.
|
|
|
|
LORD Oscorbidulchos voliuorco.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER
|
|
The General is content to spare thee yet
|
|
And, hoodwinked as thou art, will lead thee on
|
|
To gather from thee. Haply thou mayst inform
|
|
Something to save thy life.
|
|
|
|
PAROLLES O, let me live,
|
|
And all the secrets of our camp I'll show,
|
|
Their force, their purposes. Nay, I'll speak that
|
|
Which you will wonder at.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER But wilt thou faithfully?
|
|
|
|
PAROLLES If I do not, damn me.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Acordo linta. Come on, thou art
|
|
granted space.
|
|
[He exits with Parolles under guard.]
|
|
[A short alarum within.]
|
|
|
|
LORD
|
|
Go tell the Count Rossillion and my brother
|
|
We have caught the woodcock and will keep him
|
|
muffled
|
|
Till we do hear from them.
|
|
|
|
SECOND SOLDIER Captain, I will.
|
|
|
|
LORD
|
|
He will betray us all unto ourselves.
|
|
Inform on that.
|
|
|
|
SECOND SOLDIER So I will, sir.
|
|
|
|
LORD
|
|
Till then I'll keep him dark and safely locked.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Bertram and the maid called Diana.]
|
|
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
They told me that your name was Fontibell.
|
|
|
|
DIANA
|
|
No, my good lord, Diana.
|
|
|
|
BERTRAM Titled goddess,
|
|
And worth it, with addition. But, fair soul,
|
|
In your fine frame hath love no quality?
|
|
If the quick fire of youth light not your mind,
|
|
You are no maiden but a monument.
|
|
When you are dead, you should be such a one
|
|
As you are now, for you are cold and stern,
|
|
And now you should be as your mother was
|
|
When your sweet self was got.
|
|
|
|
DIANA
|
|
She then was honest.
|
|
|
|
BERTRAM So should you be.
|
|
|
|
DIANA No.
|
|
My mother did but duty--such, my lord,
|
|
As you owe to your wife.
|
|
|
|
BERTRAM No more o' that.
|
|
I prithee do not strive against my vows.
|
|
I was compelled to her, but I love thee
|
|
By love's own sweet constraint, and will forever
|
|
Do thee all rights of service.
|
|
|
|
DIANA Ay, so you serve us
|
|
Till we serve you. But when you have our roses,
|
|
You barely leave our thorns to prick ourselves
|
|
And mock us with our bareness.
|
|
|
|
BERTRAM How have I sworn!
|
|
|
|
DIANA
|
|
'Tis not the many oaths that makes the truth,
|
|
But the plain single vow that is vowed true.
|
|
What is not holy, that we swear not by,
|
|
But take the high'st to witness. Then pray you, tell
|
|
me,
|
|
If I should swear by Jove's great attributes
|
|
I loved you dearly, would you believe my oaths
|
|
When I did love you ill? This has no holding
|
|
To swear by him whom I protest to love
|
|
That I will work against him. Therefore your oaths
|
|
Are words, and poor conditions but unsealed,
|
|
At least in my opinion.
|
|
|
|
BERTRAM Change it, change it.
|
|
Be not so holy-cruel. Love is holy,
|
|
And my integrity ne'er knew the crafts
|
|
That you do charge men with. Stand no more off,
|
|
But give thyself unto my sick desires,
|
|
Who then recovers. Say thou art mine, and ever
|
|
My love as it begins shall so persever.
|
|
|
|
DIANA
|
|
I see that men may rope 's in such a snare
|
|
That we'll forsake ourselves. Give me that ring.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I'll lend it thee, my dear, but have no power
|
|
To give it from me.
|
|
|
|
DIANA Will you not, my lord?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
It is an honor 'longing to our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors,
|
|
Which were the greatest obloquy i' th' world
|
|
In me to lose.
|
|
|
|
DIANA Mine honor's such a ring.
|
|
My chastity's the jewel of our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors,
|
|
Which were the greatest obloquy i' th' world
|
|
In me to lose. Thus your own proper wisdom
|
|
Brings in the champion Honor on my part
|
|
Against your vain assault.
|
|
|
|
BERTRAM Here, take my ring.
|
|
My house, mine honor, yea, my life be thine,
|
|
And I'll be bid by thee.
|
|
|
|
DIANA
|
|
When midnight comes, knock at my chamber
|
|
window.
|
|
I'll order take my mother shall not hear.
|
|
Now will I charge you in the band of truth,
|
|
When you have conquered my yet maiden bed,
|
|
Remain there but an hour, nor speak to me.
|
|
My reasons are most strong, and you shall know them
|
|
When back again this ring shall be delivered.
|
|
And on your finger in the night I'll put
|
|
Another ring, that what in time proceeds
|
|
May token to the future our past deeds.
|
|
Adieu till then; then, fail not. You have won
|
|
A wife of me, though there my hope be done.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
A heaven on Earth I have won by wooing thee.
|
|
|
|
DIANA
|
|
For which live long to thank both heaven and me!
|
|
You may so in the end. [He exits.]
|
|
My mother told me just how he would woo
|
|
As if she sat in 's heart. She says all men
|
|
Have the like oaths. He had sworn to marry me
|
|
When his wife's dead. Therefore I'll lie with him
|
|
When I am buried. Since Frenchmen are so braid,
|
|
Marry that will, I live and die a maid.
|
|
Only, in this disguise I think 't no sin
|
|
To cozen him that would unjustly win.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter the two French Lords and some two
|
|
or three Soldiers.]
|
|
|
|
|
|
FIRST LORD You have not given him his mother's
|
|
letter?
|
|
|
|
SECOND LORD I have delivered it an hour since. There
|
|
is something in 't that stings his nature, for on the
|
|
reading it he changed almost into another man.
|
|
|
|
FIRST LORD He has much worthy blame laid upon him
|
|
for shaking off so good a wife and so sweet a lady.
|
|
|
|
SECOND LORD Especially he hath incurred the everlasting
|
|
displeasure of the King, who had even tuned
|
|
his bounty to sing happiness to him. I will tell you
|
|
a thing, but you shall let it dwell darkly with you.
|
|
|
|
FIRST LORD When you have spoken it, 'tis dead, and I
|
|
am the grave of it.
|
|
|
|
SECOND LORD He hath perverted a young gentlewoman
|
|
here in Florence of a most chaste renown,
|
|
and this night he fleshes his will in the spoil of her
|
|
honor. He hath given her his monumental ring and
|
|
thinks himself made in the unchaste composition.
|
|
|
|
FIRST LORD Now God delay our rebellion! As we are
|
|
ourselves, what things are we!
|
|
|
|
SECOND LORD Merely our own traitors. And, as in the
|
|
common course of all treasons we still see them
|
|
reveal themselves till they attain to their abhorred
|
|
ends, so he that in this action contrives against his
|
|
own nobility, in his proper stream o'erflows
|
|
himself.
|
|
|
|
FIRST LORD Is it not meant damnable in us to be trumpeters
|
|
of our unlawful intents? We shall not, then,
|
|
have his company tonight?
|
|
|
|
SECOND LORD Not till after midnight, for he is dieted to
|
|
his hour.
