All checks were successful
Docker Deploy / build-and-push (push) Successful in 3m23s
4072 lines
116 KiB
Plaintext
4072 lines
116 KiB
Plaintext
Twelfth Night
|
|
by William Shakespeare
|
|
Edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine
|
|
with Michael Poston and Rebecca Niles
|
|
Folger Shakespeare Library
|
|
https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/twelfth-night/
|
|
Created on Jul 31, 2015, from FDT version 0.9.2
|
|
|
|
Characters in the Play
|
|
======================
|
|
VIOLA, a lady of Messaline shipwrecked on the coast of Illyria (later disguised as CESARIO)
|
|
OLIVIA, an Illyrian countess
|
|
MARIA, her waiting-gentlewoman
|
|
SIR TOBY BELCH, Olivia's kinsman
|
|
SIR ANDREW AGUECHEEK, Sir Toby's companion
|
|
MALVOLIO, steward in Olivia's household
|
|
FOOL, Olivia's jester, named Feste
|
|
FABIAN, a gentleman in Olivia's household
|
|
ORSINO, duke (or count) of Illyria
|
|
Gentlemen serving Orsino:
|
|
VALENTINE
|
|
CURIO
|
|
SEBASTIAN, Viola's brother
|
|
ANTONIO, friend to Sebastian
|
|
CAPTAIN
|
|
PRIEST
|
|
Two OFFICERS
|
|
Lords, Sailors, Musicians, and other Attendants
|
|
|
|
|
|
ACT 1
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Orsino, Duke of Illyria, Curio, and other Lords,
|
|
with Musicians playing.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
If music be the food of love, play on.
|
|
Give me excess of it, that, surfeiting,
|
|
The appetite may sicken and so die.
|
|
That strain again! It had a dying fall.
|
|
O, it came o'er my ear like the sweet sound
|
|
That breathes upon a bank of violets,
|
|
Stealing and giving odor. Enough; no more.
|
|
'Tis not so sweet now as it was before.
|
|
O spirit of love, how quick and fresh art thou,
|
|
That, notwithstanding thy capacity
|
|
Receiveth as the sea, naught enters there,
|
|
Of what validity and pitch soe'er,
|
|
But falls into abatement and low price
|
|
Even in a minute. So full of shapes is fancy
|
|
That it alone is high fantastical.
|
|
|
|
CURIO
|
|
Will you go hunt, my lord?
|
|
|
|
ORSINO What, Curio?
|
|
|
|
CURIO The hart.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Why, so I do, the noblest that I have.
|
|
O, when mine eyes did see Olivia first,
|
|
Methought she purged the air of pestilence.
|
|
That instant was I turned into a hart,
|
|
And my desires, like fell and cruel hounds,
|
|
E'er since pursue me.
|
|
|
|
[Enter Valentine.]
|
|
|
|
How now, what news from her?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
So please my lord, I might not be admitted,
|
|
But from her handmaid do return this answer:
|
|
The element itself, till seven years' heat,
|
|
Shall not behold her face at ample view,
|
|
But like a cloistress she will veiled walk,
|
|
And water once a day her chamber round
|
|
With eye-offending brine--all this to season
|
|
A brother's dead love, which she would keep fresh
|
|
And lasting in her sad remembrance.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
O, she that hath a heart of that fine frame
|
|
To pay this debt of love but to a brother,
|
|
How will she love when the rich golden shaft
|
|
Hath killed the flock of all affections else
|
|
That live in her; when liver, brain, and heart,
|
|
These sovereign thrones, are all supplied, and filled
|
|
Her sweet perfections with one self king!
|
|
Away before me to sweet beds of flowers!
|
|
Love thoughts lie rich when canopied with bowers.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Viola, a Captain, and Sailors.]
|
|
|
|
|
|
VIOLA What country, friends, is this?
|
|
|
|
CAPTAIN This is Illyria, lady.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And what should I do in Illyria?
|
|
My brother he is in Elysium.
|
|
Perchance he is not drowned.--What think you,
|
|
sailors?
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
It is perchance that you yourself were saved.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
O, my poor brother! And so perchance may he be.
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
True, madam. And to comfort you with chance,
|
|
Assure yourself, after our ship did split,
|
|
When you and those poor number saved with you
|
|
Hung on our driving boat, I saw your brother,
|
|
Most provident in peril, bind himself
|
|
(Courage and hope both teaching him the practice)
|
|
To a strong mast that lived upon the sea,
|
|
Where, like Arion on the dolphin's back,
|
|
I saw him hold acquaintance with the waves
|
|
So long as I could see.
|
|
|
|
VIOLA, [giving him money] For saying so, there's gold.
|
|
Mine own escape unfoldeth to my hope,
|
|
Whereto thy speech serves for authority,
|
|
The like of him. Know'st thou this country?
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
Ay, madam, well, for I was bred and born
|
|
Not three hours' travel from this very place.
|
|
|
|
VIOLA Who governs here?
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
A noble duke, in nature as in name.
|
|
|
|
VIOLA What is his name?
|
|
|
|
CAPTAIN Orsino.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Orsino. I have heard my father name him.
|
|
He was a bachelor then.
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
And so is now, or was so very late;
|
|
For but a month ago I went from hence,
|
|
And then 'twas fresh in murmur (as, you know,
|
|
What great ones do the less will prattle of)
|
|
That he did seek the love of fair Olivia.
|
|
|
|
VIOLA What's she?
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
A virtuous maid, the daughter of a count
|
|
That died some twelvemonth since, then leaving her
|
|
In the protection of his son, her brother,
|
|
Who shortly also died, for whose dear love,
|
|
They say, she hath abjured the sight
|
|
And company of men.
|
|
|
|
VIOLA O, that I served that lady,
|
|
And might not be delivered to the world
|
|
Till I had made mine own occasion mellow,
|
|
What my estate is.
|
|
|
|
CAPTAIN That were hard to compass
|
|
Because she will admit no kind of suit,
|
|
No, not the Duke's.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
There is a fair behavior in thee, captain,
|
|
And though that nature with a beauteous wall
|
|
Doth oft close in pollution, yet of thee
|
|
I will believe thou hast a mind that suits
|
|
With this thy fair and outward character.
|
|
I prithee--and I'll pay thee bounteously--
|
|
Conceal me what I am, and be my aid
|
|
For such disguise as haply shall become
|
|
The form of my intent. I'll serve this duke.
|
|
Thou shalt present me as an eunuch to him.
|
|
It may be worth thy pains, for I can sing
|
|
And speak to him in many sorts of music
|
|
That will allow me very worth his service.
|
|
What else may hap, to time I will commit.
|
|
Only shape thou thy silence to my wit.
|
|
|
|
CAPTAIN
|
|
Be you his eunuch, and your mute I'll be.
|
|
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
|
|
|
|
VIOLA I thank thee. Lead me on.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Sir Toby and Maria.]
|
|
|
|
|
|
TOBY What a plague means my niece to take the death
|
|
of her brother thus? I am sure care's an enemy to
|
|
life.
|
|
|
|
MARIA By my troth, Sir Toby, you must come in earlier
|
|
o' nights. Your cousin, my lady, takes great exceptions
|
|
to your ill hours.
|
|
|
|
TOBY Why, let her except before excepted!
|
|
|
|
MARIA Ay, but you must confine yourself within the
|
|
modest limits of order.
|
|
|
|
TOBY Confine? I'll confine myself no finer than I am.
|
|
These clothes are good enough to drink in, and so
|
|
be these boots too. An they be not, let them hang
|
|
themselves in their own straps!
|
|
|
|
MARIA That quaffing and drinking will undo you. I
|
|
heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish
|
|
knight that you brought in one night here to be her
|
|
wooer.
|
|
|
|
TOBY Who, Sir Andrew Aguecheek?
|
|
|
|
MARIA Ay, he.
|
|
|
|
TOBY He's as tall a man as any 's in Illyria.
|
|
|
|
MARIA What's that to th' purpose?
|
|
|
|
TOBY Why, he has three thousand ducats a year!
|
|
|
|
MARIA Ay, but he'll have but a year in all these ducats.
|
|
He's a very fool and a prodigal.
|
|
|
|
TOBY Fie that you'll say so! He plays o' th' viol-de-gamboys
|
|
and speaks three or four languages word
|
|
for word without book, and hath all the good gifts of
|
|
nature.
|
|
|
|
MARIA He hath indeed, almost natural, for, besides
|
|
that he's a fool, he's a great quarreler, and, but that
|
|
he hath the gift of a coward to allay the gust he hath
|
|
in quarreling, 'tis thought among the prudent he
|
|
would quickly have the gift of a grave.
|
|
|
|
TOBY By this hand, they are scoundrels and substractors
|
|
that say so of him. Who are they?
|
|
|
|
MARIA They that add, moreover, he's drunk nightly in
|
|
your company.
|
|
|
|
TOBY With drinking healths to my niece. I'll drink to
|
|
her as long as there is a passage in my throat and
|
|
drink in Illyria. He's a coward and a coistrel that
|
|
will not drink to my niece till his brains turn o' th'
|
|
toe like a parish top. What, wench! Castiliano vulgo,
|
|
for here comes Sir Andrew Agueface.
|
|
|
|
[Enter Sir Andrew.]
|
|
|
|
|
|
ANDREW Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?
|
|
|
|
TOBY Sweet Sir Andrew!
|
|
|
|
ANDREW, [to Maria] Bless you, fair shrew.
|
|
|
|
MARIA And you too, sir.
|
|
|
|
TOBY Accost, Sir Andrew, accost!
|
|
|
|
ANDREW What's that?
|
|
|
|
TOBY My niece's chambermaid.
|
|
|
|
ANDREW Good Mistress Accost, I desire better
|
|
acquaintance.
|
|
|
|
MARIA My name is Mary, sir.
|
|
|
|
ANDREW Good Mistress Mary Accost--
|
|
|
|
TOBY You mistake, knight. "Accost" is front her, board
|
|
her, woo her, assail her.
|
|
|
|
ANDREW By my troth, I would not undertake her in
|
|
this company. Is that the meaning of "accost"?
|
|
|
|
MARIA Fare you well, gentlemen. [She begins to exit.]
|
|
|
|
TOBY An thou let part so, Sir Andrew, would thou
|
|
mightst never draw sword again.
|
|
|
|
ANDREW An you part so, mistress, I would I might
|
|
never draw sword again. Fair lady, do you think you
|
|
have fools in hand?
|
|
|
|
MARIA Sir, I have not you by th' hand.
|
|
|
|
ANDREW Marry, but you shall have, and here's my
|
|
hand. [He offers his hand.]
|
|
|
|
MARIA, [taking his hand] Now sir, thought is free. I
|
|
pray you, bring your hand to th' butt'ry bar and let
|
|
it drink.
|
|
|
|
ANDREW Wherefore, sweetheart? What's your
|
|
metaphor?
|
|
|
|
MARIA It's dry, sir.
|
|
|
|
ANDREW Why, I think so. I am not such an ass but I
|
|
can keep my hand dry. But what's your jest?
|
|
|
|
MARIA A dry jest, sir.
|
|
|
|
ANDREW Are you full of them?
|
|
|
|
MARIA Ay, sir, I have them at my fingers' ends. Marry,
|
|
now I let go your hand, I am barren. [Maria exits.]
|
|
|
|
TOBY O knight, thou lack'st a cup of canary! When did
|
|
I see thee so put down?
|
|
|
|
ANDREW Never in your life, I think, unless you see
|
|
canary put me down. Methinks sometimes I have
|
|
no more wit than a Christian or an ordinary man
|
|
has. But I am a great eater of beef, and I believe that
|
|
does harm to my wit.
|
|
|
|
TOBY No question.
|
|
|
|
ANDREW An I thought that, I'd forswear it. I'll ride
|
|
home tomorrow, Sir Toby.
|
|
|
|
TOBY Pourquoi, my dear knight?
|
|
|
|
ANDREW What is "pourquoi"? Do, or not do? I would I
|
|
had bestowed that time in the tongues that I have in
|
|
fencing, dancing, and bearbaiting. O, had I but
|
|
followed the arts!
|
|
|
|
TOBY Then hadst thou had an excellent head of hair.
|
|
|
|
ANDREW Why, would that have mended my hair?
|
|
|
|
TOBY Past question, for thou seest it will not curl by
|
|
nature.
|
|
|
|
ANDREW But it becomes me well enough, does 't not?
|
|
|
|
TOBY Excellent! It hangs like flax on a distaff, and I
|
|
hope to see a huswife take thee between her legs
|
|
and spin it off.
|
|
|
|
ANDREW Faith, I'll home tomorrow, Sir Toby. Your
|
|
niece will not be seen, or if she be, it's four to one
|
|
she'll none of me. The Count himself here hard by
|
|
woos her.
|
|
|
|
TOBY She'll none o' th' Count. She'll not match above
|
|
her degree, neither in estate, years, nor wit. I have
|
|
heard her swear 't. Tut, there's life in 't, man.
|
|
|
|
ANDREW I'll stay a month longer. I am a fellow o' th'
|
|
strangest mind i' th' world. I delight in masques
|
|
and revels sometimes altogether.
|
|
|
|
TOBY Art thou good at these kickshawses, knight?
|
|
|
|
ANDREW As any man in Illyria, whatsoever he be,
|
|
under the degree of my betters, and yet I will not
|
|
compare with an old man.
|
|
|
|
TOBY What is thy excellence in a galliard, knight?
|
|
|
|
ANDREW Faith, I can cut a caper.
|
|
|
|
TOBY And I can cut the mutton to 't.
|
|
|
|
ANDREW And I think I have the back-trick simply as
|
|
strong as any man in Illyria.
|
|
|
|
TOBY Wherefore are these things hid? Wherefore have
|
|
these gifts a curtain before 'em? Are they like to
|
|
take dust, like Mistress Mall's picture? Why dost
|
|
thou not go to church in a galliard and come home
|
|
in a coranto? My very walk should be a jig. I would
|
|
not so much as make water but in a sink-a-pace.
|
|
What dost thou mean? Is it a world to hide virtues
|
|
in? I did think, by the excellent constitution of thy
|
|
leg, it was formed under the star of a galliard.
|
|
|
|
ANDREW Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a
|
|
dun-colored stock. Shall we set about some
|
|
revels?
|
|
|
|
TOBY What shall we do else? Were we not born under
|
|
Taurus?
|
|
|
|
ANDREW Taurus? That's sides and heart.
|
|
|
|
TOBY No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee
|
|
caper. [Sir Andrew dances.] Ha, higher! Ha, ha,
|
|
excellent!
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Valentine, and Viola in man's attire as Cesario.]
|
|
|
|
|
|
VALENTINE If the Duke continue these favors towards
|
|
you, Cesario, you are like to be much advanced. He
|
|
hath known you but three days, and already you
|
|
are no stranger.
|
|
|
|
VIOLA You either fear his humor or my negligence, that
|
|
you call in question the continuance of his love. Is
|
|
he inconstant, sir, in his favors?
|
|
|
|
VALENTINE No, believe me.
|
|
|
|
VIOLA I thank you.
|
|
|
|
[Enter Orsino, Curio, and Attendants.]
|
|
|
|
Here comes the Count.
|
|
|
|
ORSINO Who saw Cesario, ho?
|
|
|
|
VIOLA On your attendance, my lord, here.
|
|
|
|
ORSINO, [to Curio and Attendants]
|
|
Stand you awhile aloof.--Cesario,
|
|
Thou know'st no less but all. I have unclasped
|
|
To thee the book even of my secret soul.
|
|
Therefore, good youth, address thy gait unto her.
|
|
Be not denied access. Stand at her doors
|
|
And tell them, there thy fixed foot shall grow
|
|
Till thou have audience.
|
|
|
|
VIOLA Sure, my noble lord,
|
|
If she be so abandoned to her sorrow
|
|
As it is spoke, she never will admit me.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Be clamorous and leap all civil bounds
|
|
Rather than make unprofited return.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Say I do speak with her, my lord, what then?
|
|
|
|
ORSINO
|
|
O, then unfold the passion of my love.
|
|
Surprise her with discourse of my dear faith.
|
|
It shall become thee well to act my woes.
|
|
She will attend it better in thy youth
|
|
Than in a nuncio's of more grave aspect.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I think not so, my lord.
|
|
|
|
ORSINO Dear lad, believe it;
|
|
For they shall yet belie thy happy years
|
|
That say thou art a man. Diana's lip
|
|
Is not more smooth and rubious, thy small pipe
|
|
Is as the maiden's organ, shrill and sound,
|
|
And all is semblative a womans part.
|
|
I know thy constellation is right apt
|
|
For this affair.--Some four or five attend him,
|
|
All, if you will, for I myself am best
|
|
When least in company.--Prosper well in this
|
|
And thou shalt live as freely as thy lord,
|
|
To call his fortunes thine.
|
|
|
|
VIOLA I'll do my best
|
|
To woo your lady. [Aside.] Yet a barful strife!
|
|
Whoe'er I woo, myself would be his wife.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[Enter Maria and Feste, the Fool.]
|
|
|
|
|
|
MARIA Nay, either tell me where thou hast been, or I
|
|
will not open my lips so wide as a bristle may enter
|
|
in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy
|
|
absence.
|
|
|
|
FOOL Let her hang me. He that is well hanged in this
|
|
world needs to fear no colors.
|
|
|
|
MARIA Make that good.
|
|
|
|
FOOL He shall see none to fear.
|
|
|
|
MARIA A good Lenten answer. I can tell thee where
|
|
that saying was born, of "I fear no colors."
