All checks were successful
Docker Deploy / build-and-push (push) Successful in 3m23s
3873 lines
103 KiB
Plaintext
3873 lines
103 KiB
Plaintext
The Two Gentlemen of Verona
|
|
by William Shakespeare
|
|
Edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine
|
|
with Michael Poston and Rebecca Niles
|
|
Folger Shakespeare Library
|
|
https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/the-two-gentlemen-of-verona/
|
|
Created on Jul 31, 2015, from FDT version 0.9.2
|
|
|
|
Characters in the Play
|
|
======================
|
|
VALENTINE, a gentleman of Verona
|
|
SPEED, his servant
|
|
PROTEUS, a gentleman of Verona
|
|
LANCE, his servant
|
|
ANTONIO, Proteus' father
|
|
PANTINO, an attendant to Antonio
|
|
JULIA, a lady of Verona
|
|
LUCETTA, her waiting-gentlewoman
|
|
SYLVIA, a lady of Milan
|
|
DUKE (sometimes Emperor), Sylvia's father
|
|
THURIO, a gentleman
|
|
EGLAMOUR, a gentleman
|
|
HOST, proprietor of an inn in Milan
|
|
OUTLAWS, living in a forest near Mantua
|
|
Servants; Musicians; Crab, a dog
|
|
|
|
|
|
ACT 1
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Valentine and Proteus.]
|
|
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Cease to persuade, my loving Proteus.
|
|
Home-keeping youth have ever homely wits.
|
|
Were 't not affection chains thy tender days
|
|
To the sweet glances of thy honored love,
|
|
I rather would entreat thy company
|
|
To see the wonders of the world abroad
|
|
Than, living dully sluggardized at home,
|
|
Wear out thy youth with shapeless idleness.
|
|
But since thou lov'st, love still and thrive therein,
|
|
Even as I would when I to love begin.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu.
|
|
Think on thy Proteus when thou haply seest
|
|
Some rare noteworthy object in thy travel.
|
|
Wish me partaker in thy happiness
|
|
When thou dost meet good hap; and in thy danger,
|
|
If ever danger do environ thee,
|
|
Commend thy grievance to my holy prayers,
|
|
For I will be thy beadsman, Valentine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And on a love-book pray for my success?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Upon some book I love I'll pray for thee.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
That's on some shallow story of deep love,
|
|
How young Leander crossed the Hellespont.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
That's a deep story of a deeper love,
|
|
For he was more than over shoes in love.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
'Tis true, for you are over boots in love,
|
|
And yet you never swam the Hellespont.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Over the boots? Nay, give me not the boots.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
No, I will not, for it boots thee not.
|
|
|
|
PROTEUS What?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
To be in love, where scorn is bought with groans,
|
|
Coy looks with heart-sore sighs, one fading
|
|
moment's mirth
|
|
With twenty watchful, weary, tedious nights;
|
|
If haply won, perhaps a hapless gain;
|
|
If lost, why then a grievous labor won;
|
|
How ever, but a folly bought with wit,
|
|
Or else a wit by folly vanquished.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
So, by your circumstance, you call me fool.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
So, by your circumstance, I fear you'll prove.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
'Tis love you cavil at; I am not Love.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Love is your master, for he masters you;
|
|
And he that is so yoked by a fool
|
|
Methinks should not be chronicled for wise.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Yet writers say: as in the sweetest bud
|
|
The eating canker dwells, so eating love
|
|
Inhabits in the finest wits of all.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And writers say: as the most forward bud
|
|
Is eaten by the canker ere it blow,
|
|
Even so by love the young and tender wit
|
|
Is turned to folly, blasting in the bud,
|
|
Losing his verdure, even in the prime,
|
|
And all the fair effects of future hopes.
|
|
But wherefore waste I time to counsel thee
|
|
That art a votary to fond desire?
|
|
Once more adieu. My father at the road
|
|
Expects my coming, there to see me shipped.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
And thither will I bring thee, Valentine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Sweet Proteus, no. Now let us take our leave.