|
|
|
|
FIRST LORD That approaches apace. I would gladly
|
|
have him see his company anatomized, that he
|
|
might take a measure of his own judgments
|
|
wherein so curiously he had set this counterfeit.
|
|
|
|
SECOND LORD We will not meddle with him till he
|
|
come, for his presence must be the whip of the
|
|
other.
|
|
|
|
FIRST LORD In the meantime, what hear you of these
|
|
wars?
|
|
|
|
SECOND LORD I hear there is an overture of peace.
|
|
|
|
FIRST LORD Nay, I assure you, a peace concluded.
|
|
|
|
SECOND LORD What will Count Rossillion do then?
|
|
Will he travel higher or return again into France?
|
|
|
|
FIRST LORD I perceive by this demand you are not altogether
|
|
of his counsel.
|
|
|
|
SECOND LORD Let it be forbid, sir! So should I be a
|
|
great deal of his act.
|
|
|
|
FIRST LORD Sir, his wife some two months since fled
|
|
from his house. Her pretense is a pilgrimage to
|
|
Saint Jaques le Grand, which holy undertaking
|
|
with most austere sanctimony she accomplished.
|
|
And, there residing, the tenderness of her nature
|
|
became as a prey to her grief; in fine, made a groan
|
|
of her last breath, and now she sings in heaven.
|
|
|
|
SECOND LORD How is this justified?
|
|
|
|
FIRST LORD The stronger part of it by her own letters,
|
|
which makes her story true even to the point of her
|
|
death. Her death itself, which could not be her
|
|
office to say is come, was faithfully confirmed by
|
|
the rector of the place.
|
|
|
|
SECOND LORD Hath the Count all this intelligence?
|
|
|
|
FIRST LORD Ay, and the particular confirmations, point
|
|
from point, to the full arming of the verity.
|
|
|
|
SECOND LORD I am heartily sorry that he'll be glad of
|
|
this.
|
|
|
|
FIRST LORD How mightily sometimes we make us
|
|
comforts of our losses.
|
|
|
|
SECOND LORD And how mightily some other times we
|
|
drown our gain in tears. The great dignity that his
|
|
valor hath here acquired for him shall at home be
|
|
encountered with a shame as ample.
|
|
|
|
FIRST LORD The web of our life is of a mingled yarn,
|
|
good and ill together. Our virtues would be proud
|
|
if our faults whipped them not, and our crimes
|
|
would despair if they were not cherished by our
|
|
virtues.
|
|
|
|
[Enter a Servant.]
|
|
|
|
How now? Where's your master?
|
|
|
|
SERVANT He met the Duke in the street, sir, of whom
|
|
he hath taken a solemn leave. His Lordship will
|
|
next morning for France. The Duke hath offered
|
|
him letters of commendations to the King.
|
|
|
|
SECOND LORD They shall be no more than needful
|
|
there, if they were more than they can commend.
|
|
They cannot be too sweet for the King's tartness.
|
|
|
|
[Enter Bertram Count Rossillion.]
|
|
|
|
Here's his Lordship now.--How now, my lord? Is 't
|
|
not after midnight?
|
|
|
|
BERTRAM I have tonight dispatched sixteen businesses,
|
|
a month's length apiece. By an abstract of
|
|
success: I have congeed with the Duke, done my
|
|
adieu with his nearest, buried a wife, mourned for
|
|
her, writ to my lady mother I am returning, entertained
|
|
my convoy, and between these main parcels
|
|
of dispatch effected many nicer needs. The last
|
|
was the greatest, but that I have not ended yet.
|
|
|
|
SECOND LORD If the business be of any difficulty, and
|
|
this morning your departure hence, it requires
|
|
haste of your Lordship.
|
|
|
|
BERTRAM I mean the business is not ended as fearing
|
|
to hear of it hereafter. But shall we have this dialogue
|
|
between the Fool and the Soldier? Come,
|
|
bring forth this counterfeit module; has deceived
|
|
me like a double-meaning prophesier.
|
|
|
|
SECOND LORD Bring him forth. Has sat i' th' stocks all
|
|
night, poor gallant knave. [Soldiers exit.]
|
|
|
|
BERTRAM No matter. His heels have deserved it in
|
|
usurping his spurs so long. How does he carry
|
|
himself?
|
|
|
|
SECOND LORD I have told your Lordship already: the
|
|
stocks carry him. But to answer you as you would
|
|
be understood: he weeps like a wench that had
|
|
shed her milk. He hath confessed himself to Morgan,
|
|
whom he supposes to be a friar, from the time
|
|
of his remembrance to this very instant disaster of
|
|
his setting i' th' stocks. And what think you he hath
|
|
confessed?
|
|
|
|
BERTRAM Nothing of me, has he?
|
|
|
|
SECOND LORD His confession is taken, and it shall be
|
|
read to his face. If your Lordship be in 't, as I
|
|
believe you are, you must have the patience to
|
|
hear it.
|
|
|
|
[Enter Parolles, blindfolded, with his Interpreter,
|
|
the First Soldier.]
|
|
|
|
|
|
BERTRAM A plague upon him! Muffled! He can say
|
|
nothing of me.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside to Bertram] Hush, hush. Hoodman
|
|
comes.--Portotartarossa.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [to Parolles] He calls for the tortures.
|
|
What will you say without 'em?
|
|
|
|
PAROLLES I will confess what I know without constraint.
|
|
If you pinch me like a pasty, I can say no
|
|
more.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Bosko Chimurcho.
|
|
|
|
FIRST LORD Boblibindo chicurmurco.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER You are a merciful general.--Our general
|
|
bids you answer to what I shall ask you out of a
|
|
note.
|
|
|
|
PAROLLES And truly, as I hope to live.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [as if reading a note] First, demand of
|
|
him how many horse the Duke is strong.--What say
|
|
you to that?
|
|
|
|
PAROLLES Five or six thousand, but very weak and
|
|
unserviceable. The troops are all scattered, and the
|
|
commanders very poor rogues, upon my reputation
|
|
and credit, and as I hope to live.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Shall I set down your answer so?
|
|
|
|
PAROLLES Do. I'll take the Sacrament on 't, how and
|
|
which way you will.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] All's one to him. What a past-saving
|
|
slave is this!
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside to Bertram] You're deceived, my
|
|
lord. This is Monsieur Parolles, the gallant
|
|
militarist--that was his own phrase--that had the
|
|
whole theoric of war in the knot of his scarf, and
|
|
the practice in the chape of his dagger.
|
|
|
|
SECOND LORD, [aside] I will never trust a man again for
|
|
keeping his sword clean, nor believe he can have
|
|
everything in him by wearing his apparel neatly.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [to Parolles] Well, that's set down.
|
|
|
|
PAROLLES "Five or six thousand horse," I said--I will
|
|
say true--"or thereabouts" set down, for I'll speak
|
|
truth.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside] He's very near the truth in this.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] But I con him no thanks for 't, in the
|
|
nature he delivers it.
|
|
|
|
PAROLLES "Poor rogues," I pray you say.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Well, that's set down.
|
|
|
|
PAROLLES I humbly thank you, sir. A truth's a truth.
|
|
The rogues are marvelous poor.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [as if reading a note] Demand of him of
|
|
what strength they are o' foot.--What say you to
|
|
that?
|
|
|
|
PAROLLES By my troth, sir, if I were to live but this
|
|
present hour, I will tell true. Let me see: Spurio a
|
|
hundred and fifty, Sebastian so many, Corambus
|
|
so many, Jaques so many; Guiltian, Cosmo,
|
|
Lodowick and Gratii, two hundred fifty each; mine
|
|
own company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two
|
|
hundred fifty each; so that the muster-file, rotten
|
|
and sound, upon my life amounts not to fifteen
|
|
thousand poll, half of the which dare not shake the
|
|
snow from off their cassocks lest they shake themselves
|
|
to pieces.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] What shall be done to him?