|
|
|
|
FOOL Where, good Mistress Mary?
|
|
|
|
MARIA In the wars; and that may you be bold to say in
|
|
your foolery.
|
|
|
|
FOOL Well, God give them wisdom that have it, and
|
|
those that are Fools, let them use their talents.
|
|
|
|
MARIA Yet you will be hanged for being so long absent.
|
|
Or to be turned away, is not that as good as a
|
|
hanging to you?
|
|
|
|
FOOL Many a good hanging prevents a bad marriage,
|
|
and, for turning away, let summer bear it out.
|
|
|
|
MARIA You are resolute, then?
|
|
|
|
FOOL Not so, neither, but I am resolved on two points.
|
|
|
|
MARIA That if one break, the other will hold, or if both
|
|
break, your gaskins fall.
|
|
|
|
FOOL Apt, in good faith, very apt. Well, go thy way. If Sir
|
|
Toby would leave drinking, thou wert as witty a
|
|
piece of Eve's flesh as any in Illyria.
|
|
|
|
MARIA Peace, you rogue. No more o' that. Here comes
|
|
my lady. Make your excuse wisely, you were best.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
[Enter Lady Olivia with Malvolio and Attendants.]
|
|
|
|
|
|
FOOL, [aside] Wit, an 't be thy will, put me into good
|
|
fooling! Those wits that think they have thee do very
|
|
oft prove fools, and I that am sure I lack thee may
|
|
pass for a wise man. For what says Quinapalus?
|
|
"Better a witty Fool than a foolish wit."--God bless
|
|
thee, lady!
|
|
|
|
OLIVIA Take the Fool away.
|
|
|
|
FOOL Do you not hear, fellows? Take away the Lady.
|
|
|
|
OLIVIA Go to, you're a dry Fool. I'll no more of you.
|
|
Besides, you grow dishonest.
|
|
|
|
FOOL Two faults, madonna, that drink and good counsel
|
|
will amend. For give the dry Fool drink, then is
|
|
the Fool not dry. Bid the dishonest man mend
|
|
himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he
|
|
cannot, let the botcher mend him. Anything that's
|
|
mended is but patched; virtue that transgresses is
|
|
but patched with sin, and sin that amends is but
|
|
patched with virtue. If that this simple syllogism
|
|
will serve, so; if it will not, what remedy? As there is
|
|
no true cuckold but calamity, so beauty's a flower.
|
|
The Lady bade take away the Fool. Therefore, I say
|
|
again, take her away.
|
|
|
|
OLIVIA Sir, I bade them take away you.
|
|
|
|
FOOL Misprision in the highest degree! Lady, cucullus
|
|
non facit monachum. That's as much to say as, I
|
|
wear not motley in my brain. Good madonna, give
|
|
me leave to prove you a fool.
|
|
|
|
OLIVIA Can you do it?
|
|
|
|
FOOL Dexteriously, good madonna.
|
|
|
|
OLIVIA Make your proof.
|
|
|
|
FOOL I must catechize you for it, madonna. Good my
|
|
mouse of virtue, answer me.
|
|
|
|
OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I'll bide
|
|
your proof.
|
|
|
|
FOOL Good madonna, why mourn'st thou?
|
|
|
|
OLIVIA Good Fool, for my brother's death.
|
|
|
|
FOOL I think his soul is in hell, madonna.
|
|
|
|
OLIVIA I know his soul is in heaven, Fool.
|
|
|
|
FOOL The more fool, madonna, to mourn for your
|
|
brother's soul, being in heaven. Take away the fool,
|
|
gentlemen.
|
|
|
|
OLIVIA What think you of this Fool, Malvolio? Doth he
|
|
not mend?
|
|
|
|
MALVOLIO Yes, and shall do till the pangs of death
|
|
shake him. Infirmity, that decays the wise, doth
|
|
ever make the better Fool.
|
|
|
|
FOOL God send you, sir, a speedy infirmity, for the
|
|
better increasing your folly! Sir Toby will be sworn
|
|
that I am no fox, but he will not pass his word for
|
|
twopence that you are no fool.
|
|
|
|
OLIVIA How say you to that, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO I marvel your Ladyship takes delight in
|
|
such a barren rascal. I saw him put down the other
|
|
day with an ordinary fool that has no more brain
|
|
than a stone. Look you now, he's out of his guard
|
|
already. Unless you laugh and minister occasion to
|
|
him, he is gagged. I protest I take these wise men
|
|
that crow so at these set kind of Fools no better than
|
|
the Fools' zanies.
|
|
|
|
OLIVIA O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
|
|
with a distempered appetite. To be generous, guiltless,
|
|
and of free disposition is to take those things
|
|
for bird-bolts that you deem cannon bullets. There
|
|
is no slander in an allowed Fool, though he do
|
|
nothing but rail; nor no railing in a known discreet
|
|
man, though he do nothing but reprove.
|
|
|
|
FOOL Now Mercury endue thee with leasing, for thou
|
|
speak'st well of Fools!
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
MARIA Madam, there is at the gate a young gentleman
|
|
much desires to speak with you.
|
|
|
|
OLIVIA From the Count Orsino, is it?
|
|
|
|
MARIA I know not, madam. 'Tis a fair young man, and
|
|
well attended.
|
|
|
|
OLIVIA Who of my people hold him in delay?
|
|
|
|
MARIA Sir Toby, madam, your kinsman.
|
|
|
|
OLIVIA Fetch him off, I pray you. He speaks nothing
|
|
but madman. Fie on him! [Maria exits.] Go you,
|
|
Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick,
|
|
or not at home; what you will, to dismiss it. [(Malvolio
|
|
exits.)] Now you see, sir, how your fooling
|
|
grows old, and people dislike it.
|
|
|
|
FOOL Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest
|
|
son should be a Fool, whose skull Jove cram with
|
|
brains, for--here he comes--one of thy kin has a
|
|
most weak pia mater.
|
|
|
|
[Enter Sir Toby.]
|
|
|
|
|
|
OLIVIA By mine honor, half drunk!--What is he at the
|
|
gate, cousin?
|
|
|
|
TOBY A gentleman.
|
|
|
|
OLIVIA A gentleman? What gentleman?
|
|
|
|
TOBY 'Tis a gentleman here--a plague o' these pickle
|
|
herring!--How now, sot?
|
|
|
|
FOOL Good Sir Toby.
|
|
|
|
OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by
|
|
this lethargy?
|
|
|
|
TOBY Lechery? I defy lechery. There's one at the gate.
|
|
|
|
OLIVIA Ay, marry, what is he?
|
|
|
|
TOBY Let him be the devil an he will, I care not. Give
|
|
me faith, say I. Well, it's all one. [He exits.]
|
|
|
|
OLIVIA What's a drunken man like, Fool?
|
|
|
|
FOOL Like a drowned man, a fool, and a madman. One
|
|
draught above heat makes him a fool, the second
|
|
mads him, and a third drowns him.
|
|
|
|
OLIVIA Go thou and seek the crowner and let him sit o'
|
|
my coz, for he's in the third degree of drink: he's
|
|
drowned. Go look after him.
|
|
|
|
FOOL He is but mad yet, madonna, and the Fool shall
|
|
look to the madman. [He exits.]
|
|
|
|
[Enter Malvolio.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO Madam, yond young fellow swears he will
|
|
speak with you. I told him you were sick; he takes
|
|
on him to understand so much, and therefore
|
|
comes to speak with you. I told him you were
|
|
asleep; he seems to have a foreknowledge of that
|
|
too, and therefore comes to speak with you. What is
|
|
to be said to him, lady? He's fortified against any
|
|
denial.
|
|
|
|
OLIVIA Tell him he shall not speak with me.
|
|
|
|
MALVOLIO Has been told so, and he says he'll stand at
|
|
your door like a sheriff's post and be the supporter
|
|
to a bench, but he'll speak with you.
|
|
|
|
OLIVIA What kind o' man is he?
|
|
|
|
MALVOLIO Why, of mankind.
|
|
|
|
OLIVIA What manner of man?
|
|
|
|
MALVOLIO Of very ill manner. He'll speak with you,
|
|
will you or no.
|
|
|
|
OLIVIA Of what personage and years is he?
|
|
|
|
MALVOLIO Not yet old enough for a man, nor young
|
|
enough for a boy--as a squash is before 'tis a
|
|
peascod, or a codling when 'tis almost an apple. 'Tis
|
|
with him in standing water, between boy and man.
|
|
He is very well-favored, and he speaks very shrewishly.
|
|
One would think his mother's milk were
|
|
scarce out of him.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Let him approach. Call in my gentlewoman.
|
|
|
|
MALVOLIO Gentlewoman, my lady calls. [He exits.]
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Give me my veil. Come, throw it o'er my face.
|
|
[Olivia veils.]
|
|
We'll once more hear Orsino's embassy.
|
|
|
|
[Enter Viola.]
|
|
|
|
|
|
VIOLA The honorable lady of the house, which is she?
|
|
|
|
OLIVIA Speak to me. I shall answer for her. Your will?
|
|
|
|
VIOLA Most radiant, exquisite, and unmatchable
|
|
beauty--I pray you, tell me if this be the lady of the
|
|
house, for I never saw her. I would be loath to cast
|
|
away my speech, for, besides that it is excellently
|
|
well penned, I have taken great pains to con it. Good
|
|
beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible
|
|
even to the least sinister usage.
|
|
|
|
OLIVIA Whence came you, sir?
|
|
|
|
VIOLA I can say little more than I have studied, and
|
|
that question's out of my part. Good gentle one,
|
|
give me modest assurance if you be the lady of the
|
|
house, that I may proceed in my speech.
|
|
|
|
OLIVIA Are you a comedian?
|
|
|
|
VIOLA No, my profound heart. And yet by the very
|
|
fangs of malice I swear I am not that I play. Are
|
|
you the lady of the house?
|
|
|
|
OLIVIA If I do not usurp myself, I am.
|
|
|
|
VIOLA Most certain, if you are she, you do usurp
|
|
yourself, for what is yours to bestow is not yours to
|
|
reserve. But this is from my commission. I will on
|
|
with my speech in your praise and then show you
|
|
the heart of my message.
|
|
|
|
OLIVIA Come to what is important in 't. I forgive you
|
|
the praise.
|
|
|
|
VIOLA Alas, I took great pains to study it, and 'tis
|
|
poetical.
|
|
|
|
OLIVIA It is the more like to be feigned. I pray you,
|
|
keep it in. I heard you were saucy at my gates, and
|
|
allowed your approach rather to wonder at you than
|
|
to hear you. If you be not mad, begone; if you have
|
|
reason, be brief. 'Tis not that time of moon with me
|
|
to make one in so skipping a dialogue.
|
|
|
|
MARIA Will you hoist sail, sir? Here lies your way.
|
|
|
|
VIOLA No, good swabber, I am to hull here a little
|
|
longer.--Some mollification for your giant, sweet
|
|
lady.
|
|
|
|
OLIVIA Tell me your mind.
|
|
|
|
VIOLA I am a messenger.
|
|
|
|
OLIVIA Sure you have some hideous matter to deliver
|
|
when the courtesy of it is so fearful. Speak your
|
|
office.
|
|
|
|
VIOLA It alone concerns your ear. I bring no overture
|
|
of war, no taxation of homage. I hold the olive in
|
|
my hand. My words are as full of peace as matter.
|
|
|
|
OLIVIA Yet you began rudely. What are you? What
|
|
would you?
|
|
|
|
VIOLA The rudeness that hath appeared in me have I
|
|
learned from my entertainment. What I am and
|
|
what I would are as secret as maidenhead: to your
|
|
ears, divinity; to any other's, profanation.
|
|
|
|
OLIVIA Give us the place alone. We will hear this
|
|
divinity. [Maria and Attendants exit.] Now, sir, what
|
|
is your text?
|
|
|
|
VIOLA Most sweet lady--
|
|
|
|
OLIVIA A comfortable doctrine, and much may be said
|
|
of it. Where lies your text?
|
|
|
|
VIOLA In Orsino's bosom.
|
|
|
|
OLIVIA In his bosom? In what chapter of his bosom?
|
|
|
|
VIOLA To answer by the method, in the first of his heart.
|
|
|
|
OLIVIA O, I have read it; it is heresy. Have you no more
|
|
to say?
|
|
|
|
VIOLA Good madam, let me see your face.
|
|
|
|
OLIVIA Have you any commission from your lord to
|
|
negotiate with my face? You are now out of your
|
|
text. But we will draw the curtain and show you the
|
|
picture. [She removes her veil.] Look you, sir, such a
|
|
one I was this present. Is 't not well done?
|
|
|
|
VIOLA Excellently done, if God did all.
|
|
|
|
OLIVIA 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and
|
|
weather.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
'Tis beauty truly blent, whose red and white
|
|
Nature's own sweet and cunning hand laid on.
|
|
Lady, you are the cruel'st she alive
|
|
If you will lead these graces to the grave
|
|
And leave the world no copy.
|
|
|
|
OLIVIA O, sir, I will not be so hard-hearted! I will give
|
|
out divers schedules of my beauty. It shall be
|
|
inventoried and every particle and utensil labeled
|
|
to my will: as, item, two lips indifferent red; item,
|
|
two gray eyes with lids to them; item, one neck, one
|
|
chin, and so forth. Were you sent hither to praise
|
|
me?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I see you what you are. You are too proud.
|
|
But if you were the devil you are fair.
|
|
My lord and master loves you. O, such love
|
|
Could be but recompensed though you were
|
|
crowned
|
|
The nonpareil of beauty.
|
|
|
|
OLIVIA How does he love me?
|
|
|
|
VIOLA With adorations, fertile tears,
|
|
With groans that thunder love, with sighs of fire.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Your lord does know my mind. I cannot love him.
|
|
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
|
|
Of great estate, of fresh and stainless youth;
|
|
In voices well divulged, free, learned, and valiant,
|
|
And in dimension and the shape of nature
|
|
A gracious person. But yet I cannot love him.
|
|
He might have took his answer long ago.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
If I did love you in my master's flame,
|
|
With such a suff'ring, such a deadly life,
|
|
In your denial I would find no sense.
|
|
I would not understand it.
|
|
|
|
OLIVIA Why, what would you?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Make me a willow cabin at your gate
|
|
And call upon my soul within the house,
|
|
Write loyal cantons of contemned love
|
|
And sing them loud even in the dead of night,
|
|
Hallow your name to the reverberate hills
|
|
And make the babbling gossip of the air
|
|
Cry out "Olivia!" O, you should not rest
|
|
Between the elements of air and earth
|
|
But you should pity me.
|
|
|
|
OLIVIA You might do much.
|
|
What is your parentage?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Above my fortunes, yet my state is well.
|
|
I am a gentleman.
|
|
|
|
OLIVIA Get you to your lord.
|
|
I cannot love him. Let him send no more--
|
|
Unless perchance you come to me again
|
|
To tell me how he takes it. Fare you well.
|
|
I thank you for your pains. Spend this for me.
|
|
[She offers money.]
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I am no fee'd post, lady. Keep your purse.
|
|
My master, not myself, lacks recompense.
|
|
Love make his heart of flint that you shall love,
|
|
And let your fervor, like my master's, be
|
|
Placed in contempt. Farewell, fair cruelty. [She exits.]
|
|
|
|
OLIVIA "What is your parentage?"
|
|
"Above my fortunes, yet my state is well.
|
|
I am a gentleman." I'll be sworn thou art.
|
|
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit
|
|
Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft,
|
|
soft!
|
|
Unless the master were the man. How now?
|
|
Even so quickly may one catch the plague?
|
|
Methinks I feel this youth's perfections
|
|
With an invisible and subtle stealth
|
|
To creep in at mine eyes. Well, let it be.--
|
|
What ho, Malvolio!
|
|
|
|
[Enter Malvolio.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO Here, madam, at your service.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Run after that same peevish messenger,
|
|
The County's man. He left this ring behind him,
|
|
Would I or not. Tell him I'll none of it.
|
|
[She hands him a ring.]
|
|
Desire him not to flatter with his lord,
|
|
Nor hold him up with hopes. I am not for him.
|
|
If that the youth will come this way tomorrow,
|
|
I'll give him reasons for 't. Hie thee, Malvolio.
|
|
|
|
MALVOLIO Madam, I will. [He exits.]
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
I do I know not what, and fear to find
|
|
Mine eye too great a flatterer for my mind.
|
|
Fate, show thy force. Ourselves we do not owe.
|
|
What is decreed must be, and be this so.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
|
|
ACT 2
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Antonio and Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
ANTONIO Will you stay no longer? Nor will you not that
|
|
I go with you?
|
|
|
|
SEBASTIAN By your patience, no. My stars shine darkly
|
|
over me. The malignancy of my fate might perhaps
|
|
distemper yours. Therefore I shall crave of you your
|
|
leave that I may bear my evils alone. It were a bad
|
|
recompense for your love to lay any of them on you.
|
|
|
|
ANTONIO Let me yet know of you whither you are
|
|
bound.
|
|
|
|
SEBASTIAN No, sooth, sir. My determinate voyage is
|
|
mere extravagancy. But I perceive in you so excellent
|
|
a touch of modesty that you will not extort
|
|
from me what I am willing to keep in. Therefore it
|
|
charges me in manners the rather to express myself.
|
|
You must know of me, then, Antonio, my name
|
|
is Sebastian, which I called Roderigo. My father was
|
|
that Sebastian of Messaline whom I know you have
|
|
heard of. He left behind him myself and a sister,
|
|
both born in an hour. If the heavens had been
|
|
pleased, would we had so ended! But you, sir,
|
|
altered that, for some hour before you took me
|
|
from the breach of the sea was my sister drowned.
|
|
|
|
ANTONIO Alas the day!
|
|
|
|
SEBASTIAN A lady, sir, though it was said she much
|
|
resembled me, was yet of many accounted beautiful.
|
|
But though I could not with such estimable
|
|
wonder overfar believe that, yet thus far I will boldly
|
|
publish her: she bore a mind that envy could not but
|
|
call fair. She is drowned already, sir, with salt water,
|
|
though I seem to drown her remembrance again
|
|
with more.
|
|
|
|
ANTONIO Pardon me, sir, your bad entertainment.
|
|
|
|
SEBASTIAN O good Antonio, forgive me your trouble.
|
|
|
|
ANTONIO If you will not murder me for my love, let me
|
|
be your servant.
|
|
|
|
SEBASTIAN If you will not undo what you have done--
|
|
that is, kill him whom you have recovered--desire
|
|
it not. Fare you well at once. My bosom is full of
|
|
kindness, and I am yet so near the manners of my
|
|
mother that, upon the least occasion more, mine
|
|
eyes will tell tales of me. I am bound to the Count
|
|
Orsino's court. Farewell. [He exits.]
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
The gentleness of all the gods go with thee!
|
|
I have many enemies in Orsino's court,
|
|
Else would I very shortly see thee there.
|
|
But come what may, I do adore thee so
|
|
That danger shall seem sport, and I will go.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Viola and Malvolio, at several doors.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO Were not you even now with the Countess
|
|
Olivia?
|
|
|
|
VIOLA Even now, sir. On a moderate pace I have since
|
|
arrived but hither.
|
|
|
|
MALVOLIO She returns this ring to you, sir. You might
|
|
have saved me my pains to have taken it away
|
|
yourself. She adds, moreover, that you should put
|
|
your lord into a desperate assurance she will none
|
|
of him. And one thing more, that you be never so
|
|
hardy to come again in his affairs unless it be to
|
|
report your lord's taking of this. Receive it so.
|
|
|
|
VIOLA She took the ring of me. I'll none of it.
|
|
|
|
MALVOLIO Come, sir, you peevishly threw it to her, and
|
|
her will is it should be so returned. [He throws
|
|
down the ring.] If it be worth stooping for, there it
|
|
lies in your eye; if not, be it his that finds it.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I left no ring with her. What means this lady?
|
|
[She picks up the ring.]
|
|
Fortune forbid my outside have not charmed her!
|
|
She made good view of me, indeed so much
|
|
That methought her eyes had lost her tongue,
|
|
For she did speak in starts distractedly.
|
|
She loves me, sure! The cunning of her passion
|
|
Invites me in this churlish messenger.
|
|
None of my lord's ring? Why, he sent her none!
|
|
I am the man. If it be so, as 'tis,
|
|
Poor lady, she were better love a dream.
|
|
Disguise, I see thou art a wickedness
|
|
Wherein the pregnant enemy does much.
|
|
How easy is it for the proper false
|
|
In women's waxen hearts to set their forms!
|
|
Alas, our frailty is the cause, not we,
|
|
For such as we are made of, such we be.
|
|
How will this fadge? My master loves her dearly,
|
|
And I, poor monster, fond as much on him,
|
|
And she, mistaken, seems to dote on me.
|
|
What will become of this? As I am man,
|
|
My state is desperate for my master's love.
|
|
As I am woman (now, alas the day!),
|
|
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
|
|
O Time, thou must untangle this, not I.
|
|
It is too hard a knot for me t' untie.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Sir Toby and Sir Andrew.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Approach, Sir Andrew. Not to be abed after
|
|
midnight is to be up betimes, and "diluculo surgere,"
|
|
thou know'st--
|
|
|
|
ANDREW Nay, by my troth, I know not. But I know to
|
|
be up late is to be up late.
|
|
|
|
TOBY A false conclusion. I hate it as an unfilled can. To
|
|
be up after midnight and to go to bed then, is early,
|
|
so that to go to bed after midnight is to go to bed
|
|
betimes. Does not our lives consist of the four
|
|
elements?
|
|
|
|
ANDREW Faith, so they say, but I think it rather consists
|
|
of eating and drinking.
|
|
|
|
TOBY Thou 'rt a scholar. Let us therefore eat and
|
|
drink. Marian, I say, a stoup of wine!
|
|
|
|
[Enter Feste, the Fool.]
|
|
|
|
|
|
ANDREW Here comes the Fool, i' faith.
|
|
|
|
FOOL How now, my hearts? Did you never see the
|
|
picture of "We Three"?
|
|
|
|
TOBY Welcome, ass! Now let's have a catch.
|
|
|
|
ANDREW By my troth, the Fool has an excellent breast.
|
|
I had rather than forty shillings I had such a leg,
|
|
and so sweet a breath to sing, as the Fool has.--In
|
|
sooth, thou wast in very gracious fooling last night
|
|
when thou spok'st of Pigrogromitus of the Vapians
|
|
passing the equinoctial of Queubus. 'Twas very
|
|
good, i' faith. I sent thee sixpence for thy leman.
|
|
Hadst it?
|
|
|
|
FOOL I did impeticos thy gratillity, for Malvolio's nose
|
|
is no whipstock, my lady has a white hand, and the
|
|
Myrmidons are no bottle-ale houses.
|
|
|
|
ANDREW Excellent! Why, this is the best fooling when
|
|
all is done. Now, a song!
|
|
|
|
TOBY, [giving money to the Fool] Come on, there is
|
|
sixpence for you. Let's have a song.
|
|
|
|
ANDREW, [giving money to the Fool] There's a testril of
|
|
me, too. If one knight give a--
|
|
|
|
FOOL Would you have a love song or a song of good
|
|
life?
|
|
|
|
TOBY A love song, a love song.
|
|
|
|
ANDREW Ay, ay, I care not for good life.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
O mistress mine, where are you roaming?
|
|
O, stay and hear! Your truelove's coming,
|
|
That can sing both high and low.
|
|
Trip no further, pretty sweeting.
|
|
Journeys end in lovers meeting,
|
|
Every wise man's son doth know.
|
|
|
|
ANDREW Excellent good, i' faith!
|
|
|
|
TOBY Good, good.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
What is love? 'Tis not hereafter.
|
|
Present mirth hath present laughter.
|
|
What's to come is still unsure.
|
|
In delay there lies no plenty,
|
|
Then come kiss me, sweet and twenty.
|
|
Youth's a stuff will not endure.
|
|
|
|
ANDREW A mellifluous voice, as I am true knight.
|
|
|
|
TOBY A contagious breath.
|
|
|
|
ANDREW Very sweet and contagious, i' faith.
|
|
|
|
TOBY To hear by the nose, it is dulcet in contagion.
|
|
But shall we make the welkin dance indeed? Shall
|
|
we rouse the night owl in a catch that will draw
|
|
three souls out of one weaver? Shall we do that?
|
|
|
|
ANDREW An you love me, let's do 't. I am dog at a
|
|
catch.
|
|
|
|
FOOL By 'r Lady, sir, and some dogs will catch well.
|
|
|
|
ANDREW Most certain. Let our catch be "Thou
|
|
Knave."
|
|
|
|
FOOL "Hold thy peace, thou knave," knight? I shall be
|
|
constrained in 't to call thee "knave," knight.
|
|
|
|
ANDREW 'Tis not the first time I have constrained one
|
|
to call me "knave." Begin, Fool. It begins "Hold
|
|
thy peace."
|
|
|
|
FOOL I shall never begin if I hold my peace.
|
|
|
|
ANDREW Good, i' faith. Come, begin. [Catch sung.]
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
MARIA What a caterwauling do you keep here! If my
|
|
lady have not called up her steward Malvolio and
|
|
bid him turn you out of doors, never trust me.
|
|
|
|
TOBY My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's
|
|
a Peg-a-Ramsey, and [Sings.] Three merry men be
|
|
we. Am not I consanguineous? Am I not of her
|
|
blood? Tillyvally! "Lady"! [Sings.] There dwelt a man
|
|
in Babylon, lady, lady.
|
|
|
|
FOOL Beshrew me, the knight's in admirable fooling.
|
|
|
|
ANDREW Ay, he does well enough if he be disposed,
|
|
and so do I, too. He does it with a better grace, but
|
|
I do it more natural.
|
|
|
|
TOBY [sings] O' the twelfth day of December--
|
|
|
|
MARIA For the love o' God, peace!
|
|
|
|
[Enter Malvolio.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO My masters, are you mad? Or what are you?
|
|
Have you no wit, manners, nor honesty but to
|
|
gabble like tinkers at this time of night? Do you
|
|
make an ale-house of my lady's house, that you
|
|
squeak out your coziers' catches without any mitigation
|
|
or remorse of voice? Is there no respect of
|
|
place, persons, nor time in you?
|
|
|
|
TOBY We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
|
|
|
|
MALVOLIO Sir Toby, I must be round with you. My lady
|
|
bade me tell you that, though she harbors you as her
|
|
kinsman, she's nothing allied to your disorders. If
|
|
you can separate yourself and your misdemeanors,
|
|
you are welcome to the house; if not, an it would
|
|
please you to take leave of her, she is very willing to
|
|
bid you farewell.
|
|
|
|
TOBY [sings]
|
|
Farewell, dear heart, since I must needs be gone.
|
|
|
|
MARIA Nay, good Sir Toby.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
His eyes do show his days are almost done.
|
|
|
|
MALVOLIO Is 't even so?
|
|
|
|
TOBY [sings]
|
|
But I will never die.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
Sir Toby, there you lie.
|
|
|
|
MALVOLIO This is much credit to you.
|
|
|
|
TOBY [sings]
|
|
Shall I bid him go?
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
What an if you do?
|
|
|
|
TOBY [sings]
|
|
Shall I bid him go, and spare not?
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
O no, no, no, no, you dare not.
|
|
|
|
TOBY Out o' tune, sir? You lie. Art any more than a
|
|
steward? Dost thou think, because thou art virtuous,
|
|
there shall be no more cakes and ale?
|
|
|
|
FOOL Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' th'
|
|
mouth, too.
|
|
|
|
TOBY Thou 'rt i' th' right.--Go, sir, rub your chain
|
|
with crumbs.--A stoup of wine, Maria!
|
|
|
|
MALVOLIO Mistress Mary, if you prized my lady's favor
|
|
at anything more than contempt, you would not give
|
|
means for this uncivil rule. She shall know of it, by
|
|
this hand. [He exits.]
|
|
|
|
MARIA Go shake your ears!
|
|
|
|
ANDREW 'Twere as good a deed as to drink when a
|
|
man's a-hungry, to challenge him the field and
|
|
then to break promise with him and make a fool of
|
|
him.
|
|
|
|
TOBY Do 't, knight. I'll write thee a challenge. Or I'll
|
|
deliver thy indignation to him by word of mouth.
|
|
|
|
MARIA Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the
|
|
youth of the Count's was today with my lady, she is
|
|
much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me
|
|
alone with him. If I do not gull him into a nayword
|
|
and make him a common recreation, do not think I
|
|
have wit enough to lie straight in my bed. I know I
|
|
can do it.
|
|
|
|
TOBY Possess us, possess us, tell us something of him.
|
|
|
|
MARIA Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.
|
|
|
|
ANDREW O, if I thought that, I'd beat him like a dog!
|
|
|
|
TOBY What, for being a puritan? Thy exquisite reason,
|
|
dear knight?
|
|
|
|
ANDREW I have no exquisite reason for 't, but I have
|
|
reason good enough.
|
|
|
|
MARIA The devil a puritan that he is, or anything
|
|
constantly but a time-pleaser; an affectioned ass
|
|
that cons state without book and utters it by great
|
|
swaths; the best persuaded of himself, so crammed,
|
|
as he thinks, with excellencies, that it is his grounds
|
|
of faith that all that look on him love him. And on
|
|
that vice in him will my revenge find notable cause
|
|
to work.
|
|
|
|
TOBY What wilt thou do?
|
|
|
|
MARIA I will drop in his way some obscure epistles of
|
|
love, wherein by the color of his beard, the shape of
|
|
his leg, the manner of his gait, the expressure of his
|
|
eye, forehead, and complexion, he shall find himself
|
|
most feelingly personated. I can write very like my
|
|
lady your niece; on a forgotten matter, we can
|
|
hardly make distinction of our hands.
|
|
|
|
TOBY Excellent! I smell a device.
|
|
|
|
ANDREW I have 't in my nose, too.
|
|
|
|
TOBY He shall think, by the letters that thou wilt drop,
|
|
that they come from my niece, and that she's in
|
|
love with him.
|
|
|
|
MARIA My purpose is indeed a horse of that color.
|
|
|
|
ANDREW And your horse now would make him an ass.
|
|
|
|
MARIA Ass, I doubt not.
|
|
|
|
ANDREW O, 'twill be admirable!
|
|
|
|
MARIA Sport royal, I warrant you. I know my physic
|
|
will work with him. I will plant you two, and let the
|
|
Fool make a third, where he shall find the letter.
|
|
Observe his construction of it. For this night, to bed,
|
|
and dream on the event. Farewell.
|
|
|
|
TOBY Good night, Penthesilea. [She exits.]
|
|
|
|
ANDREW Before me, she's a good wench.
|
|
|
|
TOBY She's a beagle true bred, and one that adores
|
|
me. What o' that?
|
|
|
|
ANDREW I was adored once, too.
|
|
|
|
TOBY Let's to bed, knight. Thou hadst need send for
|
|
more money.
|
|
|
|
ANDREW If I cannot recover your niece, I am a foul way
|
|
out.
|
|
|
|
TOBY Send for money, knight. If thou hast her not i'
|
|
th' end, call me "Cut."
|
|
|
|
ANDREW If I do not, never trust me, take it how you
|
|
will.
|
|
|
|
TOBY Come, come, I'll go burn some sack. 'Tis too
|
|
late to go to bed now. Come, knight; come, knight.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Orsino, Viola, Curio, and others.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Give me some music. [Music plays.] Now, good
|
|
morrow, friends.--
|
|
Now, good Cesario, but that piece of song,
|
|
That old and antique song we heard last night.
|
|
Methought it did relieve my passion much,
|
|
More than light airs and recollected terms
|
|
Of these most brisk and giddy-paced times.
|
|
Come, but one verse.
|
|
|
|
CURIO He is not here, so please your Lordship, that
|
|
should sing it.
|
|
|
|
ORSINO Who was it?
|
|
|
|
CURIO Feste the jester, my lord, a Fool that the Lady
|
|
Olivia's father took much delight in. He is about
|
|
the house.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Seek him out [Curio exits,] and play the tune the
|
|
while. [Music plays.]
|
|
[To Viola.] Come hither, boy. If ever thou shalt love,
|
|
In the sweet pangs of it remember me,
|
|
For such as I am, all true lovers are,
|
|
Unstaid and skittish in all motions else
|
|
Save in the constant image of the creature
|
|
That is beloved. How dost thou like this tune?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
It gives a very echo to the seat
|
|
Where love is throned.
|
|
|
|
ORSINO Thou dost speak masterly.
|
|
My life upon 't, young though thou art, thine eye
|
|
Hath stayed upon some favor that it loves.
|
|
Hath it not, boy?
|
|
|
|
VIOLA A little, by your favor.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
What kind of woman is 't?
|
|
|
|
VIOLA Of your complexion.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
She is not worth thee, then. What years, i' faith?
|
|
|
|
VIOLA About your years, my lord.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Too old, by heaven. Let still the woman take
|
|
An elder than herself. So wears she to him;
|
|
So sways she level in her husband's heart.
|
|
For, boy, however we do praise ourselves,
|
|
Our fancies are more giddy and unfirm,
|
|
More longing, wavering, sooner lost and worn,
|
|
Than women's are.
|
|
|
|
VIOLA I think it well, my lord.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Then let thy love be younger than thyself,
|
|
Or thy affection cannot hold the bent.
|
|
For women are as roses, whose fair flower,
|
|
Being once displayed, doth fall that very hour.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And so they are. Alas, that they are so,
|
|
To die even when they to perfection grow!
|
|
|
|
[Enter Curio and Feste, the Fool.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
O, fellow, come, the song we had last night.--
|
|
Mark it, Cesario. It is old and plain;
|
|
The spinsters and the knitters in the sun
|
|
And the free maids that weave their thread with
|
|
bones
|
|
Do use to chant it. It is silly sooth,
|
|
And dallies with the innocence of love
|
|
Like the old age.
|
|
|
|
FOOL Are you ready, sir?
|
|
|
|
ORSINO Ay, prithee, sing. [Music.]
|
|
The Song.
|
|
|
|
FOOL
|
|
Come away, come away, death,
|
|
And in sad cypress let me be laid.
|
|
Fly away, fly away, breath,
|
|
I am slain by a fair cruel maid.
|
|
My shroud of white, stuck all with yew,
|
|
O, prepare it!
|
|
My part of death, no one so true
|
|
Did share it.
|
|
|
|
Not a flower, not a flower sweet
|
|
On my black coffin let there be strown;
|
|
Not a friend, not a friend greet
|
|
My poor corpse where my bones shall be thrown.
|
|
A thousand thousand sighs to save,
|
|
Lay me, O, where
|
|
Sad true lover never find my grave
|
|
To weep there.
|
|
|
|
ORSINO, [giving money] There's for thy pains.
|
|
|
|
FOOL No pains, sir. I take pleasure in singing, sir.
|
|
|
|
ORSINO I'll pay thy pleasure, then.
|
|
|
|
FOOL Truly sir, and pleasure will be paid, one time or
|
|
another.
|
|
|
|
ORSINO Give me now leave to leave thee.
|
|
|
|
FOOL Now the melancholy god protect thee and the
|
|
tailor make thy doublet of changeable taffeta, for thy
|
|
mind is a very opal. I would have men of such
|
|
constancy put to sea, that their business might be
|
|
everything and their intent everywhere, for that's it
|
|
that always makes a good voyage of nothing.
|
|
Farewell. [He exits.]