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside] Nothing but let him have thanks.
|
|
[(Aside to First Soldier.)] Demand of him my condition
|
|
and what credit I have with the Duke.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [to Parolles] Well, that's set down. [Pretending
|
|
to read:] You shall demand of him whether
|
|
one Captain Dumaine be i' th' camp, a Frenchman;
|
|
what his reputation is with the Duke, what his valor,
|
|
honesty, and expertness in wars; or whether he
|
|
thinks it were not possible with well-weighing sums
|
|
of gold to corrupt him to a revolt.--What say you to
|
|
this? What do you know of it?
|
|
|
|
PAROLLES I beseech you let me answer to the particular
|
|
of the inter'gatories. Demand them singly.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Do you know this Captain Dumaine?
|
|
|
|
PAROLLES I know him. He was a botcher's prentice in
|
|
Paris, from whence he was whipped for getting the
|
|
shrieve's fool with child, a dumb innocent that
|
|
could not say him nay.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside to First Lord] Nay, by your leave, hold
|
|
your hands, though I know his brains are forfeit to
|
|
the next tile that falls.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Well, is this captain in the Duke of
|
|
Florence's camp?
|
|
|
|
PAROLLES Upon my knowledge he is, and lousy.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside to Bertram] Nay, look not so upon
|
|
me. We shall hear of your Lordship anon.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER What is his reputation with the Duke?
|
|
|
|
PAROLLES The Duke knows him for no other but a
|
|
poor officer of mine, and writ to me this other day
|
|
to turn him out o' th' band. I think I have his letter
|
|
in my pocket.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Marry, we'll search.
|
|
[They search Parolles' pockets.]
|
|
|
|
PAROLLES In good sadness, I do not know. Either it is
|
|
there, or it is upon a file with the Duke's other letters
|
|
in my tent.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to
|
|
you?
|
|
|
|
PAROLLES I do not know if it be it or no.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] Our interpreter does it well.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside] Excellently.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER [reads] Dian, the Count's a fool and full
|
|
of gold--
|
|
|
|
PAROLLES That is not the Duke's letter, sir. That is an
|
|
advertisement to a proper maid in Florence, one
|
|
Diana, to take heed of the allurement of one Count
|
|
Rossillion, a foolish idle boy, but for all that very
|
|
ruttish. I pray you, sir, put it up again.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER Nay, I'll read it first, by your favor.
|
|
|
|
PAROLLES My meaning in 't, I protest, was very honest
|
|
in the behalf of the maid, for I knew the young
|
|
count to be a dangerous and lascivious boy, who is
|
|
a whale to virginity and devours up all the fry it
|
|
finds.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] Damnable both-sides rogue!
|
|
|
|
FIRST SOLDIER [reads]
|
|
When he swears oaths, bid him drop gold, and
|
|
take it.
|
|
After he scores, he never pays the score.
|
|
Half won is match well made. Match, and well
|
|
make it.
|
|
He ne'er pays after-debts. Take it before.
|
|
And say a soldier, Dian, told thee this:
|
|
Men are to mell with; boys are not to kiss.
|
|
For count of this: the Count's a fool, I know it,
|
|
Who pays before, but not when he does owe it.
|
|
Thine, as he vowed to thee in thine ear,
|
|
Parolles.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] He shall be whipped through the
|
|
army with this rhyme in 's forehead.
|
|
|
|
SECOND LORD, [aside] This is your devoted friend, sir,
|
|
the manifold linguist and the armipotent soldier.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] I could endure anything before but a
|
|
cat, and now he's a cat to me.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER, [to Parolles] I perceive, sir, by our
|
|
general's looks we shall be fain to hang you.
|
|
|
|
PAROLLES My life, sir, in any case! Not that I am afraid
|
|
to die, but that, my offenses being many, I would
|
|
repent out the remainder of nature. Let me live,
|
|
sir, in a dungeon, i' th' stocks, or anywhere, so I
|
|
may live.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER We'll see what may be done, so you confess
|
|
freely. Therefore once more to this Captain
|
|
Dumaine: you have answered to his reputation
|
|
with the Duke, and to his valor. What is his
|
|
honesty?
|
|
|
|
PAROLLES He will steal, sir, an egg out of a cloister. For
|
|
rapes and ravishments, he parallels Nessus. He
|
|
professes not keeping of oaths. In breaking 'em he
|
|
is stronger than Hercules. He will lie, sir, with such
|
|
volubility that you would think truth were a fool.
|
|
Drunkenness is his best virtue, for he will be
|
|
swine-drunk, and in his sleep he does little harm,
|
|
save to his bedclothes about him; but they know
|
|
his conditions and lay him in straw. I have but
|
|
little more to say, sir, of his honesty; he has everything
|
|
that an honest man should not have; what an
|
|
honest man should have, he has nothing.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside] I begin to love him for this.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] For this description of thine honesty?
|
|
A pox upon him! For me, he's more and more
|
|
a cat.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER What say you to his expertness in war?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, sir, has led the drum before the English
|
|
tragedians. To belie him I will not, and more
|
|
of his soldiership I know not, except in that country
|
|
he had the honor to be the officer at a place
|
|
there called Mile End, to instruct for the doubling
|
|
of files. I would do the man what honor I can, but
|
|
of this I am not certain.
|
|
|
|
FIRST LORD, [aside] He hath out-villained villainy so
|
|
far that the rarity redeems him.
|
|
|
|
BERTRAM, [aside] A pox on him! He's a cat still.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER His qualities being at this poor price,
|
|
I need not to ask you if gold will corrupt him to
|
|
revolt.
|
|
|
|
PAROLLES Sir, for a cardecu he will sell the fee-simple
|
|
of his salvation, the inheritance of it, and cut th'
|
|
entail from all remainders, and a perpetual succession
|
|
for it perpetually.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER What's his brother, the other Captain
|
|
Dumaine?
|
|
|
|
SECOND LORD, [aside] Why does he ask him of me?
|
|
|
|
FIRST SOLDIER What's he?
|
|
|
|
PAROLLES E'en a crow o' th' same nest: not altogether
|
|
so great as the first in goodness, but greater a great
|
|
deal in evil. He excels his brother for a coward, yet
|
|
his brother is reputed one of the best that is. In a
|
|
retreat he outruns any lackey. Marry, in coming on
|
|
he has the cramp.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER If your life be saved, will you undertake
|
|
to betray the Florentine?
|
|
|
|
PAROLLES Ay, and the captain of his horse, Count
|
|
Rossillion.
|
|
|
|
FIRST SOLDIER I'll whisper with the General and know
|
|
his pleasure.