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Let all the rest give place.
|
|
[All but Orsino and Viola exit.]
|
|
Once more, Cesario,
|
|
Get thee to yond same sovereign cruelty.
|
|
Tell her my love, more noble than the world,
|
|
Prizes not quantity of dirty lands.
|
|
The parts that Fortune hath bestowed upon her,
|
|
Tell her, I hold as giddily as Fortune.
|
|
But 'tis that miracle and queen of gems
|
|
That nature pranks her in attracts my soul.
|
|
|
|
VIOLA But if she cannot love you, sir--
|
|
|
|
ORSINO
|
|
I cannot be so answered.
|
|
|
|
VIOLA Sooth, but you must.
|
|
Say that some lady, as perhaps there is,
|
|
Hath for your love as great a pang of heart
|
|
As you have for Olivia. You cannot love her;
|
|
You tell her so. Must she not then be answered?
|
|
|
|
ORSINO There is no woman's sides
|
|
Can bide the beating of so strong a passion
|
|
As love doth give my heart; no woman's heart
|
|
So big, to hold so much; they lack retention.
|
|
Alas, their love may be called appetite,
|
|
No motion of the liver but the palate,
|
|
That suffer surfeit, cloyment, and revolt;
|
|
But mine is all as hungry as the sea,
|
|
And can digest as much. Make no compare
|
|
Between that love a woman can bear me
|
|
And that I owe Olivia.
|
|
|
|
VIOLA Ay, but I know--
|
|
|
|
ORSINO What dost thou know?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Too well what love women to men may owe.
|
|
In faith, they are as true of heart as we.
|
|
My father had a daughter loved a man
|
|
As it might be, perhaps, were I a woman,
|
|
I should your Lordship.
|
|
|
|
ORSINO And what's her history?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
A blank, my lord. She never told her love,
|
|
But let concealment, like a worm i' th' bud,
|
|
Feed on her damask cheek. She pined in thought,
|
|
And with a green and yellow melancholy
|
|
She sat like Patience on a monument,
|
|
Smiling at grief. Was not this love indeed?
|
|
We men may say more, swear more, but indeed
|
|
Our shows are more than will; for still we prove
|
|
Much in our vows but little in our love.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
But died thy sister of her love, my boy?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I am all the daughters of my father's house,
|
|
And all the brothers, too--and yet I know not.
|
|
Sir, shall I to this lady?
|
|
|
|
ORSINO Ay, that's the theme.
|
|
To her in haste. Give her this jewel. Say
|
|
My love can give no place, bide no denay.
|
|
[He hands her a jewel and they exit.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Come thy ways, Signior Fabian.
|
|
|
|
FABIAN Nay, I'll come. If I lose a scruple of this sport,
|
|
let me be boiled to death with melancholy.
|
|
|
|
TOBY Wouldst thou not be glad to have the niggardly
|
|
rascally sheep-biter come by some notable shame?
|
|
|
|
FABIAN I would exult, man. You know he brought me
|
|
out o' favor with my lady about a bearbaiting here.
|
|
|
|
TOBY To anger him, we'll have the bear again, and we
|
|
will fool him black and blue, shall we not, Sir
|
|
Andrew?
|
|
|
|
ANDREW An we do not, it is pity of our lives.
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Here comes the little villain.--How now, my
|
|
metal of India?
|
|
|
|
MARIA Get you all three into the boxtree. Malvolio's
|
|
coming down this walk. He has been yonder i' the
|
|
sun practicing behavior to his own shadow this half
|
|
hour. Observe him, for the love of mockery, for I
|
|
know this letter will make a contemplative idiot of
|
|
him. Close, in the name of jesting! [They hide.] Lie
|
|
thou there [putting down the letter,] for here comes
|
|
the trout that must be caught with tickling.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
[Enter Malvolio.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO 'Tis but fortune, all is fortune. Maria once
|
|
told me she did affect me, and I have heard herself
|
|
come thus near, that should she fancy, it should be
|
|
one of my complexion. Besides, she uses me with a
|
|
more exalted respect than anyone else that follows
|
|
her. What should I think on 't?
|
|
|
|
TOBY, [aside] Here's an overweening rogue.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] O, peace! Contemplation makes a rare
|
|
turkeycock of him. How he jets under his advanced
|
|
plumes!
|
|
|
|
ANDREW, [aside] 'Slight, I could so beat the rogue!
|
|
|
|
TOBY, [aside] Peace, I say.
|
|
|
|
MALVOLIO To be Count Malvolio.
|
|
|
|
TOBY, [aside] Ah, rogue!
|
|
|
|
ANDREW, [aside] Pistol him, pistol him!
|
|
|
|
TOBY, [aside] Peace, peace!
|
|
|
|
MALVOLIO There is example for 't. The lady of the
|
|
Strachy married the yeoman of the wardrobe.
|
|
|
|
ANDREW, [aside] Fie on him, Jezebel!
|
|
|
|
FABIAN, [aside] O, peace, now he's deeply in. Look how
|
|
imagination blows him.
|
|
|
|
MALVOLIO Having been three months married to her,
|
|
sitting in my state--
|
|
|
|
TOBY, [aside] O, for a stone-bow, to hit him in the eye!
|
|
|
|
MALVOLIO Calling my officers about me, in my
|
|
branched velvet gown, having come from a daybed
|
|
where I have left Olivia sleeping--
|
|
|
|
TOBY, [aside] Fire and brimstone!
|
|
|
|
FABIAN, [aside] O, peace, peace!
|
|
|
|
MALVOLIO And then to have the humor of state; and
|
|
after a demure travel of regard, telling them I
|
|
know my place, as I would they should do theirs, to
|
|
ask for my kinsman Toby--
|
|
|
|
TOBY, [aside] Bolts and shackles!
|
|
|
|
FABIAN, [aside] O, peace, peace, peace! Now, now.
|
|
|
|
MALVOLIO Seven of my people, with an obedient start,
|
|
make out for him. I frown the while, and perchance
|
|
wind up my watch, or play with my--some
|
|
rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me--
|
|
|
|
TOBY, [aside] Shall this fellow live?
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Though our silence be drawn from us
|
|
with cars, yet peace!
|
|
|
|
MALVOLIO I extend my hand to him thus, quenching
|
|
my familiar smile with an austere regard of
|
|
control--
|
|
|
|
TOBY, [aside] And does not Toby take you a blow o' the
|
|
lips then?
|
|
|
|
MALVOLIO Saying, "Cousin Toby, my fortunes, having
|
|
cast me on your niece, give me this prerogative of
|
|
speech--"
|
|
|
|
TOBY, [aside] What, what?
|
|
|
|
MALVOLIO "You must amend your drunkenness."
|
|
|
|
TOBY, [aside] Out, scab!
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Nay, patience, or we break the sinews
|
|
of our plot!
|
|
|
|
MALVOLIO "Besides, you waste the treasure of your
|
|
time with a foolish knight--"
|
|
|
|
ANDREW, [aside] That's me, I warrant you.
|
|
|
|
MALVOLIO "One Sir Andrew."
|
|
|
|
ANDREW, [aside] I knew 'twas I, for many do call me
|
|
fool.
|
|
|
|
MALVOLIO, [seeing the letter] What employment have
|
|
we here?
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Now is the woodcock near the gin.
|
|
|
|
TOBY, [aside] O, peace, and the spirit of humors intimate
|
|
reading aloud to him.
|
|
|
|
MALVOLIO, [taking up the letter] By my life, this is my
|
|
lady's hand! These be her very c's, her u's, and her
|
|
t's, and thus she makes her great P's. It is in
|
|
contempt of question her hand.
|
|
|
|
ANDREW, [aside] Her c's, her u's, and her t's. Why that?
|
|
|
|
MALVOLIO [reads] To the unknown beloved, this, and my
|
|
good wishes--Her very phrases! By your leave, wax.
|
|
Soft. And the impressure her Lucrece, with which
|
|
she uses to seal--'tis my lady! [He opens the letter.]
|
|
To whom should this be?
|
|
|
|
FABIAN, [aside] This wins him, liver and all.
|
|
|
|
MALVOLIO [reads]
|
|
Jove knows I love,
|
|
But who?
|
|
Lips, do not move;
|
|
No man must know.
|
|
"No man must know." What follows? The numbers
|
|
altered. "No man must know." If this should be
|
|
thee, Malvolio!
|
|
|
|
TOBY, [aside] Marry, hang thee, brock!
|
|
|
|
MALVOLIO [reads]
|
|
I may command where I adore,
|
|
But silence, like a Lucrece knife,
|
|
With bloodless stroke my heart doth gore;
|
|
M.O.A.I. doth sway my life.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] A fustian riddle!
|
|
|
|
TOBY, [aside] Excellent wench, say I.
|
|
|
|
MALVOLIO "M.O.A.I. doth sway my life." Nay, but first
|
|
let me see, let me see, let me see.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] What dish o' poison has she dressed
|
|
him!
|
|
|
|
TOBY, [aside] And with what wing the staniel checks
|
|
at it!
|
|
|
|
MALVOLIO "I may command where I adore." Why, she
|
|
may command me; I serve her; she is my lady. Why,
|
|
this is evident to any formal capacity. There is no
|
|
obstruction in this. And the end--what should that
|
|
alphabetical position portend? If I could make that
|
|
resemble something in me! Softly! "M.O.A.I."--
|
|
|
|
TOBY, [aside] O, ay, make up that.--He is now at a cold
|
|
scent.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Sowter will cry upon 't for all this,
|
|
though it be as rank as a fox.
|
|
|
|
MALVOLIO "M"--Malvolio. "M"--why, that begins
|
|
my name!
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Did not I say he would work it out? The
|
|
cur is excellent at faults.
|
|
|
|
MALVOLIO "M." But then there is no consonancy in
|
|
the sequel that suffers under probation. "A" should
|
|
follow, but "O" does.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] And "O" shall end, I hope.
|
|
|
|
TOBY, [aside] Ay, or I'll cudgel him and make him cry
|
|
"O."
|
|
|
|
MALVOLIO And then "I" comes behind.
|
|
|
|
FABIAN, [aside] Ay, an you had any eye behind you, you
|
|
might see more detraction at your heels than fortunes
|
|
before you.
|
|
|
|
MALVOLIO "M.O.A.I." This simulation is not as the
|
|
former, and yet to crush this a little, it would bow
|
|
to me, for every one of these letters are in my name.
|
|
Soft, here follows prose.
|
|
[He reads.] If this fall into thy hand, revolve. In my
|
|
stars I am above thee, but be not afraid of greatness.
|
|
Some are born great, some achieve greatness, and
|
|
some have greatness thrust upon 'em. Thy fates open
|
|
their hands. Let thy blood and spirit embrace them.
|
|
And, to inure thyself to what thou art like to be, cast
|
|
thy humble slough and appear fresh. Be opposite with
|
|
a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang
|
|
arguments of state. Put thyself into the trick of singularity.
|
|
She thus advises thee that sighs for thee.
|
|
Remember who commended thy yellow stockings and
|
|
wished to see thee ever cross-gartered. I say, remember.
|
|
Go to, thou art made, if thou desir'st to be so. If
|
|
not, let me see thee a steward still, the fellow of
|
|
servants, and not worthy to touch Fortune's fingers.
|
|
Farewell. She that would alter services with thee,
|
|
The Fortunate-Unhappy.
|
|
Daylight and champian discovers not more! This is
|
|
open. I will be proud, I will read politic authors, I
|
|
will baffle Sir Toby, I will wash off gross acquaintance,
|
|
I will be point-devise the very man. I do not
|
|
now fool myself, to let imagination jade me; for
|
|
every reason excites to this, that my lady loves me.
|
|
She did commend my yellow stockings of late, she
|
|
did praise my leg being cross-gartered, and in this
|
|
she manifests herself to my love and, with a kind of
|
|
injunction, drives me to these habits of her liking. I
|
|
thank my stars, I am happy. I will be strange, stout,
|
|
in yellow stockings, and cross-gartered, even with
|
|
the swiftness of putting on. Jove and my stars be
|
|
praised! Here is yet a postscript.
|
|
[He reads.] Thou canst not choose but know who I
|
|
am. If thou entertain'st my love, let it appear in thy
|
|
smiling; thy smiles become thee well. Therefore in my
|
|
presence still smile, dear my sweet, I prithee.
|
|
Jove, I thank thee! I will smile. I will do everything
|
|
that thou wilt have me. [He exits.]
|
|
|
|
FABIAN I will not give my part of this sport for a
|
|
pension of thousands to be paid from the Sophy.
|
|
|
|
TOBY I could marry this wench for this device.
|
|
|
|
ANDREW So could I too.
|
|
|
|
TOBY And ask no other dowry with her but such
|
|
another jest.
|
|
|
|
ANDREW Nor I neither.
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
FABIAN Here comes my noble gull-catcher.
|
|
|
|
TOBY Wilt thou set thy foot o' my neck?
|
|
|
|
ANDREW Or o' mine either?
|
|
|
|
TOBY Shall I play my freedom at tray-trip and become
|
|
thy bondslave?
|
|
|
|
ANDREW I' faith, or I either?
|
|
|
|
TOBY Why, thou hast put him in such a dream that
|
|
when the image of it leaves him he must run mad.
|
|
|
|
MARIA Nay, but say true, does it work upon him?
|
|
|
|
TOBY Like aqua vitae with a midwife.
|
|
|
|
MARIA If you will then see the fruits of the sport,
|
|
mark his first approach before my lady. He will
|
|
come to her in yellow stockings, and 'tis a color
|
|
she abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;
|
|
and he will smile upon her, which will now
|
|
be so unsuitable to her disposition, being addicted
|
|
to a melancholy as she is, that it cannot
|
|
but turn him into a notable contempt. If you will
|
|
see it, follow me.
|
|
|
|
TOBY To the gates of Tartar, thou most excellent devil
|
|
of wit!
|
|
|
|
ANDREW I'll make one, too.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 3
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Viola and Feste, the Fool, playing a tabor.]
|
|
|
|
|
|
VIOLA Save thee, friend, and thy music. Dost thou live
|
|
by thy tabor?
|
|
|
|
FOOL No, sir, I live by the church.
|
|
|
|
VIOLA Art thou a churchman?
|
|
|
|
FOOL No such matter, sir. I do live by the church, for I
|
|
do live at my house, and my house doth stand by the
|
|
church.
|
|
|
|
VIOLA So thou mayst say the king lies by a beggar if a
|
|
beggar dwell near him, or the church stands by thy
|
|
tabor if thy tabor stand by the church.
|
|
|
|
FOOL You have said, sir. To see this age! A sentence is
|
|
but a chev'ril glove to a good wit. How quickly the
|
|
wrong side may be turned outward!
|
|
|
|
VIOLA Nay, that's certain. They that dally nicely with
|
|
words may quickly make them wanton.
|
|
|
|
FOOL I would therefore my sister had had no name,
|
|
sir.
|
|
|
|
VIOLA Why, man?
|
|
|
|
FOOL Why, sir, her name's a word, and to dally with
|
|
that word might make my sister wanton. But,
|
|
indeed, words are very rascals since bonds disgraced
|
|
them.
|
|
|
|
VIOLA Thy reason, man?
|
|
|
|
FOOL Troth, sir, I can yield you none without words,
|
|
and words are grown so false I am loath to prove
|
|
reason with them.
|
|
|
|
VIOLA I warrant thou art a merry fellow and car'st for
|
|
nothing.
|
|
|
|
FOOL Not so, sir. I do care for something. But in my
|
|
conscience, sir, I do not care for you. If that be to
|
|
care for nothing, sir, I would it would make you
|
|
invisible.
|
|
|
|
VIOLA Art not thou the Lady Olivia's Fool?
|
|
|
|
FOOL No, indeed, sir. The Lady Olivia has no folly. She
|
|
will keep no Fool, sir, till she be married, and Fools
|
|
are as like husbands as pilchers are to herrings: the
|
|
husband's the bigger. I am indeed not her Fool but
|
|
her corrupter of words.
|
|
|
|
VIOLA I saw thee late at the Count Orsino's.
|
|
|
|
FOOL Foolery, sir, does walk about the orb like the
|
|
sun; it shines everywhere. I would be sorry, sir, but
|
|
the Fool should be as oft with your master as with
|
|
my mistress. I think I saw your Wisdom there.
|
|
|
|
VIOLA Nay, an thou pass upon me, I'll no more with
|
|
thee. Hold, there's expenses for thee. [Giving a
|
|
coin.]
|
|
|
|
FOOL Now Jove, in his next commodity of hair, send
|
|
thee a beard!
|
|
|
|
VIOLA By my troth I'll tell thee, I am almost sick for
|
|
one, [aside] though I would not have it grow on my
|
|
chin.--Is thy lady within?
|
|
|
|
FOOL Would not a pair of these have bred, sir?
|
|
|
|
VIOLA Yes, being kept together and put to use.
|
|
|
|
FOOL I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to
|
|
bring a Cressida to this Troilus.
|
|
|
|
VIOLA I understand you, sir. 'Tis well begged. [Giving
|
|
another coin.]
|
|
|
|
FOOL The matter I hope is not great, sir, begging but a
|
|
beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir.
|
|
I will conster to them whence you come. Who you
|
|
are and what you would are out of my welkin--I
|
|
might say "element," but the word is overworn.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
VIOLA
|
|
This fellow is wise enough to play the Fool,
|
|
And to do that well craves a kind of wit.
|
|
He must observe their mood on whom he jests,
|
|
The quality of persons, and the time,
|
|
And, like the haggard, check at every feather
|
|
That comes before his eye. This is a practice
|
|
As full of labor as a wise man's art:
|
|
For folly that he wisely shows is fit;
|
|
But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.
|
|
|
|
[Enter Sir Toby and Andrew.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Save you, gentleman.
|
|
|
|
VIOLA And you, sir.
|
|
|
|
ANDREW Dieu vous garde, monsieur.
|
|
|
|
VIOLA Et vous aussi. Votre serviteur!
|
|
|
|
ANDREW I hope, sir, you are, and I am yours.
|
|
|
|
TOBY Will you encounter the house? My niece is
|
|
desirous you should enter, if your trade be to her.
|
|
|
|
VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the
|
|
list of my voyage.
|
|
|
|
TOBY Taste your legs, sir; put them to motion.
|
|
|
|
VIOLA My legs do better understand me, sir, than I
|
|
understand what you mean by bidding me taste my
|
|
legs.
|
|
|
|
TOBY I mean, to go, sir, to enter.
|
|
|
|
VIOLA I will answer you with gait and entrance--but
|
|
we are prevented.
|
|
|
|
[Enter Olivia, and Maria, her Gentlewoman.]
|
|
|
|
Most excellent accomplished lady, the heavens rain
|
|
odors on you!
|
|
|
|
ANDREW, [aside] That youth's a rare courtier. "Rain
|
|
odors," well.
|
|
|
|
VIOLA My matter hath no voice, lady, but to your own
|
|
most pregnant and vouchsafed ear.
|
|
|
|
ANDREW, [aside] "Odors," "pregnant," and "vouchsafed."
|
|
I'll get 'em all three all ready.
|
|
|
|
OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to
|
|
my hearing. [Sir Toby, Sir Andrew, and Maria exit.]
|
|
Give me your hand, sir.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
My duty, madam, and most humble service.
|
|
|
|
OLIVIA What is your name?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Cesario is your servant's name, fair princess.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
My servant, sir? 'Twas never merry world
|
|
Since lowly feigning was called compliment.
|
|
You're servant to the Count Orsino, youth.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And he is yours, and his must needs be yours.
|
|
Your servant's servant is your servant, madam.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
For him, I think not on him. For his thoughts,
|
|
Would they were blanks rather than filled with me.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Madam, I come to whet your gentle thoughts
|
|
On his behalf.
|
|
|
|
OLIVIA O, by your leave, I pray you.
|
|
I bade you never speak again of him.
|
|
But would you undertake another suit,
|
|
I had rather hear you to solicit that
|
|
Than music from the spheres.
|
|
|
|
VIOLA Dear lady--
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Give me leave, beseech you. I did send,
|
|
After the last enchantment you did here,
|
|
A ring in chase of you. So did I abuse
|
|
Myself, my servant, and, I fear me, you.
|
|
Under your hard construction must I sit,
|
|
To force that on you in a shameful cunning
|
|
Which you knew none of yours. What might you
|
|
think?
|
|
Have you not set mine honor at the stake
|
|
And baited it with all th' unmuzzled thoughts
|
|
That tyrannous heart can think? To one of your
|
|
receiving
|
|
Enough is shown. A cypress, not a bosom,
|
|
Hides my heart. So, let me hear you speak.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
I pity you.
|
|
|
|
OLIVIA That's a degree to love.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
No, not a grize, for 'tis a vulgar proof
|
|
That very oft we pity enemies.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Why then methinks 'tis time to smile again.
|
|
O world, how apt the poor are to be proud!
|
|
If one should be a prey, how much the better
|
|
To fall before the lion than the wolf. [Clock strikes.]
|
|
The clock upbraids me with the waste of time.
|
|
Be not afraid, good youth, I will not have you.
|
|
And yet when wit and youth is come to harvest,
|
|
Your wife is like to reap a proper man.
|
|
There lies your way, due west.
|
|
|
|
VIOLA Then westward ho!
|
|
Grace and good disposition attend your Ladyship.
|
|
You'll nothing, madam, to my lord by me?
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Stay. I prithee, tell me what thou think'st of me.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
That you do think you are not what you are.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
If I think so, I think the same of you.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Then think you right. I am not what I am.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
I would you were as I would have you be.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Would it be better, madam, than I am?
|
|
I wish it might, for now I am your fool.
|
|
|
|
OLIVIA, [aside]
|
|
O, what a deal of scorn looks beautiful
|
|
In the contempt and anger of his lip!
|
|
A murd'rous guilt shows not itself more soon
|
|
Than love that would seem hid. Love's night is
|
|
noon.--
|
|
Cesario, by the roses of the spring,
|
|
By maidhood, honor, truth, and everything,
|
|
I love thee so, that, maugre all thy pride,
|
|
Nor wit nor reason can my passion hide.
|
|
Do not extort thy reasons from this clause,
|
|
For that I woo, thou therefore hast no cause;
|
|
But rather reason thus with reason fetter:
|
|
Love sought is good, but given unsought is better.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
By innocence I swear, and by my youth,
|
|
I have one heart, one bosom, and one truth,
|
|
And that no woman has, nor never none
|
|
Shall mistress be of it, save I alone.
|
|
And so adieu, good madam. Nevermore
|
|
Will I my master's tears to you deplore.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Yet come again, for thou perhaps mayst move
|
|
That heart, which now abhors, to like his love.
|
|
[They exit in different directions.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
ANDREW No, faith, I'll not stay a jot longer.
|
|
|
|
TOBY Thy reason, dear venom, give thy reason.
|
|
|
|
FABIAN You must needs yield your reason, Sir Andrew.
|
|
|
|
ANDREW Marry, I saw your niece do more favors to the
|
|
Count's servingman than ever she bestowed upon
|
|
me. I saw 't i' th' orchard.
|
|
|
|
TOBY Did she see thee the while, old boy? Tell me
|
|
that.
|
|
|
|
ANDREW As plain as I see you now.
|
|
|
|
FABIAN This was a great argument of love in her toward
|
|
you.
|
|
|
|
ANDREW 'Slight, will you make an ass o' me?
|
|
|
|
FABIAN I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of
|
|
judgment and reason.
|
|
|
|
TOBY And they have been grand-jurymen since before
|
|
Noah was a sailor.
|
|
|
|
FABIAN She did show favor to the youth in your sight
|
|
only to exasperate you, to awake your dormouse
|
|
valor, to put fire in your heart and brimstone in
|
|
your liver. You should then have accosted her, and
|
|
with some excellent jests, fire-new from the mint,
|
|
you should have banged the youth into dumbness.
|
|
This was looked for at your hand, and this was
|
|
balked. The double gilt of this opportunity you let
|
|
time wash off, and you are now sailed into the north
|
|
of my lady's opinion, where you will hang like an
|
|
icicle on a Dutchman's beard, unless you do redeem
|
|
it by some laudable attempt either of valor or
|
|
policy.
|
|
|
|
ANDREW An 't be any way, it must be with valor, for
|
|
policy I hate. I had as lief be a Brownist as a
|
|
politician.
|
|
|
|
TOBY Why, then, build me thy fortunes upon the basis
|
|
of valor. Challenge me the Count's youth to fight
|
|
with him. Hurt him in eleven places. My niece shall
|
|
take note of it, and assure thyself there is no
|
|
love-broker in the world can more prevail in man's
|
|
commendation with woman than report of valor.
|
|
|
|
FABIAN There is no way but this, Sir Andrew.
|
|
|
|
ANDREW Will either of you bear me a challenge to him?
|
|
|
|
TOBY Go, write it in a martial hand. Be curst and
|
|
brief. It is no matter how witty, so it be eloquent
|
|
and full of invention. Taunt him with the license of
|
|
ink. If thou "thou"-est him some thrice, it shall not
|
|
be amiss, and as many lies as will lie in thy sheet of
|
|
paper, although the sheet were big enough for the
|
|
bed of Ware in England, set 'em down. Go, about it.
|
|
Let there be gall enough in thy ink, though thou
|
|
write with a goose-pen, no matter. About it.
|
|
|
|
ANDREW Where shall I find you?
|
|
|
|
TOBY We'll call thee at the cubiculo. Go.
|
|
[Sir Andrew exits.]
|
|
|
|
FABIAN This is a dear manikin to you, Sir Toby.
|
|
|
|
TOBY I have been dear to him, lad, some two thousand
|
|
strong or so.
|
|
|
|
FABIAN We shall have a rare letter from him. But you'll
|
|
not deliver 't?
|
|
|
|
TOBY Never trust me, then. And by all means stir on
|
|
the youth to an answer. I think oxen and wainropes
|
|
cannot hale them together. For Andrew, if he were
|
|
opened and you find so much blood in his liver as
|
|
will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of th'
|
|
anatomy.
|
|
|
|
FABIAN And his opposite, the youth, bears in his visage
|
|
no great presage of cruelty.
|
|
|
|
[Enter Maria.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Look where the youngest wren of mine comes.
|
|
|
|
MARIA If you desire the spleen, and will laugh yourselves
|
|
into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is
|
|
turned heathen, a very renegado; for there is no
|
|
Christian that means to be saved by believing rightly
|
|
can ever believe such impossible passages of grossness.
|
|
He's in yellow stockings.
|
|
|
|
TOBY And cross-gartered?
|
|
|
|
MARIA Most villainously, like a pedant that keeps a
|
|
school i' th' church. I have dogged him like his
|
|
murderer. He does obey every point of the letter
|
|
that I dropped to betray him. He does smile his face
|
|
into more lines than is in the new map with the
|
|
augmentation of the Indies. You have not seen such
|
|
a thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things at
|
|
him. I know my lady will strike him. If she do, he'll
|
|
smile and take 't for a great favor.
|
|
|
|
TOBY Come, bring us, bring us where he is.
|
|
[They all exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Sebastian and Antonio.]
|
|
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I would not by my will have troubled you,
|
|
But, since you make your pleasure of your pains,
|
|
I will no further chide you.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
I could not stay behind you. My desire,
|
|
More sharp than filed steel, did spur me forth;
|
|
And not all love to see you, though so much
|
|
As might have drawn one to a longer voyage,
|
|
But jealousy what might befall your travel,
|
|
Being skill-less in these parts, which to a stranger,
|
|
Unguided and unfriended, often prove
|
|
Rough and unhospitable. My willing love,
|
|
The rather by these arguments of fear,
|
|
Set forth in your pursuit.
|
|
|
|
SEBASTIAN My kind Antonio,
|
|
I can no other answer make but thanks,
|
|
And thanks, and ever thanks; and oft good turns
|
|
Are shuffled off with such uncurrent pay.
|
|
But were my worth, as is my conscience, firm,
|
|
You should find better dealing. What's to do?
|
|
Shall we go see the relics of this town?
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Tomorrow, sir. Best first go see your lodging.
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I am not weary, and 'tis long to night.
|
|
I pray you, let us satisfy our eyes
|
|
With the memorials and the things of fame
|
|
That do renown this city.
|
|
|
|
ANTONIO Would you'd pardon me.
|
|
I do not without danger walk these streets.
|
|
Once in a sea fight 'gainst the Count his galleys
|
|
I did some service, of such note indeed
|
|
That were I ta'en here it would scarce be answered.
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
Belike you slew great number of his people?
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Th' offense is not of such a bloody nature,
|
|
Albeit the quality of the time and quarrel
|
|
Might well have given us bloody argument.
|
|
It might have since been answered in repaying
|
|
What we took from them, which, for traffic's sake,
|
|
Most of our city did. Only myself stood out,
|
|
For which, if I be lapsed in this place,
|
|
I shall pay dear.
|
|
|
|
SEBASTIAN Do not then walk too open.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.
|
|
[Giving him money.]
|
|
In the south suburbs, at the Elephant,
|
|
Is best to lodge. I will bespeak our diet
|
|
Whiles you beguile the time and feed your
|
|
knowledge
|
|
With viewing of the town. There shall you have me.
|
|
|
|
SEBASTIAN Why I your purse?
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Haply your eye shall light upon some toy
|
|
You have desire to purchase, and your store,
|
|
I think, is not for idle markets, sir.
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I'll be your purse-bearer and leave you
|
|
For an hour.
|
|
|
|
ANTONIO To th' Elephant.
|
|
|
|
SEBASTIAN I do remember.
|
|
[They exit in different directions.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Olivia and Maria.]
|
|
|
|
|
|
OLIVIA, [aside]
|
|
I have sent after him. He says he'll come.
|
|
How shall I feast him? What bestow of him?
|
|
For youth is bought more oft than begged or
|
|
borrowed.
|
|
I speak too loud.--
|
|
Where's Malvolio? He is sad and civil
|
|
And suits well for a servant with my fortunes.
|
|
Where is Malvolio?
|
|
|
|
MARIA He's coming, madam, but in very strange manner.
|
|
He is sure possessed, madam.
|
|
|
|
OLIVIA Why, what's the matter? Does he rave?
|
|
|
|
MARIA No, madam, he does nothing but smile. Your
|
|
Ladyship were best to have some guard about you if
|
|
he come, for sure the man is tainted in 's wits.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Go call him hither. [Maria exits.] I am as mad as he,
|
|
If sad and merry madness equal be.
|
|
|
|
[Enter Maria with Malvolio.]
|
|
|
|
How now, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO Sweet lady, ho, ho!
|
|
|
|
OLIVIA Smil'st thou? I sent for thee upon a sad
|
|
occasion.
|
|
|
|
MALVOLIO Sad, lady? I could be sad. This does make
|
|
some obstruction in the blood, this cross-gartering,
|
|
but what of that? If it please the eye of one, it is
|
|
with me as the very true sonnet is: "Please one, and
|
|
please all."
|
|
|
|
OLIVIA Why, how dost thou, man? What is the matter
|
|
with thee?
|
|
|
|
MALVOLIO Not black in my mind, though yellow in my
|
|
legs. It did come to his hands, and commands shall
|
|
be executed. I think we do know the sweet Roman
|
|
hand.
|
|
|
|
OLIVIA Wilt thou go to bed, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO To bed? "Ay, sweetheart, and I'll come to
|
|
thee."
|
|
|
|
OLIVIA God comfort thee! Why dost thou smile so, and
|
|
kiss thy hand so oft?
|
|
|
|
MARIA How do you, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO At your request? Yes, nightingales answer
|
|
daws!
|
|
|
|
MARIA Why appear you with this ridiculous boldness
|
|
before my lady?
|
|
|
|
MALVOLIO "Be not afraid of greatness." 'Twas well
|
|
writ.
|
|
|
|
OLIVIA What mean'st thou by that, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO "Some are born great--"
|
|
|
|
OLIVIA Ha?
|
|
|
|
MALVOLIO "Some achieve greatness--"
|
|
|
|
OLIVIA What sayst thou?
|
|
|
|
MALVOLIO "And some have greatness thrust upon
|
|
them."
|
|
|
|
OLIVIA Heaven restore thee!
|
|
|
|
MALVOLIO "Remember who commended thy yellow
|
|
stockings--"
|
|
|
|
OLIVIA Thy yellow stockings?
|
|
|
|
MALVOLIO "And wished to see thee cross-gartered."
|
|
|
|
OLIVIA Cross-gartered?
|
|
|
|
MALVOLIO "Go to, thou art made, if thou desir'st to be
|
|
so--"
|
|
|
|
OLIVIA Am I made?
|
|
|
|
MALVOLIO "If not, let me see thee a servant still."
|
|
|
|
OLIVIA Why, this is very midsummer madness!
|
|
|
|
[Enter Servant.]
|
|
|
|
|
|
SERVANT Madam, the young gentleman of the Count
|
|
Orsino's is returned. I could hardly entreat him
|
|
back. He attends your Ladyship's pleasure.
|
|
|
|
OLIVIA I'll come to him. [Servant exits.] Good Maria, let
|
|
this fellow be looked to. Where's my Cousin Toby?
|
|
Let some of my people have a special care of him. I
|
|
would not have him miscarry for the half of my
|
|
dowry.
|
|
[Olivia and Maria exit in different directions.]
|
|
|
|
MALVOLIO O ho, do you come near me now? No worse
|
|
man than Sir Toby to look to me. This concurs
|
|
directly with the letter. She sends him on purpose
|
|
that I may appear stubborn to him, for she incites
|
|
me to that in the letter: "Cast thy humble slough,"
|
|
says she. "Be opposite with a kinsman, surly with
|
|
servants; let thy tongue tang with arguments of
|
|
state; put thyself into the trick of singularity," and
|
|
consequently sets down the manner how: as, a sad
|
|
face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit
|
|
of some Sir of note, and so forth. I have limed her,
|
|
but it is Jove's doing, and Jove make me thankful!