|
|
|
|
PAROLLES, [aside] I'll no more drumming. A plague of
|
|
all drums! Only to seem to deserve well, and to
|
|
beguile the supposition of that lascivious young
|
|
boy the Count, have I run into this danger. Yet who
|
|
would have suspected an ambush where I was
|
|
taken?
|
|
|
|
FIRST SOLDIER There is no remedy, sir, but you must
|
|
die. The General says you that have so traitorously
|
|
discovered the secrets of your army and made
|
|
such pestiferous reports of men very nobly held
|
|
can serve the world for no honest use. Therefore
|
|
you must die.--Come, headsman, off with his
|
|
head.
|
|
|
|
PAROLLES O Lord, sir, let me live, or let me see my
|
|
death!
|
|
|
|
FIRST SOLDIER That shall you, and take your leave of
|
|
all your friends. [He removes the blindfold.] So,
|
|
look about you. Know you any here?
|
|
|
|
BERTRAM Good morrow, noble captain.
|
|
|
|
SECOND LORD God bless you, Captain Parolles.
|
|
|
|
FIRST LORD God save you, noble captain.
|
|
|
|
SECOND LORD Captain, what greeting will you to my
|
|
Lord Lafew? I am for France.
|
|
|
|
FIRST LORD Good captain, will you give me a copy of
|
|
the sonnet you writ to Diana in behalf of the Count
|
|
Rossillion? An I were not a very coward, I'd compel
|
|
it of you. But fare you well.
|
|
[Bertram and Lords exit.]
|
|
|
|
FIRST SOLDIER You are undone, captain--all but your
|
|
scarf; that has a knot on 't yet.
|
|
|
|
PAROLLES Who cannot be crushed with a plot?
|
|
|
|
FIRST SOLDIER If you could find out a country where
|
|
but women were that had received so much
|
|
shame, you might begin an impudent nation. Fare
|
|
you well, sir. I am for France too. We shall speak of
|
|
you there. [He exits.]
|
|
|
|
PAROLLES
|
|
Yet am I thankful. If my heart were great,
|
|
'Twould burst at this. Captain I'll be no more,
|
|
But I will eat and drink, and sleep as soft
|
|
As captain shall. Simply the thing I am
|
|
Shall make me live. Who knows himself a braggart,
|
|
Let him fear this, for it will come to pass
|
|
That every braggart shall be found an ass.
|
|
Rust, sword; cool, blushes; and Parolles live
|
|
Safest in shame. Being fooled, by fool'ry thrive.
|
|
There's place and means for every man alive.
|
|
I'll after them. [He exits.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Helen, Widow, and Diana.]
|
|
|
|
|
|
HELEN
|
|
That you may well perceive I have not wronged you,
|
|
One of the greatest in the Christian world
|
|
Shall be my surety, 'fore whose throne 'tis needful,
|
|
Ere I can perfect mine intents, to kneel.
|
|
Time was, I did him a desired office
|
|
Dear almost as his life, which gratitude
|
|
Through flinty Tartar's bosom would peep forth
|
|
And answer thanks. I duly am informed
|
|
His Grace is at Marseilles, to which place
|
|
We have convenient convoy. You must know
|
|
I am supposed dead. The army breaking,
|
|
My husband hies him home, where, heaven aiding
|
|
And by the leave of my good lord the King,
|
|
We'll be before our welcome.
|
|
|
|
WIDOW Gentle madam,
|
|
You never had a servant to whose trust
|
|
Your business was more welcome.
|
|
|
|
HELEN Nor you, mistress,
|
|
Ever a friend whose thoughts more truly labor
|
|
To recompense your love. Doubt not but heaven
|
|
Hath brought me up to be your daughter's dower,
|
|
As it hath fated her to be my motive
|
|
And helper to a husband. But O, strange men,
|
|
That can such sweet use make of what they hate
|
|
When saucy trusting of the cozened thoughts
|
|
Defiles the pitchy night! So lust doth play
|
|
With what it loathes for that which is away.
|
|
But more of this hereafter.--You, Diana,
|
|
Under my poor instructions yet must suffer
|
|
Something in my behalf.
|
|
|
|
DIANA Let death and honesty
|
|
Go with your impositions, I am yours
|
|
Upon your will to suffer.
|
|
|
|
HELEN Yet, I pray you--
|
|
But with the word "The time will bring on summer,"
|
|
When briers shall have leaves as well as thorns
|
|
And be as sweet as sharp. We must away.
|
|
Our wagon is prepared, and time revives us.
|
|
All's well that ends well. Still the fine's the crown.
|
|
Whate'er the course, the end is the renown.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[Enter Fool, Countess, and Lafew.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW No, no, no, your son was misled with a
|
|
snipped-taffeta fellow there, whose villainous saffron
|
|
would have made all the unbaked and doughy
|
|
youth of a nation in his color. Your daughter-in-law
|
|
had been alive at this hour, and your son here
|
|
at home, more advanced by the King than by that
|
|
red-tailed humble-bee I speak of.
|
|
|
|
COUNTESS I would I had not known him. It was the
|
|
death of the most virtuous gentlewoman that ever
|
|
nature had praise for creating. If she had partaken
|
|
of my flesh and cost me the dearest groans of a
|
|
mother, I could not have owed her a more rooted
|
|
love.
|
|
|
|
LAFEW 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may
|
|
pick a thousand salads ere we light on such another
|
|
herb.
|
|
|
|
FOOL Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the
|
|
salad, or rather the herb of grace.
|
|
|
|
LAFEW They are not herbs, you knave. They are
|
|
nose-herbs.
|
|
|
|
FOOL I am no great Nebuchadnezzar, sir. I have not
|
|
much skill in grass.
|
|
|
|
LAFEW Whether dost thou profess thyself, a knave or a
|
|
fool?
|
|
|
|
FOOL A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a
|
|
man's.
|
|
|
|
LAFEW Your distinction?
|
|
|
|
FOOL I would cozen the man of his wife and do his
|
|
service.
|
|
|
|
LAFEW So you were a knave at his service indeed.
|
|
|
|
FOOL And I would give his wife my bauble, sir, to do
|
|
her service.
|
|
|
|
LAFEW I will subscribe for thee, thou art both knave
|
|
and fool.
|
|
|
|
FOOL At your service.
|
|
|
|
LAFEW No, no, no.
|
|
|
|
FOOL Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as
|
|
great a prince as you are.
|
|
|
|
LAFEW Who's that, a Frenchman?
|
|
|
|
FOOL Faith, sir, he has an English name, but his
|
|
phys'nomy is more hotter in France than there.
|
|
|
|
LAFEW What prince is that?
|
|
|
|
FOOL The black prince, sir, alias the prince of darkness,
|
|
alias the devil.
|
|
|
|
LAFEW, [giving him money] Hold thee, there's my
|
|
purse. I give thee not this to suggest thee from thy
|
|
master thou talk'st of. Serve him still.
|
|
|
|
FOOL I am a woodland fellow, sir, that always loved a
|
|
great fire, and the master I speak of ever keeps a
|
|
good fire. But sure he is the prince of the world; let
|
|
his Nobility remain in 's court. I am for the house
|
|
with the narrow gate, which I take to be too little
|
|
for pomp to enter. Some that humble themselves
|
|
may, but the many will be too chill and tender, and
|
|
they'll be for the flow'ry way that leads to the
|
|
broad gate and the great fire.