|
|
And when she went away now, "Let this fellow be
|
|
looked to." "Fellow!" Not "Malvolio," nor after my
|
|
degree, but "fellow." Why, everything adheres together,
|
|
that no dram of a scruple, no scruple of a
|
|
scruple, no obstacle, no incredulous or unsafe
|
|
circumstance--what can be said? Nothing that can
|
|
be can come between me and the full prospect of
|
|
my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and
|
|
he is to be thanked.
|
|
|
|
[Enter Toby, Fabian, and Maria.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Which way is he, in the name of sanctity? If all
|
|
the devils of hell be drawn in little, and Legion
|
|
himself possessed him, yet I'll speak to him.
|
|
|
|
FABIAN Here he is, here he is.--How is 't with you, sir?
|
|
How is 't with you, man?
|
|
|
|
MALVOLIO Go off, I discard you. Let me enjoy my
|
|
private. Go off.
|
|
|
|
MARIA, [to Toby] Lo, how hollow the fiend speaks
|
|
within him! Did not I tell you? Sir Toby, my lady
|
|
prays you to have a care of him.
|
|
|
|
MALVOLIO Aha, does she so?
|
|
|
|
TOBY, [to Fabian and Maria] Go to, go to! Peace, peace.
|
|
We must deal gently with him. Let me alone.--How
|
|
do you, Malvolio? How is 't with you? What, man,
|
|
defy the devil! Consider, he's an enemy to mankind.
|
|
|
|
MALVOLIO Do you know what you say?
|
|
|
|
MARIA, [to Toby] La you, an you speak ill of the devil,
|
|
how he takes it at heart! Pray God he be not
|
|
bewitched!
|
|
|
|
FABIAN Carry his water to th' wisewoman.
|
|
|
|
MARIA Marry, and it shall be done tomorrow morning
|
|
if I live. My lady would not lose him for more than
|
|
I'll say.
|
|
|
|
MALVOLIO How now, mistress?
|
|
|
|
MARIA O Lord!
|
|
|
|
TOBY Prithee, hold thy peace. This is not the way. Do
|
|
you not see you move him? Let me alone with
|
|
him.
|
|
|
|
FABIAN No way but gentleness, gently, gently. The
|
|
fiend is rough and will not be roughly used.
|
|
|
|
TOBY, [to Malvolio] Why, how now, my bawcock? How
|
|
dost thou, chuck?
|
|
|
|
MALVOLIO Sir!
|
|
|
|
TOBY Ay, biddy, come with me.--What, man, 'tis not
|
|
for gravity to play at cherry-pit with Satan. Hang
|
|
him, foul collier!
|
|
|
|
MARIA Get him to say his prayers, good Sir Toby; get
|
|
him to pray.
|
|
|
|
MALVOLIO My prayers, minx?
|
|
|
|
MARIA, [to Toby] No, I warrant you, he will not hear of
|
|
godliness.
|
|
|
|
MALVOLIO Go hang yourselves all! You are idle, shallow
|
|
things. I am not of your element. You shall
|
|
know more hereafter. [He exits.]
|
|
|
|
TOBY Is 't possible?
|
|
|
|
FABIAN If this were played upon a stage now, I could
|
|
condemn it as an improbable fiction.
|
|
|
|
TOBY His very genius hath taken the infection of the
|
|
device, man.
|
|
|
|
MARIA Nay, pursue him now, lest the device take air
|
|
and taint.
|
|
|
|
FABIAN Why, we shall make him mad indeed.
|
|
|
|
MARIA The house will be the quieter.
|
|
|
|
TOBY Come, we'll have him in a dark room and
|
|
bound. My niece is already in the belief that he's
|
|
mad. We may carry it thus, for our pleasure and his
|
|
penance, till our very pastime, tired out of breath,
|
|
prompt us to have mercy on him, at which time we
|
|
will bring the device to the bar and crown thee for a
|
|
finder of madmen. But see, but see!
|
|
|
|
[Enter Sir Andrew.]
|
|
|
|
|
|
FABIAN More matter for a May morning.
|
|
|
|
ANDREW, [presenting a paper] Here's the challenge.
|
|
Read it. I warrant there's vinegar and pepper in 't.
|
|
|
|
FABIAN Is 't so saucy?
|
|
|
|
ANDREW Ay, is 't. I warrant him. Do but read.
|
|
|
|
TOBY Give me. [He reads.] Youth, whatsoever thou art,
|
|
thou art but a scurvy fellow.
|
|
|
|
FABIAN Good, and valiant.
|
|
|
|
TOBY [reads] Wonder not nor admire not in thy mind
|
|
why I do call thee so, for I will show thee no reason
|
|
for 't.
|
|
|
|
FABIAN A good note, that keeps you from the blow of
|
|
the law.
|
|
|
|
TOBY [reads] Thou com'st to the Lady Olivia, and in my
|
|
sight she uses thee kindly. But thou liest in thy throat;
|
|
that is not the matter I challenge thee for.
|
|
|
|
FABIAN Very brief, and to exceeding good sense--less.
|
|
|
|
TOBY [reads] I will waylay thee going home, where if it be
|
|
thy chance to kill me--
|
|
|
|
FABIAN Good.
|
|
|
|
TOBY [reads] Thou kill'st me like a rogue and a villain.
|
|
|
|
FABIAN Still you keep o' th' windy side of the law.
|
|
Good.
|
|
|
|
TOBY [reads] Fare thee well, and God have mercy upon
|
|
one of our souls. He may have mercy upon mine, but
|
|
my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as
|
|
thou usest him, and thy sworn enemy,
|
|
Andrew Aguecheek.
|
|
If this letter move him not, his legs cannot. I'll
|
|
give 't him.
|
|
|
|
MARIA You may have very fit occasion for 't. He is now
|
|
in some commerce with my lady and will by and
|
|
by depart.
|
|
|
|
TOBY Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner
|
|
of the orchard like a bum-baily. So soon as ever
|
|
thou seest him, draw, and as thou draw'st, swear
|
|
horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath,
|
|
with a swaggering accent sharply twanged off, gives
|
|
manhood more approbation than ever proof itself
|
|
would have earned him. Away!
|
|
|
|
ANDREW Nay, let me alone for swearing. [He exits.]
|
|
|
|
TOBY Now will not I deliver his letter, for the behavior
|
|
of the young gentleman gives him out to be of good
|
|
capacity and breeding; his employment between
|
|
his lord and my niece confirms no less. Therefore,
|
|
this letter, being so excellently ignorant, will breed
|
|
no terror in the youth. He will find it comes from a
|
|
clodpoll. But, sir, I will deliver his challenge by
|
|
word of mouth, set upon Aguecheek a notable
|
|
report of valor, and drive the gentleman (as I know
|
|
his youth will aptly receive it) into a most hideous
|
|
opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This
|
|
will so fright them both that they will kill one
|
|
another by the look, like cockatrices.
|
|
|
|
[Enter Olivia and Viola.]
|
|
|
|
|
|
FABIAN Here he comes with your niece. Give them
|
|
way till he take leave, and presently after him.
|
|
|
|
TOBY I will meditate the while upon some horrid
|
|
message for a challenge.
|
|
[Toby, Fabian, and Maria exit.]
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
I have said too much unto a heart of stone
|
|
And laid mine honor too unchary on 't.
|
|
There's something in me that reproves my fault,
|
|
But such a headstrong potent fault it is
|
|
That it but mocks reproof.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
With the same 'havior that your passion bears
|
|
Goes on my master's griefs.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Here, wear this jewel for me. 'Tis my picture.
|
|
Refuse it not. It hath no tongue to vex you.
|
|
And I beseech you come again tomorrow.
|
|
What shall you ask of me that I'll deny,
|
|
That honor, saved, may upon asking give?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Nothing but this: your true love for my master.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
How with mine honor may I give him that
|
|
Which I have given to you?
|
|
|
|
VIOLA I will acquit you.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Well, come again tomorrow. Fare thee well.
|
|
A fiend like thee might bear my soul to hell.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
[Enter Toby and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Gentleman, God save thee.
|
|
|
|
VIOLA And you, sir.
|
|
|
|
TOBY That defense thou hast, betake thee to 't. Of what
|
|
nature the wrongs are thou hast done him, I know
|
|
not, but thy intercepter, full of despite, bloody as
|
|
the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount
|
|
thy tuck, be yare in thy preparation, for thy
|
|
assailant is quick, skillful, and deadly.
|
|
|
|
VIOLA You mistake, sir. I am sure no man hath any
|
|
quarrel to me. My remembrance is very free and
|
|
clear from any image of offense done to any man.
|
|
|
|
TOBY You'll find it otherwise, I assure you. Therefore,
|
|
if you hold your life at any price, betake you to your
|
|
guard, for your opposite hath in him what youth,
|
|
strength, skill, and wrath can furnish man withal.
|
|
|
|
VIOLA I pray you, sir, what is he?
|
|
|
|
TOBY He is knight dubbed with unhatched rapier and
|
|
on carpet consideration, but he is a devil in private
|
|
brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and
|
|
his incensement at this moment is so implacable
|
|
that satisfaction can be none but by pangs of death
|
|
and sepulcher. "Hob, nob" is his word; "give 't or
|
|
take 't."
|
|
|
|
VIOLA I will return again into the house and desire
|
|
some conduct of the lady. I am no fighter. I have
|
|
heard of some kind of men that put quarrels purposely
|
|
on others to taste their valor. Belike this is a
|
|
man of that quirk.
|
|
|
|
TOBY Sir, no. His indignation derives itself out of a very
|
|
competent injury. Therefore get you on and give
|
|
him his desire. Back you shall not to the house,
|
|
unless you undertake that with me which with as
|
|
much safety you might answer him. Therefore on,
|
|
or strip your sword stark naked, for meddle you
|
|
must, that's certain, or forswear to wear iron about
|
|
you.
|
|
|
|
VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do
|
|
me this courteous office, as to know of the knight
|
|
what my offense to him is. It is something of my
|
|
negligence, nothing of my purpose.
|
|
|
|
TOBY I will do so.--Signior Fabian, stay you by this
|
|
gentleman till my return. [Toby exits.]
|
|
|
|
VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter?
|
|
|
|
FABIAN I know the knight is incensed against you even
|
|
to a mortal arbitrament, but nothing of the circumstance
|
|
more.
|
|
|
|
VIOLA I beseech you, what manner of man is he?
|
|
|
|
FABIAN Nothing of that wonderful promise, to read
|
|
him by his form, as you are like to find him in the
|
|
proof of his valor. He is indeed, sir, the most skillful,
|
|
bloody, and fatal opposite that you could possibly
|
|
have found in any part of Illyria. Will you walk
|
|
towards him? I will make your peace with him if I
|
|
can.
|
|
|
|
VIOLA I shall be much bound to you for 't. I am one
|
|
that had rather go with Sir Priest than Sir Knight, I
|
|
care not who knows so much of my mettle.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
[Enter Toby and Andrew.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Why, man, he's a very devil. I have not seen such
|
|
a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard,
|
|
and all, and he gives me the stuck-in with such
|
|
a mortal motion that it is inevitable; and on the
|
|
answer, he pays you as surely as your feet hits the
|
|
ground they step on. They say he has been fencer
|
|
to the Sophy.
|
|
|
|
ANDREW Pox on 't! I'll not meddle with him.
|
|
|
|
TOBY Ay, but he will not now be pacified. Fabian can
|
|
scarce hold him yonder.
|
|
|
|
ANDREW Plague on 't! An I thought he had been
|
|
valiant, and so cunning in fence, I'd have seen him
|
|
damned ere I'd have challenged him. Let him let
|
|
the matter slip, and I'll give him my horse, gray
|
|
Capilet.
|
|
|
|
TOBY I'll make the motion. Stand here, make a good
|
|
show on 't. This shall end without the perdition of
|
|
souls. [Aside.] Marry, I'll ride your horse as well as I
|
|
ride you.
|
|
|
|
[Enter Fabian and Viola.]
|
|
|
|
[Toby crosses to meet them.]
|
|
[Aside to Fabian.] I have his horse to take up the
|
|
quarrel. I have persuaded him the youth's a devil.
|
|
|
|
FABIAN, [aside to Toby] He is as horribly conceited of
|
|
him, and pants and looks pale as if a bear were at his
|
|
heels.
|
|
|
|
TOBY, [to Viola] There's no remedy, sir; he will fight
|
|
with you for 's oath sake. Marry, he hath better
|
|
bethought him of his quarrel, and he finds that now
|
|
scarce to be worth talking of. Therefore, draw for
|
|
the supportance of his vow. He protests he will not
|
|
hurt you.
|
|
|
|
VIOLA Pray God defend me! [Aside.] A little thing
|
|
would make me tell them how much I lack of a
|
|
man.
|
|
|
|
FABIAN Give ground if you see him furious.
|
|
[Toby crosses to Andrew.]
|
|
|
|
TOBY Come, Sir Andrew, there's no remedy. The
|
|
gentleman will, for his honor's sake, have one bout
|
|
with you. He cannot by the duello avoid it. But he
|
|
has promised me, as he is a gentleman and a soldier,
|
|
he will not hurt you. Come on, to 't.
|
|
|
|
ANDREW, [drawing his sword] Pray God he keep his
|
|
oath!
|
|
|
|
VIOLA, [drawing her sword]
|
|
I do assure you 'tis against my will.
|
|
|
|
[Enter Antonio.]
|
|
|
|
|
|
ANTONIO, [to Andrew]
|
|
Put up your sword. If this young gentleman
|
|
Have done offense, I take the fault on me.
|
|
If you offend him, I for him defy you.
|
|
|
|
TOBY You, sir? Why, what are you?
|
|
|
|
ANTONIO, [drawing his sword]
|
|
One, sir, that for his love dares yet do more
|
|
Than you have heard him brag to you he will.
|
|
|
|
TOBY, [drawing his sword]
|
|
Nay, if you be an undertaker, I am for you.
|
|
|
|
[Enter Officers.]
|
|
|
|
|
|
FABIAN O, good Sir Toby, hold! Here come the officers.
|
|
|
|
TOBY, [to Antonio] I'll be with you anon.
|
|
|
|
VIOLA, [to Andrew] Pray, sir, put your sword up, if
|
|
you please.
|
|
|
|
ANDREW Marry, will I, sir. And for that I promised
|
|
you, I'll be as good as my word. He will bear you
|
|
easily, and reins well.
|
|
|
|
FIRST OFFICER This is the man. Do thy office.
|
|
|
|
SECOND OFFICER Antonio, I arrest thee at the suit of
|
|
Count Orsino.
|
|
|
|
ANTONIO You do mistake me, sir.
|
|
|
|
FIRST OFFICER
|
|
No, sir, no jot. I know your favor well,
|
|
Though now you have no sea-cap on your head.--
|
|
Take him away. He knows I know him well.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
I must obey. [To Viola.] This comes with seeking
|
|
you.
|
|
But there's no remedy. I shall answer it.
|
|
What will you do, now my necessity
|
|
Makes me to ask you for my purse? It grieves me
|
|
Much more for what I cannot do for you
|
|
Than what befalls myself. You stand amazed,
|
|
But be of comfort.
|
|
|
|
SECOND OFFICER Come, sir, away.
|
|
|
|
ANTONIO, [to Viola]
|
|
I must entreat of you some of that money.
|
|
|
|
VIOLA What money, sir?
|
|
For the fair kindness you have showed me here,
|
|
And part being prompted by your present trouble,
|
|
Out of my lean and low ability
|
|
I'll lend you something. My having is not much.
|
|
I'll make division of my present with you.
|
|
Hold, there's half my coffer. [Offering him money.]
|
|
|
|
ANTONIO Will you deny me now?
|
|
Is 't possible that my deserts to you
|
|
Can lack persuasion? Do not tempt my misery,
|
|
Lest that it make me so unsound a man
|
|
As to upbraid you with those kindnesses
|
|
That I have done for you.
|
|
|
|
VIOLA I know of none,
|
|
Nor know I you by voice or any feature.
|
|
I hate ingratitude more in a man
|
|
Than lying, vainness, babbling drunkenness,
|
|
Or any taint of vice whose strong corruption
|
|
Inhabits our frail blood--
|
|
|
|
ANTONIO O heavens themselves!
|
|
|
|
SECOND OFFICER Come, sir, I pray you go.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Let me speak a little. This youth that you see here
|
|
I snatched one half out of the jaws of death,
|
|
Relieved him with such sanctity of love,
|
|
And to his image, which methought did promise
|
|
Most venerable worth, did I devotion.
|
|
|
|
FIRST OFFICER
|
|
What's that to us? The time goes by. Away!
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
But O, how vile an idol proves this god!
|
|
Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
|
|
In nature there's no blemish but the mind;
|
|
None can be called deformed but the unkind.
|
|
Virtue is beauty, but the beauteous evil
|
|
Are empty trunks o'erflourished by the devil.
|
|
|
|
FIRST OFFICER
|
|
The man grows mad. Away with him.--Come,
|
|
come, sir.
|
|
|
|
ANTONIO Lead me on.
|
|
[Antonio and Officers exit.]
|
|
|
|
VIOLA, [aside]
|
|
Methinks his words do from such passion fly
|
|
That he believes himself; so do not I.
|
|
Prove true, imagination, O, prove true,
|
|
That I, dear brother, be now ta'en for you!
|
|
|
|
TOBY Come hither, knight; come hither, Fabian. We'll
|
|
whisper o'er a couplet or two of most sage saws.
|
|
[Toby, Fabian, and Andrew move aside.]
|
|
|
|
VIOLA, [aside]
|
|
He named Sebastian. I my brother know
|
|
Yet living in my glass. Even such and so
|
|
In favor was my brother, and he went
|
|
Still in this fashion, color, ornament,
|
|
For him I imitate. O, if it prove,
|
|
Tempests are kind, and salt waves fresh in love!