|
|
|
|
LAFEW Go thy ways. I begin to be aweary of thee. And
|
|
I tell thee so before because I would not fall out
|
|
with thee. Go thy ways. Let my horses be well
|
|
looked to, without any tricks.
|
|
|
|
FOOL If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be
|
|
jades' tricks, which are their own right by the law
|
|
of nature. [He exits.]
|
|
|
|
LAFEW A shrewd knave and an unhappy.
|
|
|
|
COUNTESS So he is. My lord that's gone made himself
|
|
much sport out of him. By his authority he
|
|
remains here, which he thinks is a patent for his
|
|
sauciness, and indeed he has no pace, but runs
|
|
where he will.
|
|
|
|
LAFEW I like him well. 'Tis not amiss. And I was about
|
|
to tell you, since I heard of the good lady's death
|
|
and that my lord your son was upon his return
|
|
home, I moved the King my master to speak in the
|
|
behalf of my daughter, which in the minority of
|
|
them both his Majesty out of a self-gracious
|
|
remembrance did first propose. His Highness hath
|
|
promised me to do it, and to stop up the displeasure
|
|
he hath conceived against your son there is
|
|
no fitter matter. How does your Ladyship like it?
|
|
|
|
COUNTESS With very much content, my lord, and I
|
|
wish it happily effected.
|
|
|
|
LAFEW His Highness comes post from Marseilles, of
|
|
as able body as when he numbered thirty. He will
|
|
be here tomorrow, or I am deceived by him that in
|
|
such intelligence hath seldom failed.
|
|
|
|
COUNTESS It rejoices me that, I hope, I shall see him
|
|
ere I die. I have letters that my son will be here
|
|
tonight. I shall beseech your Lordship to remain
|
|
with me till they meet together.
|
|
|
|
LAFEW Madam, I was thinking with what manners I
|
|
might safely be admitted.
|
|
|
|
COUNTESS You need but plead your honorable
|
|
privilege.
|
|
|
|
LAFEW Lady, of that I have made a bold charter. But I
|
|
thank my God it holds yet.
|
|
|
|
[Enter Fool.]
|
|
|
|
|
|
FOOL O madam, yonder's my lord your son with a
|
|
patch of velvet on 's face. Whether there be a scar
|
|
under 't or no, the velvet knows, but 'tis a goodly
|
|
patch of velvet. His left cheek is a cheek of two pile
|
|
and a half, but his right cheek is worn bare.
|
|
|
|
LAFEW A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry
|
|
of honor. So belike is that.
|
|
|
|
FOOL But it is your carbonadoed face.
|
|
|
|
LAFEW Let us go see your son, I pray you. I long to talk
|
|
with the young noble soldier.
|
|
|
|
FOOL 'Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine
|
|
hats, and most courteous feathers which bow the
|
|
head and nod at every man.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 5
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Helen, Widow, and Diana, with two Attendants.]
|
|
|
|
|
|
HELEN
|
|
But this exceeding posting day and night
|
|
Must wear your spirits low. We cannot help it.
|
|
But since you have made the days and nights as one
|
|
To wear your gentle limbs in my affairs,
|
|
Be bold you do so grow in my requital
|
|
As nothing can unroot you.
|
|
|
|
[Enter a Gentleman, a gentle Astringer.]
|
|
|
|
In happy time!
|
|
This man may help me to his Majesty's ear,
|
|
If he would spend his power.--God save you, sir.
|
|
|
|
GENTLEMAN And you.
|
|
|
|
HELEN
|
|
Sir, I have seen you in the court of France.
|
|
|
|
GENTLEMAN I have been sometimes there.
|
|
|
|
HELEN
|
|
I do presume, sir, that you are not fall'n
|
|
From the report that goes upon your goodness,
|
|
And therefore, goaded with most sharp occasions
|
|
Which lay nice manners by, I put you to
|
|
The use of your own virtues, for the which
|
|
I shall continue thankful.
|
|
|
|
GENTLEMAN What's your will?
|
|
|
|
HELEN, [taking out a paper] That it will please you
|
|
To give this poor petition to the King
|
|
And aid me with that store of power you have
|
|
To come into his presence.
|
|
|
|
GENTLEMAN
|
|
The King's not here.
|
|
|
|
HELEN Not here, sir?
|
|
|
|
GENTLEMAN Not indeed.
|
|
He hence removed last night, and with more haste
|
|
Than is his use.
|
|
|
|
WIDOW Lord, how we lose our pains!
|
|
|
|
HELEN All's well that ends well yet,
|
|
Though time seem so adverse and means unfit.--
|
|
I do beseech you, whither is he gone?
|
|
|
|
GENTLEMAN
|
|
Marry, as I take it, to Rossillion,
|
|
Whither I am going.
|
|
|
|
HELEN, [giving him the paper] I do beseech you, sir,
|
|
Since you are like to see the King before me,
|
|
Commend the paper to his gracious hand,
|
|
Which I presume shall render you no blame
|
|
But rather make you thank your pains for it.
|
|
I will come after you with what good speed
|
|
Our means will make us means.
|
|
|
|
GENTLEMAN This I'll do for you.
|
|
|
|
HELEN
|
|
And you shall find yourself to be well thanked
|
|
Whate'er falls more. We must to horse again.--
|
|
Go, go, provide.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Fool and Parolles.]
|
|
|
|
|
|
PAROLLES, [holding out a paper] Good Monsieur
|
|
Lavatch, give my lord Lafew this letter. I have ere
|
|
now, sir, been better known to you, when I have
|
|
held familiarity with fresher clothes. But I am
|
|
now, sir, muddied in Fortune's mood, and smell
|
|
somewhat strong of her strong displeasure.
|
|
|
|
FOOL Truly, Fortune's displeasure is but sluttish if it
|
|
smell so strongly as thou speak'st of. I will henceforth
|
|
eat no fish of Fortune's butt'ring. Prithee,
|
|
allow the wind.
|
|
|
|
PAROLLES Nay, you need not to stop your nose, sir. I
|
|
spake but by a metaphor.
|
|
|
|
FOOL Indeed, sir, if your metaphor stink I will stop my
|
|
nose, or against any man's metaphor. Prithee, get
|
|
thee further.
|
|
|
|
PAROLLES Pray you, sir, deliver me this paper.
|
|
|
|
FOOL Foh! Prithee, stand away. A paper from Fortune's
|
|
close-stool, to give to a nobleman!
|
|
|
|
[Enter Lafew.]
|
|
|
|
Look, here he comes himself.--Here is a purr of
|
|
Fortune's, sir, or of Fortune's cat--but not a
|
|
musk-cat--that has fall'n into the unclean fishpond
|
|
of her displeasure and, as he says, is muddied
|
|
withal. Pray you, sir, use the carp as you may,
|
|
for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish,
|
|
rascally knave. I do pity his distress in my
|
|
smiles of comfort, and leave him to your Lordship.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
PAROLLES My lord, I am a man whom Fortune hath
|
|
cruelly scratched.
|
|
|
|
LAFEW And what would you have me to do? 'Tis too
|
|
late to pare her nails now. Wherein have you
|
|
played the knave with Fortune that she should
|
|
scratch you, who of herself is a good lady and
|
|
would not have knaves thrive long under her?
|
|
There's a cardecu for you. Let the justices make
|
|
you and Fortune friends. I am for other business.
|
|
|
|
PAROLLES I beseech your Honor to hear me one single
|
|
word.
|
|
|
|
LAFEW You beg a single penny more. Come, you shall
|
|
ha 't. Save your word.
|
|
|
|
PAROLLES My name, my good lord, is Parolles.
|
|
|
|
LAFEW You beg more than a word, then. Cock's my
|
|
passion; give me your hand. How does your drum?
|
|
|
|
PAROLLES O my good lord, you were the first that
|
|
found me.
|
|
|
|
LAFEW Was I, in sooth? And I was the first that lost
|
|
thee.
|
|
|
|
PAROLLES It lies in you, my lord, to bring me in some
|
|
grace, for you did bring me out.
|
|
|
|
LAFEW Out upon thee, knave! Dost thou put upon me
|
|
at once both the office of God and the devil? One
|
|
brings thee in grace, and the other brings thee out.
|
|
[Trumpets sound.] The King's coming. I know by
|
|
his trumpets. Sirrah, inquire further after me. I
|
|
had talk of you last night. Though you are a fool
|
|
and a knave, you shall eat. Go to, follow.
|
|
|
|
PAROLLES I praise God for you.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Flourish. Enter King, Countess, Lafew, the two French
|
|
Lords, with Attendants.]
|
|
|
|
|
|
KING
|
|
We lost a jewel of her, and our esteem
|
|
Was made much poorer by it. But your son,
|
|
As mad in folly, lacked the sense to know
|
|
Her estimation home.
|
|
|
|
COUNTESS 'Tis past, my liege,
|
|
And I beseech your Majesty to make it
|
|
Natural rebellion done i' th' blade of youth,
|
|
When oil and fire, too strong for reason's force,
|
|
O'erbears it and burns on.
|
|
|
|
KING My honored lady,
|
|
I have forgiven and forgotten all,
|
|
Though my revenges were high bent upon him
|
|
And watched the time to shoot.
|
|
|
|
LAFEW This I must say--
|
|
But first I beg my pardon: the young lord
|
|
Did to his Majesty, his mother, and his lady
|
|
Offense of mighty note, but to himself
|
|
The greatest wrong of all. He lost a wife
|
|
Whose beauty did astonish the survey
|
|
Of richest eyes, whose words all ears took captive,
|
|
Whose dear perfection hearts that scorned to serve
|
|
Humbly called mistress.
|
|
|
|
KING Praising what is lost
|
|
Makes the remembrance dear. Well, call him hither.
|
|
We are reconciled, and the first view shall kill
|
|
All repetition. Let him not ask our pardon.
|
|
The nature of his great offense is dead,
|
|
And deeper than oblivion we do bury
|
|
Th' incensing relics of it. Let him approach
|
|
A stranger, no offender, and inform him
|
|
So 'tis our will he should.
|
|
|
|
GENTLEMAN I shall, my liege. [He exits.]
|
|
|
|
KING
|
|
What says he to your daughter? Have you spoke?
|
|
|
|
LAFEW
|
|
All that he is hath reference to your Highness.
|
|
|
|
KING
|
|
Then shall we have a match. I have letters sent me
|
|
That sets him high in fame.
|
|
|
|
[Enter Count Bertram.]
|
|
|
|
|
|
LAFEW He looks well on 't.
|
|
|
|
KING I am not a day of season,
|
|
For thou mayst see a sunshine and a hail
|
|
In me at once. But to the brightest beams
|
|
Distracted clouds give way. So stand thou forth.
|
|
The time is fair again.
|
|
|
|
BERTRAM My high-repented blames,
|
|
Dear sovereign, pardon to me.
|
|
|
|
KING All is whole.
|
|
Not one word more of the consumed time.
|
|
Let's take the instant by the forward top,
|
|
For we are old, and on our quick'st decrees
|
|
Th' inaudible and noiseless foot of time
|
|
Steals ere we can effect them. You remember
|
|
The daughter of this lord?
|
|
|
|
BERTRAM Admiringly, my liege. At first
|
|
I stuck my choice upon her, ere my heart
|
|
Durst make too bold a herald of my tongue;
|
|
Where the impression of mine eye infixing,
|
|
Contempt his scornful perspective did lend me,
|
|
Which warped the line of every other favor,
|
|
Scorned a fair color or expressed it stol'n,
|
|
Extended or contracted all proportions
|
|
To a most hideous object. Thence it came
|
|
That she whom all men praised and whom myself,
|
|
Since I have lost, have loved, was in mine eye
|
|
The dust that did offend it.
|
|
|
|
KING Well excused.
|
|
That thou didst love her strikes some scores away
|
|
From the great compt. But love that comes too late,
|
|
Like a remorseful pardon slowly carried,
|
|
To the great sender turns a sour offense,
|
|
Crying "That's good that's gone!" Our rash faults
|
|
Make trivial price of serious things we have,
|
|
Not knowing them until we know their grave.
|
|
Oft our displeasures, to ourselves unjust,
|
|
Destroy our friends and after weep their dust.
|
|
Our own love, waking, cries to see what's done,
|
|
While shameful hate sleeps out the afternoon.
|
|
Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
|
|
Send forth your amorous token for fair Maudlin.
|
|
The main consents are had, and here we'll stay
|
|
To see our widower's second marriage day.
|
|
|
|
COUNTESS
|
|
Which better than the first, O dear heaven, bless,
|
|
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
|
|
|
|
LAFEW
|
|
Come on, my son, in whom my house's name
|
|
Must be digested, give a favor from you
|
|
To sparkle in the spirits of my daughter,
|
|
That she may quickly come.
|
|
[Bertram gives him a ring.]
|
|
By my old beard
|
|
And ev'ry hair that's on 't, Helen that's dead
|
|
Was a sweet creature. Such a ring as this,
|
|
The last that e'er I took her leave at court,
|
|
I saw upon her finger.
|
|
|
|
BERTRAM Hers it was not.
|
|
|
|
KING
|
|
Now, pray you, let me see it, for mine eye,
|
|
While I was speaking, oft was fastened to 't.
|
|
[Lafew passes the ring to the King.]
|
|
This ring was mine, and when I gave it Helen,
|
|
I bade her if her fortunes ever stood
|
|
Necessitied to help, that by this token
|
|
I would relieve her. [To Bertram.] Had you that craft to
|
|
reave her
|
|
Of what should stead her most?
|
|
|
|
BERTRAM My gracious
|
|
sovereign,
|
|
Howe'er it pleases you to take it so,
|
|
The ring was never hers.
|
|
|
|
COUNTESS Son, on my life,
|
|
I have seen her wear it, and she reckoned it
|
|
At her life's rate.
|
|
|
|
LAFEW I am sure I saw her wear it.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
You are deceived, my lord. She never saw it.
|
|
In Florence was it from a casement thrown me,
|
|
Wrapped in a paper which contained the name
|
|
Of her that threw it. Noble she was, and thought
|
|
I stood ungaged, but when I had subscribed
|
|
To mine own fortune and informed her fully
|
|
I could not answer in that course of honor
|
|
As she had made the overture, she ceased
|
|
In heavy satisfaction and would never
|
|
Receive the ring again.