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
TOBY A very dishonest, paltry boy, and more a coward
|
|
than a hare. His dishonesty appears in leaving his
|
|
friend here in necessity and denying him; and for
|
|
his cowardship, ask Fabian.
|
|
|
|
FABIAN A coward, a most devout coward, religious
|
|
in it.
|
|
|
|
ANDREW 'Slid, I'll after him again and beat him.
|
|
|
|
TOBY Do, cuff him soundly, but never draw thy
|
|
sword.
|
|
|
|
ANDREW An I do not--
|
|
|
|
FABIAN Come, let's see the event.
|
|
|
|
TOBY I dare lay any money 'twill be nothing yet.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 4
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Sebastian and Feste, the Fool.]
|
|
|
|
|
|
FOOL Will you make me believe that I am not sent for
|
|
you?
|
|
|
|
SEBASTIAN Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let
|
|
me be clear of thee.
|
|
|
|
FOOL Well held out, i' faith. No, I do not know you, nor
|
|
I am not sent to you by my lady to bid you come
|
|
speak with her, nor your name is not Master
|
|
Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing
|
|
that is so is so.
|
|
|
|
SEBASTIAN I prithee, vent thy folly somewhere else.
|
|
Thou know'st not me.
|
|
|
|
FOOL Vent my folly? He has heard that word of some
|
|
great man and now applies it to a Fool. Vent my
|
|
folly? I am afraid this great lubber the world will
|
|
prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness
|
|
and tell me what I shall vent to my lady. Shall I
|
|
vent to her that thou art coming?
|
|
|
|
SEBASTIAN I prithee, foolish Greek, depart from me.
|
|
There's money for thee. [Giving money.] If you
|
|
tarry longer, I shall give worse payment.
|
|
|
|
FOOL By my troth, thou hast an open hand. These wise
|
|
men that give Fools money get themselves a good
|
|
report--after fourteen years' purchase.
|
|
|
|
[Enter Andrew, Toby, and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
ANDREW, [to Sebastian] Now, sir, have I met you again?
|
|
There's for you. [He strikes Sebastian.]
|
|
|
|
SEBASTIAN, [returning the blow] Why, there's for thee,
|
|
and there, and there.--Are all the people mad?
|
|
|
|
TOBY Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the
|
|
house.
|
|
|
|
FOOL, [aside] This will I tell my lady straight. I would
|
|
not be in some of your coats for twopence.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
TOBY, [seizing Sebastian] Come on, sir, hold!
|
|
|
|
ANDREW Nay, let him alone. I'll go another way to
|
|
work with him. I'll have an action of battery against
|
|
him, if there be any law in Illyria. Though I struck
|
|
him first, yet it's no matter for that.
|
|
|
|
SEBASTIAN, [to Toby] Let go thy hand!
|
|
|
|
TOBY Come, sir, I will not let you go. Come, my young
|
|
soldier, put up your iron. You are well fleshed.
|
|
Come on.
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I will be free from thee.
|
|
[He pulls free and draws his sword.]
|
|
What wouldst thou now?
|
|
If thou dar'st tempt me further, draw thy sword.
|
|
|
|
TOBY What, what? Nay, then, I must have an ounce or
|
|
two of this malapert blood from you.
|
|
[He draws his sword.]
|
|
|
|
[Enter Olivia.]
|
|
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold!
|
|
|
|
TOBY Madam.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Will it be ever thus? Ungracious wretch,
|
|
Fit for the mountains and the barbarous caves,
|
|
Where manners ne'er were preached! Out of my
|
|
sight!--
|
|
Be not offended, dear Cesario.--
|
|
Rudesby, begone! [Toby, Andrew, and Fabian exit.]
|
|
I prithee, gentle friend,
|
|
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
|
|
In this uncivil and unjust extent
|
|
Against thy peace. Go with me to my house,
|
|
And hear thou there how many fruitless pranks
|
|
This ruffian hath botched up, that thou thereby
|
|
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.
|
|
Do not deny. Beshrew his soul for me!
|
|
He started one poor heart of mine, in thee.
|
|
|
|
SEBASTIAN, [aside]
|
|
What relish is in this? How runs the stream?
|
|
Or I am mad, or else this is a dream.
|
|
Let fancy still my sense in Lethe steep;
|
|
If it be thus to dream, still let me sleep!
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Nay, come, I prithee. Would thou 'dst be ruled by
|
|
me!
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
Madam, I will.
|
|
|
|
OLIVIA O, say so, and so be!
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Maria and Feste, the Fool.]
|
|
|
|
|
|
MARIA Nay, I prithee, put on this gown and this beard;
|
|
make him believe thou art Sir Topas the curate. Do
|
|
it quickly. I'll call Sir Toby the whilst. [She exits.]
|
|
|
|
FOOL Well, I'll put it on and I will dissemble myself in
|
|
't, and I would I were the first that ever dissembled
|
|
in such a gown. [He puts on gown and beard.] I am
|
|
not tall enough to become the function well, nor
|
|
lean enough to be thought a good student, but to be
|
|
said an honest man and a good housekeeper goes as
|
|
fairly as to say a careful man and a great scholar.
|
|
The competitors enter.
|
|
|
|
[Enter Toby and Maria.]
|
|
|
|
|
|
TOBY Jove bless thee, Master Parson.
|
|
|
|
FOOL Bonos dies, Sir Toby; for, as the old hermit of
|
|
Prague, that never saw pen and ink, very wittily said
|
|
to a niece of King Gorboduc "That that is, is," so I,
|
|
being Master Parson, am Master Parson; for what is
|
|
"that" but "that" and "is" but "is"?
|
|
|
|
TOBY To him, Sir Topas.
|
|
|
|
FOOL, [disguising his voice] What ho, I say! Peace in this
|
|
prison!
|
|
|
|
TOBY The knave counterfeits well. A good knave.
|
|
|
|
[Malvolio within.]
|
|
|
|
|
|
MALVOLIO Who calls there?
|
|
|
|
FOOL Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio
|
|
the lunatic.
|
|
|
|
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to
|
|
my lady--
|
|
|
|
FOOL Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this
|
|
man! Talkest thou nothing but of ladies?
|
|
|
|
TOBY, [aside] Well said, Master Parson.
|
|
|
|
MALVOLIO Sir Topas, never was man thus wronged.
|
|
Good Sir Topas, do not think I am mad. They have
|
|
laid me here in hideous darkness--
|
|
|
|
FOOL Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most
|
|
modest terms, for I am one of those gentle ones
|
|
that will use the devil himself with courtesy. Sayst
|
|
thou that house is dark?
|
|
|
|
MALVOLIO As hell, Sir Topas.
|
|
|
|
FOOL Why, it hath bay windows transparent as barricadoes,
|
|
and the clerestories toward the south-north
|
|
are as lustrous as ebony; and yet complainest
|
|
thou of obstruction?
|
|
|
|
MALVOLIO I am not mad, Sir Topas. I say to you this
|
|
house is dark.
|
|
|
|
FOOL Madman, thou errest. I say there is no darkness
|
|
but ignorance, in which thou art more puzzled than
|
|
the Egyptians in their fog.
|
|
|
|
MALVOLIO I say this house is as dark as ignorance,
|
|
though ignorance were as dark as hell. And I say
|
|
there was never man thus abused. I am no more
|
|
mad than you are. Make the trial of it in any
|
|
constant question.
|
|
|
|
FOOL What is the opinion of Pythagoras concerning
|
|
wildfowl?
|
|
|
|
MALVOLIO That the soul of our grandam might haply
|
|
inhabit a bird.
|
|
|
|
FOOL What thinkst thou of his opinion?
|
|
|
|
MALVOLIO I think nobly of the soul, and no way
|
|
approve his opinion.
|
|
|
|
FOOL Fare thee well. Remain thou still in darkness.
|
|
Thou shalt hold th' opinion of Pythagoras ere I will
|
|
allow of thy wits, and fear to kill a woodcock lest
|
|
thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee
|
|
well.
|
|
|
|
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas!
|
|
|
|
TOBY My most exquisite Sir Topas!
|
|
|
|
FOOL Nay, I am for all waters.
|
|
|
|
MARIA Thou mightst have done this without thy beard
|
|
and gown. He sees thee not.
|
|
|
|
TOBY To him in thine own voice, and bring me word
|
|
how thou find'st him. I would we were well rid
|
|
of this knavery. If he may be conveniently delivered,
|
|
I would he were, for I am now so far in
|
|
offense with my niece that I cannot pursue with
|
|
any safety this sport the upshot. Come by and by
|
|
to my chamber.
|
|
[Toby and Maria exit.]
|
|
|
|
FOOL [sings, in his own voice]
|
|
Hey, Robin, jolly Robin,
|
|
Tell me how thy lady does.
|
|
|
|
MALVOLIO Fool!
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
My lady is unkind, perdy.
|
|
|
|
MALVOLIO Fool!
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
Alas, why is she so?
|
|
|
|
MALVOLIO Fool, I say!
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
She loves another--
|
|
Who calls, ha?
|
|
|
|
MALVOLIO Good fool, as ever thou wilt deserve well at
|
|
my hand, help me to a candle, and pen, ink, and
|
|
paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful
|
|
to thee for 't.
|
|
|
|
FOOL Master Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO Ay, good Fool.
|
|
|
|
FOOL Alas, sir, how fell you besides your five wits?
|
|
|
|
MALVOLIO Fool, there was never man so notoriously
|
|
abused. I am as well in my wits, Fool, as thou art.
|
|
|
|
FOOL But as well? Then you are mad indeed, if you be
|
|
no better in your wits than a Fool.
|
|
|
|
MALVOLIO They have here propertied me, keep me in
|
|
darkness, send ministers to me--asses!--and do
|
|
all they can to face me out of my wits.
|
|
|
|
FOOL Advise you what you say. The minister is here.
|
|
[In the voice of Sir Topas.] Malvolio, Malvolio, thy
|
|
wits the heavens restore. Endeavor thyself to sleep
|
|
and leave thy vain bibble-babble.
|
|
|
|
MALVOLIO Sir Topas!
|
|
|
|
FOOL, [as Sir Topas] Maintain no words with him, good
|
|
fellow. [As Fool.] Who, I, sir? Not I, sir! God buy
|
|
you, good Sir Topas. [As Sir Topas.] Marry, amen.
|
|
[As Fool.] I will, sir, I will.
|
|
|
|
MALVOLIO Fool! Fool! Fool, I say!
|
|
|
|
FOOL Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am
|
|
shent for speaking to you.
|
|
|
|
MALVOLIO Good Fool, help me to some light and some
|
|
paper. I tell thee, I am as well in my wits as any
|
|
man in Illyria.
|
|
|
|
FOOL Welladay that you were, sir!
|
|
|
|
MALVOLIO By this hand, I am. Good Fool, some ink,
|
|
paper, and light; and convey what I will set down to
|
|
my lady. It shall advantage thee more than ever the
|
|
bearing of letter did.
|
|
|
|
FOOL I will help you to 't. But tell me true, are you not
|
|
mad indeed, or do you but counterfeit?
|
|
|
|
MALVOLIO Believe me, I am not. I tell thee true.
|
|
|
|
FOOL Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his
|
|
brains. I will fetch you light and paper and ink.
|
|
|
|
MALVOLIO Fool, I'll requite it in the highest degree. I
|
|
prithee, begone.
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
I am gone, sir, and anon, sir,
|
|
I'll be with you again,
|
|
In a trice, like to the old Vice,
|
|
Your need to sustain.
|
|
Who with dagger of lath, in his rage and his wrath,
|
|
Cries "aha!" to the devil;
|
|
Like a mad lad, "Pare thy nails, dad!
|
|
Adieu, goodman devil."
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
This is the air; that is the glorious sun.
|
|
This pearl she gave me, I do feel 't and see 't.
|
|
And though 'tis wonder that enwraps me thus,
|
|
Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?
|
|
I could not find him at the Elephant.
|
|
Yet there he was; and there I found this credit,
|
|
That he did range the town to seek me out.
|
|
His counsel now might do me golden service.
|
|
For though my soul disputes well with my sense
|
|
That this may be some error, but no madness,
|
|
Yet doth this accident and flood of fortune
|
|
So far exceed all instance, all discourse,
|
|
That I am ready to distrust mine eyes
|
|
And wrangle with my reason that persuades me
|
|
To any other trust but that I am mad--
|
|
Or else the lady's mad. Yet if 'twere so,
|
|
She could not sway her house, command her
|
|
followers,
|
|
Take and give back affairs and their dispatch
|
|
With such a smooth, discreet, and stable bearing
|
|
As I perceive she does. There's something in 't
|
|
That is deceivable. But here the lady comes.
|
|
|
|
[Enter Olivia, and a Priest.]
|
|
|
|
|
|
OLIVIA, [to Sebastian]
|
|
Blame not this haste of mine. If you mean well,
|
|
Now go with me and with this holy man
|
|
Into the chantry by. There, before him
|
|
And underneath that consecrated roof,
|
|
Plight me the full assurance of your faith,
|
|
That my most jealous and too doubtful soul
|
|
May live at peace. He shall conceal it
|
|
Whiles you are willing it shall come to note,
|
|
What time we will our celebration keep
|
|
According to my birth. What do you say?
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I'll follow this good man and go with you,
|
|
And, having sworn truth, ever will be true.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Then lead the way, good father, and heavens so
|
|
shine
|
|
That they may fairly note this act of mine.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 5
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Feste, the Fool and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
FABIAN Now, as thou lov'st me, let me see his letter.
|
|
|
|
FOOL Good Master Fabian, grant me another request.
|
|
|
|
FABIAN Anything.
|
|
|
|
FOOL Do not desire to see this letter.
|
|
|
|
FABIAN This is to give a dog and in recompense desire
|
|
my dog again.
|
|
|
|
[Enter Orsino, Viola, Curio, and Lords.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Belong you to the Lady Olivia, friends?
|
|
|
|
FOOL Ay, sir, we are some of her trappings.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
I know thee well. How dost thou, my good fellow?
|
|
|
|
FOOL Truly, sir, the better for my foes and the worse
|
|
for my friends.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Just the contrary: the better for thy friends.
|
|
|
|
FOOL No, sir, the worse.
|
|
|
|
ORSINO How can that be?
|
|
|
|
FOOL Marry, sir, they praise me and make an ass of me.
|
|
Now my foes tell me plainly I am an ass; so that by
|
|
my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and
|
|
by my friends I am abused. So that, conclusions to
|
|
be as kisses, if your four negatives make your two
|
|
affirmatives, why then the worse for my friends and
|
|
the better for my foes.
|
|
|
|
ORSINO Why, this is excellent.
|
|
|
|
FOOL By my troth, sir, no--though it please you to be
|
|
one of my friends.
|
|
|
|
ORSINO, [giving a coin]
|
|
Thou shalt not be the worse for me; there's gold.
|
|
|
|
FOOL But that it would be double-dealing, sir, I would
|
|
you could make it another.
|
|
|
|
ORSINO O, you give me ill counsel.
|
|
|
|
FOOL Put your grace in your pocket, sir, for this once,
|
|
and let your flesh and blood obey it.
|
|
|
|
ORSINO Well, I will be so much a sinner to be a
|
|
double-dealer: there's another. [He gives a coin.]
|
|
|
|
FOOL Primo, secundo, tertio is a good play, and the old
|
|
saying is, the third pays for all. The triplex, sir, is a
|
|
good tripping measure, or the bells of Saint Bennet,
|
|
sir, may put you in mind--one, two, three.
|
|
|
|
ORSINO You can fool no more money out of me at this
|
|
throw. If you will let your lady know I am here to
|
|
speak with her, and bring her along with you, it
|
|
may awake my bounty further.
|
|
|
|
FOOL Marry, sir, lullaby to your bounty till I come
|
|
again. I go, sir, but I would not have you to think
|
|
that my desire of having is the sin of covetousness.
|
|
But, as you say, sir, let your bounty take a nap. I
|
|
will awake it anon. [He exits.]
|
|
|
|
[Enter Antonio and Officers.]
|
|
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Here comes the man, sir, that did rescue me.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
That face of his I do remember well.
|
|
Yet when I saw it last, it was besmeared
|
|
As black as Vulcan in the smoke of war.
|
|
A baubling vessel was he captain of,
|
|
For shallow draught and bulk unprizable,
|
|
With which such scatheful grapple did he make
|
|
With the most noble bottom of our fleet
|
|
That very envy and the tongue of loss
|
|
Cried fame and honor on him.--What's the matter?
|
|
|
|
FIRST OFFICER
|
|
Orsino, this is that Antonio
|
|
That took the Phoenix and her fraught from Candy,
|
|
And this is he that did the Tiger board
|
|
When your young nephew Titus lost his leg.
|
|
Here in the streets, desperate of shame and state,
|
|
In private brabble did we apprehend him.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
He did me kindness, sir, drew on my side,
|
|
But in conclusion put strange speech upon me.
|
|
I know not what 'twas but distraction.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Notable pirate, thou saltwater thief,
|
|
What foolish boldness brought thee to their mercies
|
|
Whom thou, in terms so bloody and so dear,
|
|
Hast made thine enemies?
|
|
|
|
ANTONIO Orsino, noble sir,
|
|
Be pleased that I shake off these names you give
|
|
me.
|
|
Antonio never yet was thief or pirate,
|
|
Though, I confess, on base and ground enough,
|
|
Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither.
|
|
That most ingrateful boy there by your side
|
|
From the rude sea's enraged and foamy mouth
|
|
Did I redeem; a wrack past hope he was.
|
|
His life I gave him and did thereto add
|
|
My love, without retention or restraint,
|
|
All his in dedication. For his sake
|
|
Did I expose myself, pure for his love,
|
|
Into the danger of this adverse town;
|
|
Drew to defend him when he was beset;
|
|
Where, being apprehended, his false cunning
|
|
(Not meaning to partake with me in danger)
|
|
Taught him to face me out of his acquaintance
|
|
And grew a twenty years' removed thing
|
|
While one would wink; denied me mine own purse,
|
|
Which I had recommended to his use
|
|
Not half an hour before.
|
|
|
|
VIOLA How can this be?
|
|
|
|
ORSINO, [to Antonio] When came he to this town?