|
|
|
|
KING Plutus himself,
|
|
That knows the tinct and multiplying med'cine,
|
|
Hath not in nature's mystery more science
|
|
Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's,
|
|
Whoever gave it you. Then if you know
|
|
That you are well acquainted with yourself,
|
|
Confess 'twas hers and by what rough enforcement
|
|
You got it from her. She called the saints to surety
|
|
That she would never put it from her finger
|
|
Unless she gave it to yourself in bed,
|
|
Where you have never come, or sent it us
|
|
Upon her great disaster.
|
|
|
|
BERTRAM She never saw it.
|
|
|
|
KING
|
|
Thou speak'st it falsely, as I love mine honor,
|
|
And mak'st conjectural fears to come into me
|
|
Which I would fain shut out. If it should prove
|
|
That thou art so inhuman--'twill not prove so,
|
|
And yet I know not. Thou didst hate her deadly,
|
|
And she is dead, which nothing but to close
|
|
Her eyes myself could win me to believe
|
|
More than to see this ring.--Take him away.
|
|
My forepast proofs, howe'er the matter fall,
|
|
Shall tax my fears of little vanity,
|
|
Having vainly feared too little. Away with him.
|
|
We'll sift this matter further.
|
|
|
|
BERTRAM If you shall prove
|
|
This ring was ever hers, you shall as easy
|
|
Prove that I husbanded her bed in Florence,
|
|
Where yet she never was. [He exits, under guard.]
|
|
|
|
KING
|
|
I am wrapped in dismal thinkings.
|
|
|
|
[Enter a Gentleman.]
|
|
|
|
|
|
GENTLEMAN Gracious sovereign,
|
|
Whether I have been to blame or no, I know not.
|
|
[He gives the King a paper.]
|
|
Here's a petition from a Florentine
|
|
Who hath for four or five removes come short
|
|
To tender it herself. I undertook it,
|
|
Vanquished thereto by the fair grace and speech
|
|
Of the poor suppliant, who, by this, I know
|
|
Is here attending. Her business looks in her
|
|
With an importing visage, and she told me,
|
|
In a sweet verbal brief, it did concern
|
|
Your Highness with herself.
|
|
|
|
KING [reads] Upon his many protestations to marry me
|
|
when his wife was dead, I blush to say it, he won
|
|
me. Now is the Count Rossillion a widower, his
|
|
vows are forfeited to me and my honor's paid to him.
|
|
He stole from Florence, taking no leave, and I follow
|
|
him to his country for justice. Grant it me, O king.
|
|
In you it best lies. Otherwise a seducer flourishes,
|
|
and a poor maid is undone.
|
|
Diana Capilet.
|
|
|
|
LAFEW I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
|
|
this. I'll none of him.
|
|
|
|
KING
|
|
The heavens have thought well on thee, Lafew,
|
|
To bring forth this discov'ry.--Seek these suitors.
|
|
Go speedily, and bring again the Count.
|
|
[Gentleman and Attendants exit.]
|
|
I am afeard the life of Helen, lady,
|
|
Was foully snatched.
|
|
|
|
COUNTESS Now justice on the doers!
|
|
|
|
[Enter Bertram under guard.]
|
|
|
|
|
|
KING
|
|
I wonder, sir, since wives are monsters to you
|
|
And that you fly them as you swear them lordship,
|
|
Yet you desire to marry.
|
|
|
|
[Enter Widow and Diana.]
|
|
|
|
What woman's that?
|
|
|
|
DIANA
|
|
I am, my lord, a wretched Florentine,
|
|
Derived from the ancient Capilet.
|
|
My suit, as I do understand, you know
|
|
And therefore know how far I may be pitied.
|
|
|
|
WIDOW
|
|
I am her mother, sir, whose age and honor
|
|
Both suffer under this complaint we bring,
|
|
And both shall cease without your remedy.
|
|
|
|
KING
|
|
Come hither, count. Do you know these women?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
My lord, I neither can nor will deny
|
|
But that I know them. Do they charge me further?
|
|
|
|
DIANA
|
|
Why do you look so strange upon your wife?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
She's none of mine, my lord.
|
|
|
|
DIANA If you shall marry,
|
|
You give away this hand, and that is mine;
|
|
You give away heaven's vows, and those are mine;
|
|
You give away myself, which is known mine,
|
|
For I by vow am so embodied yours
|
|
That she which marries you must marry me,
|
|
Either both or none.
|
|
|
|
LAFEW, [to Bertram] Your reputation comes too short
|
|
for my daughter. You are no husband for her.
|
|
|
|
BERTRAM, [to the King]
|
|
My lord, this is a fond and desp'rate creature
|
|
Whom sometime I have laughed with. Let your
|
|
Highness
|
|
Lay a more noble thought upon mine honor
|
|
Than for to think that I would sink it here.
|
|
|
|
KING
|
|
Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
|
|
Till your deeds gain them. Fairer prove your honor
|
|
Than in my thought it lies.
|
|
|
|
DIANA Good my lord,
|
|
Ask him upon his oath if he does think
|
|
He had not my virginity.
|
|
|
|
KING
|
|
What sayst thou to her?
|
|
|
|
BERTRAM She's impudent, my lord,
|
|
And was a common gamester to the camp.
|
|
|
|
DIANA
|
|
He does me wrong, my lord. If I were so,
|
|
He might have bought me at a common price.
|
|
Do not believe him. O, behold this ring,
|
|
Whose high respect and rich validity
|
|
Did lack a parallel. Yet for all that
|
|
He gave it to a commoner o' th' camp,
|
|
If I be one.
|
|
|
|
COUNTESS He blushes, and 'tis hit.
|
|
Of six preceding ancestors that gem,
|
|
Conferred by testament to th' sequent issue,
|
|
Hath it been owed and worn. This is his wife.
|
|
That ring's a thousand proofs.
|
|
|
|
KING, [to Diana] Methought you said
|
|
You saw one here in court could witness it.
|
|
|
|
DIANA
|
|
I did, my lord, but loath am to produce
|
|
So bad an instrument. His name's Parolles.
|
|
|
|
LAFEW
|
|
I saw the man today, if man he be.
|
|
|
|
KING
|
|
Find him, and bring him hither. [Attendant exits.]
|
|
|
|
BERTRAM What of him?
|
|
He's quoted for a most perfidious slave,
|
|
With all the spots o' th' world taxed and debauched,
|
|
Whose nature sickens but to speak a truth.
|
|
Am I or that or this for what he'll utter,
|
|
That will speak anything?
|
|
|
|
KING She hath that ring of yours.
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
I think she has. Certain it is I liked her
|
|
And boarded her i' th' wanton way of youth.
|
|
She knew her distance and did angle for me,
|
|
Madding my eagerness with her restraint,
|
|
As all impediments in fancy's course
|
|
Are motives of more fancy; and in fine
|
|
Her infinite cunning with her modern grace
|
|
Subdued me to her rate. She got the ring,
|
|
And I had that which any inferior might
|
|
At market price have bought.
|
|
|
|
DIANA I must be patient.
|
|
You that have turned off a first so noble wife
|
|
May justly diet me. I pray you yet--
|
|
Since you lack virtue, I will lose a husband--
|
|
Send for your ring. I will return it home,
|
|
And give me mine again.
|
|
|
|
BERTRAM I have it not.
|
|
|
|
KING, [to Diana] What ring was yours, I pray you?
|
|
|
|
DIANA
|
|
Sir, much like the same upon your finger.
|
|
|
|
KING
|
|
Know you this ring? This ring was his of late.
|
|
|
|
DIANA
|
|
And this was it I gave him, being abed.
|
|
|
|
KING
|
|
The story, then, goes false you threw it him
|
|
Out of a casement?
|
|
|
|
DIANA I have spoke the truth.
|
|
|
|
[Enter Parolles.]
|
|
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
My lord, I do confess the ring was hers.
|
|
|
|
KING
|
|
You boggle shrewdly. Every feather starts you.--
|
|
Is this the man you speak of?
|
|
|
|
DIANA Ay, my lord.
|
|
|
|
KING
|
|
Tell me, sirrah--but tell me true, I charge you,
|
|
Not fearing the displeasure of your master,
|
|
Which, on your just proceeding, I'll keep off--
|
|
By him and by this woman here what know you?
|
|
|
|
PAROLLES So please your Majesty, my master hath
|
|
been an honorable gentleman. Tricks he hath had
|
|
in him which gentlemen have.
|
|
|
|
KING Come, come, to th' purpose. Did he love this
|
|
woman?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, sir, he did love her, but how?
|
|
|
|
KING How, I pray you?
|
|
|
|
PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a
|
|
woman.
|
|
|
|
KING How is that?
|
|
|
|
PAROLLES He loved her, sir, and loved her not.
|
|
|
|
KING As thou art a knave and no knave. What an
|
|
equivocal companion is this!
|
|
|
|
PAROLLES I am a poor man, and at your Majesty's
|
|
command.
|
|
|
|
LAFEW He's a good drum, my lord, but a naughty
|
|
orator.
|
|
|
|
DIANA Do you know he promised me marriage?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, I know more than I'll speak.
|
|
|
|
KING But wilt thou not speak all thou know'st?
|
|
|
|
PAROLLES Yes, so please your Majesty. I did go
|
|
between them, as I said; but more than that he
|
|
loved her, for indeed he was mad for her, and
|
|
talked of Satan and of limbo and of furies and I
|
|
know not what. Yet I was in that credit with them
|
|
at that time, that I knew of their going to bed and
|
|
of other motions, as promising her marriage, and
|
|
things which would derive me ill will to speak of.
|
|
Therefore I will not speak what I know.
|
|
|
|
KING Thou hast spoken all already, unless thou canst
|
|
say they are married. But thou art too fine in thy
|
|
evidence. Therefore stand aside.
|
|
[To Diana.]
|
|
This ring you say was yours?
|
|
|
|
DIANA Ay, my good lord.
|
|
|
|
KING
|
|
Where did you buy it? Or who gave it you?
|
|
|
|
DIANA
|
|
It was not given me, nor I did not buy it.
|
|
|
|
KING
|
|
Who lent it you?
|
|
|
|
DIANA It was not lent me neither.
|
|
|
|
KING
|
|
Where did you find it then?
|
|
|
|
DIANA I found it not.
|
|
|
|
KING
|
|
If it were yours by none of all these ways,
|
|
How could you give it him?
|
|
|
|
DIANA I never gave it him.
|
|
|
|
LAFEW This woman's an easy glove, my lord; she goes
|
|
off and on at pleasure.
|
|
|
|
KING
|
|
This ring was mine. I gave it his first wife.
|
|
|
|
DIANA
|
|
It might be yours or hers for aught I know.
|
|
|
|
KING, [to Attendants]
|
|
Take her away. I do not like her now.
|
|
To prison with her, and away with him.--
|
|
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
|
|
Thou diest within this hour.
|
|
|
|
DIANA I'll never tell you.
|
|
|
|
KING
|
|
Take her away.
|
|
|
|
DIANA I'll put in bail, my liege.
|
|
|
|
KING
|
|
I think thee now some common customer.
|
|
|
|
DIANA, [to Bertram]
|
|
By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
|
|
|
|
KING
|
|
Wherefore hast thou accused him all this while?
|
|
|
|
DIANA
|
|
Because he's guilty and he is not guilty.
|
|
He knows I am no maid, and he'll swear to 't.
|
|
I'll swear I am a maid, and he knows not.
|
|
Great king, I am no strumpet. By my life,
|
|
I am either maid or else this old man's wife.
|
|
|
|
KING
|
|
She does abuse our ears. To prison with her.
|
|
|
|
DIANA
|
|
Good mother, fetch my bail. [Widow exits.] Stay,
|
|
royal sir.
|
|
The jeweler that owes the ring is sent for,
|
|
And he shall surety me. But for this lord
|
|
Who hath abused me as he knows himself,
|
|
Though yet he never harmed me, here I quit him.
|
|
He knows himself my bed he hath defiled,
|
|
And at that time he got his wife with child.
|
|
Dead though she be, she feels her young one kick.
|
|
So there's my riddle: one that's dead is quick.
|
|
And now behold the meaning.
|
|
|
|
[Enter Helen and Widow.]
|
|
|
|
|
|
KING Is there no exorcist
|
|
Beguiles the truer office of mine eyes?
|
|
Is 't real that I see?
|
|
|
|
HELEN No, my good lord,
|
|
'Tis but the shadow of a wife you see,
|
|
The name and not the thing.
|
|
|
|
BERTRAM Both, both. O, pardon!
|
|
|
|
HELEN
|
|
O, my good lord, when I was like this maid,
|
|
I found you wondrous kind. There is your ring,
|
|
And, look you, here's your letter. [She takes out a
|
|
paper.] This it says:
|
|
When from my finger you can get this ring
|
|
And are by me with child, etc. This is done.
|
|
Will you be mine now you are doubly won?
|
|
|
|
BERTRAM
|
|
If she, my liege, can make me know this clearly,
|
|
I'll love her dearly, ever, ever dearly.
|
|
|
|
HELEN
|
|
If it appear not plain and prove untrue,
|
|
Deadly divorce step between me and you.--
|
|
O my dear mother, do I see you living?
|
|
|
|
LAFEW
|
|
Mine eyes smell onions. I shall weep anon.--
|
|
[To Parolles.] Good Tom Drum, lend me a handkercher.
|
|
So, I thank thee. Wait on me home.
|
|
I'll make sport with thee. Let thy courtesies alone.
|
|
They are scurvy ones.
|
|
|
|
KING
|
|
Let us from point to point this story know,
|
|
To make the even truth in pleasure flow.
|
|
[To Diana.] If thou be'st yet a fresh uncropped flower,
|
|
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower.
|
|
For I can guess that by thy honest aid
|
|
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.
|
|
Of that and all the progress more and less,
|
|
Resolvedly more leisure shall express.
|
|
All yet seems well, and if it end so meet,
|
|
The bitter past, more welcome is the sweet.
|
|
[Flourish.]
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
========
|
|
|
|
The King's a beggar, now the play is done.
|
|
All is well ended if this suit be won,
|
|
That you express content, which we will pay,
|
|
With strift to please you, day exceeding day.
|
|
Ours be your patience, then, and yours our parts.
|
|
Your gentle hands lend us, and take our hearts.
|
|
[All exit.]
|