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Today, my lord; and for three months before,
|
|
No int'rim, not a minute's vacancy,
|
|
Both day and night did we keep company.
|
|
|
|
[Enter Olivia and Attendants.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Here comes the Countess. Now heaven walks on
|
|
Earth!--
|
|
But for thee, fellow: fellow, thy words are madness.
|
|
Three months this youth hath tended upon me--
|
|
But more of that anon. [To an Officer.] Take him
|
|
aside.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
What would my lord, but that he may not have,
|
|
Wherein Olivia may seem serviceable?--
|
|
Cesario, you do not keep promise with me.
|
|
|
|
VIOLA Madam?
|
|
|
|
ORSINO Gracious Olivia--
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
What do you say, Cesario?--Good my lord--
|
|
|
|
VIOLA
|
|
My lord would speak; my duty hushes me.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
If it be aught to the old tune, my lord,
|
|
It is as fat and fulsome to mine ear
|
|
As howling after music.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Still so cruel?
|
|
|
|
OLIVIA Still so constant, lord.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
What, to perverseness? You, uncivil lady,
|
|
To whose ingrate and unauspicious altars
|
|
My soul the faithful'st off'rings have breathed out
|
|
That e'er devotion tendered--what shall I do?
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Even what it please my lord that shall become him.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Why should I not, had I the heart to do it,
|
|
Like to th' Egyptian thief at point of death,
|
|
Kill what I love?--a savage jealousy
|
|
That sometime savors nobly. But hear me this:
|
|
Since you to nonregardance cast my faith,
|
|
And that I partly know the instrument
|
|
That screws me from my true place in your favor,
|
|
Live you the marble-breasted tyrant still.
|
|
But this your minion, whom I know you love,
|
|
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
|
|
Him will I tear out of that cruel eye
|
|
Where he sits crowned in his master's spite.--
|
|
Come, boy, with me. My thoughts are ripe in
|
|
mischief.
|
|
I'll sacrifice the lamb that I do love
|
|
To spite a raven's heart within a dove.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And I, most jocund, apt, and willingly,
|
|
To do you rest a thousand deaths would die.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Where goes Cesario?
|
|
|
|
VIOLA After him I love
|
|
More than I love these eyes, more than my life,
|
|
More by all mores than e'er I shall love wife.
|
|
If I do feign, you witnesses above,
|
|
Punish my life for tainting of my love.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Ay me, detested! How am I beguiled!
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Who does beguile you? Who does do you wrong?
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Hast thou forgot thyself? Is it so long?--
|
|
Call forth the holy father. [An Attendant exits.]
|
|
|
|
ORSINO, [to Viola] Come, away!
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Whither, my lord?--Cesario, husband, stay.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Husband?
|
|
|
|
OLIVIA Ay, husband. Can he that deny?
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Her husband, sirrah?
|
|
|
|
VIOLA No, my lord, not I.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Alas, it is the baseness of thy fear
|
|
That makes thee strangle thy propriety.
|
|
Fear not, Cesario. Take thy fortunes up.
|
|
Be that thou know'st thou art, and then thou art
|
|
As great as that thou fear'st.
|
|
|
|
[Enter Priest.]
|
|
|
|
O, welcome, father.
|
|
Father, I charge thee by thy reverence
|
|
Here to unfold (though lately we intended
|
|
To keep in darkness what occasion now
|
|
Reveals before 'tis ripe) what thou dost know
|
|
Hath newly passed between this youth and me.
|
|
|
|
PRIEST
|
|
A contract of eternal bond of love,
|
|
Confirmed by mutual joinder of your hands,
|
|
Attested by the holy close of lips,
|
|
Strengthened by interchangement of your rings,
|
|
And all the ceremony of this compact
|
|
Sealed in my function, by my testimony;
|
|
Since when, my watch hath told me, toward my
|
|
grave
|
|
I have traveled but two hours.
|
|
|
|
ORSINO, [to Viola]
|
|
O thou dissembling cub! What wilt thou be
|
|
When time hath sowed a grizzle on thy case?
|
|
Or will not else thy craft so quickly grow
|
|
That thine own trip shall be thine overthrow?
|
|
Farewell, and take her, but direct thy feet
|
|
Where thou and I henceforth may never meet.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
My lord, I do protest--
|
|
|
|
OLIVIA O, do not swear.
|
|
Hold little faith, though thou hast too much fear.
|
|
|
|
[Enter Sir Andrew.]
|
|
|
|
|
|
ANDREW For the love of God, a surgeon! Send one
|
|
presently to Sir Toby.
|
|
|
|
OLIVIA What's the matter?
|
|
|
|
ANDREW Has broke my head across, and has given Sir
|
|
Toby a bloody coxcomb too. For the love of God,
|
|
your help! I had rather than forty pound I were at
|
|
home.
|
|
|
|
OLIVIA Who has done this, Sir Andrew?
|
|
|
|
ANDREW The Count's gentleman, one Cesario. We took
|
|
him for a coward, but he's the very devil
|
|
incardinate.
|
|
|
|
ORSINO My gentleman Cesario?
|
|
|
|
ANDREW 'Od's lifelings, here he is!--You broke my
|
|
head for nothing, and that that I did, I was set on to
|
|
do 't by Sir Toby.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Why do you speak to me? I never hurt you.
|
|
You drew your sword upon me without cause,
|
|
But I bespake you fair and hurt you not.
|
|
|
|
ANDREW If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt
|
|
me. I think you set nothing by a bloody coxcomb.
|
|
|
|
[Enter Toby and Feste, the Fool.]
|
|
|
|
Here comes Sir Toby halting. You shall hear
|
|
more. But if he had not been in drink, he would
|
|
have tickled you othergates than he did.
|
|
|
|
ORSINO How now, gentleman? How is 't with you?
|
|
|
|
TOBY That's all one. Has hurt me, and there's th' end
|
|
on 't. [To Fool.] Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
|
|
|
|
FOOL O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes
|
|
were set at eight i' th' morning.
|
|
|
|
TOBY Then he's a rogue and a passy-measures pavin. I
|
|
hate a drunken rogue.
|
|
|
|
OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc
|
|
with them?
|
|
|
|
ANDREW I'll help you, Sir Toby, because we'll be
|
|
dressed together.
|
|
|
|
TOBY Will you help?--an ass-head, and a coxcomb,
|
|
and a knave, a thin-faced knave, a gull?
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Get him to bed, and let his hurt be looked to.
|
|
[Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit.]
|
|
|
|
[Enter Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman,
|
|
But, had it been the brother of my blood,
|
|
I must have done no less with wit and safety.
|
|
You throw a strange regard upon me, and by that
|
|
I do perceive it hath offended you.
|
|
Pardon me, sweet one, even for the vows
|
|
We made each other but so late ago.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
One face, one voice, one habit, and two persons!
|
|
A natural perspective, that is and is not!
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
Antonio, O, my dear Antonio!
|
|
How have the hours racked and tortured me
|
|
Since I have lost thee!
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Sebastian are you?
|
|
|
|
SEBASTIAN Fear'st thou that, Antonio?
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
How have you made division of yourself?
|
|
An apple cleft in two is not more twin
|
|
Than these two creatures. Which is Sebastian?
|
|
|
|
OLIVIA Most wonderful!
|
|
|
|
SEBASTIAN, [looking at Viola]
|
|
Do I stand there? I never had a brother,
|
|
Nor can there be that deity in my nature
|
|
Of here and everywhere. I had a sister
|
|
Whom the blind waves and surges have devoured.
|
|
Of charity, what kin are you to me?
|
|
What countryman? What name? What parentage?
|
|
|
|
VIOLA
|
|
Of Messaline. Sebastian was my father.
|
|
Such a Sebastian was my brother too.
|
|
So went he suited to his watery tomb.
|
|
If spirits can assume both form and suit,
|
|
You come to fright us.
|
|
|
|
SEBASTIAN A spirit I am indeed,
|
|
But am in that dimension grossly clad
|
|
Which from the womb I did participate.
|
|
Were you a woman, as the rest goes even,
|
|
I should my tears let fall upon your cheek
|
|
And say "Thrice welcome, drowned Viola."
|
|
|
|
VIOLA
|
|
My father had a mole upon his brow.
|
|
|
|
SEBASTIAN And so had mine.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And died that day when Viola from her birth
|
|
Had numbered thirteen years.
|
|
|
|
SEBASTIAN
|
|
O, that record is lively in my soul!
|
|
He finished indeed his mortal act
|
|
That day that made my sister thirteen years.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
If nothing lets to make us happy both
|
|
But this my masculine usurped attire,
|
|
Do not embrace me till each circumstance
|
|
Of place, time, fortune, do cohere and jump
|
|
That I am Viola; which to confirm,
|
|
I'll bring you to a captain in this town,
|
|
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
|
|
I was preserved to serve this noble count.
|
|
All the occurrence of my fortune since
|
|
Hath been between this lady and this lord.
|
|
|
|
SEBASTIAN, [to Olivia]
|
|
So comes it, lady, you have been mistook.
|
|
But nature to her bias drew in that.
|
|
You would have been contracted to a maid.
|
|
Nor are you therein, by my life, deceived:
|
|
You are betrothed both to a maid and man.
|
|
|
|
ORSINO, [to Olivia]
|
|
Be not amazed; right noble is his blood.
|
|
If this be so, as yet the glass seems true,
|
|
I shall have share in this most happy wrack.--
|
|
Boy, thou hast said to me a thousand times
|
|
Thou never shouldst love woman like to me.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
And all those sayings will I overswear,
|
|
And all those swearings keep as true in soul
|
|
As doth that orbed continent the fire
|
|
That severs day from night.
|
|
|
|
ORSINO Give me thy hand,
|
|
And let me see thee in thy woman's weeds.
|
|
|
|
VIOLA
|
|
The Captain that did bring me first on shore
|
|
Hath my maid's garments. He, upon some action,
|
|
Is now in durance at Malvolio's suit,
|
|
A gentleman and follower of my lady's.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
He shall enlarge him.
|
|
|
|
[Enter Feste, the Fool with a letter, and Fabian.]
|
|
|
|
Fetch Malvolio hither.
|
|
And yet, alas, now I remember me,
|
|
They say, poor gentleman, he's much distract.
|
|
A most extracting frenzy of mine own
|
|
From my remembrance clearly banished his.
|
|
[To the Fool.] How does he, sirrah?
|
|
|
|
FOOL Truly, madam, he holds Beelzebub at the stave's
|
|
end as well as a man in his case may do. Has here
|
|
writ a letter to you. I should have given 't you today
|
|
morning. But as a madman's epistles are no gospels,
|
|
so it skills not much when they are delivered.
|
|
|
|
OLIVIA Open 't and read it.
|
|
|
|
FOOL Look then to be well edified, when the Fool
|
|
delivers the madman. [He reads.] By the Lord,
|
|
madam--
|
|
|
|
OLIVIA How now, art thou mad?
|
|
|
|
FOOL No, madam, I do but read madness. An your
|
|
Ladyship will have it as it ought to be, you must
|
|
allow vox.
|
|
|
|
OLIVIA Prithee, read i' thy right wits.
|
|
|
|
FOOL So I do, madonna. But to read his right wits is to
|
|
read thus. Therefore, perpend, my princess, and
|
|
give ear.
|
|
|
|
OLIVIA, [giving letter to Fabian] Read it you, sirrah.
|
|
|
|
FABIAN [(reads)] By the Lord, madam, you wrong me, and
|
|
the world shall know it. Though you have put me into
|
|
darkness and given your drunken cousin rule over
|
|
me, yet have I the benefit of my senses as well as your
|
|
Ladyship. I have your own letter that induced me to
|
|
the semblance I put on, with the which I doubt not but
|
|
to do myself much right or you much shame. Think of
|
|
me as you please. I leave my duty a little unthought of
|
|
and speak out of my injury.
|
|
The madly used Malvolio.
|
|
|
|
OLIVIA Did he write this?
|
|
|
|
FOOL Ay, madam.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
This savors not much of distraction.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
See him delivered, Fabian. Bring him hither.
|
|
[Fabian exits.]
|
|
[To Orsino.] My lord, so please you, these things
|
|
further thought on,
|
|
To think me as well a sister as a wife,
|
|
One day shall crown th' alliance on 't, so please
|
|
you,
|
|
Here at my house, and at my proper cost.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Madam, I am most apt t' embrace your offer.
|
|
[To Viola.] Your master quits you; and for your
|
|
service done him,
|
|
So much against the mettle of your sex,
|
|
So far beneath your soft and tender breeding,
|
|
And since you called me "master" for so long,
|
|
Here is my hand. You shall from this time be
|
|
Your master's mistress.
|
|
|
|
OLIVIA, [to Viola] A sister! You are she.
|
|
|
|
[Enter Malvolio and Fabian.]
|
|
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Is this the madman?
|
|
|
|
OLIVIA Ay, my lord, this same.--
|
|
How now, Malvolio?
|
|
|
|
MALVOLIO Madam, you have done me
|
|
wrong,
|
|
Notorious wrong.
|
|
|
|
OLIVIA Have I, Malvolio? No.
|
|
|
|
MALVOLIO, [handing her a paper]
|
|
Lady, you have. Pray you peruse that letter.
|
|
You must not now deny it is your hand.
|
|
Write from it if you can, in hand or phrase,
|
|
Or say 'tis not your seal, not your invention.
|
|
You can say none of this. Well, grant it then,
|
|
And tell me, in the modesty of honor,
|
|
Why you have given me such clear lights of favor?
|
|
Bade me come smiling and cross-gartered to you,
|
|
To put on yellow stockings, and to frown
|
|
Upon Sir Toby and the lighter people?
|
|
And, acting this in an obedient hope,
|
|
Why have you suffered me to be imprisoned,
|
|
Kept in a dark house, visited by the priest,
|
|
And made the most notorious geck and gull
|
|
That e'er invention played on? Tell me why.
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
Alas, Malvolio, this is not my writing,
|
|
Though I confess much like the character.
|
|
But out of question, 'tis Maria's hand.
|
|
And now I do bethink me, it was she
|
|
First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,
|
|
And in such forms which here were presupposed
|
|
Upon thee in the letter. Prithee, be content.
|
|
This practice hath most shrewdly passed upon thee.
|
|
But when we know the grounds and authors of it,
|
|
Thou shalt be both the plaintiff and the judge
|
|
Of thine own cause.
|
|
|
|
FABIAN Good madam, hear me speak,
|
|
And let no quarrel nor no brawl to come
|
|
Taint the condition of this present hour,
|
|
Which I have wondered at. In hope it shall not,
|
|
Most freely I confess, myself and Toby
|
|
Set this device against Malvolio here,
|
|
Upon some stubborn and uncourteous parts
|
|
We had conceived against him. Maria writ
|
|
The letter at Sir Toby's great importance,
|
|
In recompense whereof he hath married her.
|
|
How with a sportful malice it was followed
|
|
May rather pluck on laughter than revenge,
|
|
If that the injuries be justly weighed
|
|
That have on both sides passed.
|
|
|
|
OLIVIA, [to Malvolio]
|
|
Alas, poor fool, how have they baffled thee!
|
|
|
|
FOOL Why, "some are born great, some achieve greatness,
|
|
and some have greatness thrown upon them."
|
|
I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, sir,
|
|
but that's all one. "By the Lord, Fool, I am not
|
|
mad"--but, do you remember "Madam, why laugh
|
|
you at such a barren rascal; an you smile not, he's
|
|
gagged"? And thus the whirligig of time brings in
|
|
his revenges.
|
|
|
|
MALVOLIO
|
|
I'll be revenged on the whole pack of you! [He exits.]
|
|
|
|
OLIVIA
|
|
He hath been most notoriously abused.
|
|
|
|
ORSINO
|
|
Pursue him and entreat him to a peace. [Some exit.]
|
|
He hath not told us of the Captain yet.
|
|
When that is known, and golden time convents,
|
|
A solemn combination shall be made
|
|
Of our dear souls.--Meantime, sweet sister,
|
|
We will not part from hence.--Cesario, come,
|
|
For so you shall be while you are a man.
|
|
But when in other habits you are seen,
|
|
Orsino's mistress, and his fancy's queen.
|
|
[All but the Fool exit.]
|
|
|
|
FOOL [sings]
|
|
When that I was and a little tiny boy,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
A foolish thing was but a toy,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came to man's estate,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came, alas, to wive,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
By swaggering could I never thrive,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came unto my beds,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
With tosspots still had drunken heads,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
A great while ago the world begun,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
But that's all one, our play is done,
|
|
And we'll strive to please you every day.
|
|
[He exits.]
|