|
|
To Milan let me hear from thee by letters
|
|
Of thy success in love, and what news else
|
|
Betideth here in absence of thy friend.
|
|
And I likewise will visit thee with mine.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
All happiness bechance to thee in Milan.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
As much to you at home. And so farewell. [He exits.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
He after honor hunts, I after love.
|
|
He leaves his friends, to dignify them more;
|
|
I leave myself, my friends, and all, for love.
|
|
Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,
|
|
Made me neglect my studies, lose my time,
|
|
War with good counsel, set the world at nought;
|
|
Made wit with musing weak, heart sick with thought.
|
|
|
|
[Enter Speed.]
|
|
|
|
|
|
SPEED
|
|
Sir Proteus, 'save you. Saw you my master?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
But now he parted hence to embark for Milan.
|
|
|
|
SPEED
|
|
Twenty to one, then, he is shipped already,
|
|
And I have played the sheep in losing him.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Indeed a sheep doth very often stray,
|
|
An if the shepherd be awhile away.
|
|
|
|
SPEED You conclude that my master is a shepherd,
|
|
then, and I a sheep?
|
|
|
|
PROTEUS I do.
|
|
|
|
SPEED Why, then my horns are his horns, whether I
|
|
wake or sleep.
|
|
|
|
PROTEUS A silly answer, and fitting well a sheep.
|
|
|
|
SPEED This proves me still a sheep.
|
|
|
|
PROTEUS True, and thy master a shepherd.
|
|
|
|
SPEED Nay, that I can deny by a circumstance.
|
|
|
|
PROTEUS It shall go hard but I'll prove it by another.
|
|
|
|
SPEED The shepherd seeks the sheep, and not the
|
|
sheep the shepherd; but I seek my master, and my
|
|
master seeks not me. Therefore I am no sheep.
|
|
|
|
PROTEUS The sheep for fodder follow the shepherd; the
|
|
shepherd for food follows not the sheep. Thou for
|
|
wages followest thy master; thy master for wages
|
|
follows not thee. Therefore thou art a sheep.
|
|
|
|
SPEED Such another proof will make me cry "baa."
|
|
|
|
PROTEUS But dost thou hear? Gav'st thou my letter to
|
|
Julia?
|
|
|
|
SPEED Ay, sir. I, a lost mutton, gave your letter to her, a
|
|
laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a
|
|
lost mutton, nothing for my labor.
|
|
|
|
PROTEUS Here's too small a pasture for such store of
|
|
muttons.
|
|
|
|
SPEED If the ground be overcharged, you were best
|
|
stick her.
|
|
|
|
PROTEUS Nay, in that you are astray; 'twere best pound
|
|
you.
|
|
|
|
SPEED Nay, sir, less than a pound shall serve me for
|
|
carrying your letter.
|
|
|
|
PROTEUS You mistake; I mean the pound, a pinfold.
|
|
|
|
SPEED
|
|
From a pound to a pin? Fold it over and over,
|
|
'Tis threefold too little for carrying a letter to your
|
|
lover.
|
|
|
|
PROTEUS But what said she?
|
|
|
|
SPEED, [nodding] Ay.
|
|
|
|
PROTEUS Nod--"Ay." Why, that's "noddy."
|
|
|
|
SPEED You mistook, sir. I say she did nod, and you ask
|
|
me if she did nod, and I say "ay."
|
|
|
|
PROTEUS And that set together is "noddy."
|
|
|
|
SPEED Now you have taken the pains to set it together,
|
|
take it for your pains.
|
|
|
|
PROTEUS No, no, you shall have it for bearing the letter.
|
|
|
|
SPEED Well, I perceive I must be fain to bear with you.
|
|
|
|
PROTEUS Why, sir, how do you bear with me?
|
|
|
|
SPEED Marry, sir, the letter, very orderly, having nothing
|
|
but the word "noddy" for my pains.
|
|
|
|
PROTEUS Beshrew me, but you have a quick wit.
|
|
|
|
SPEED And yet it cannot overtake your slow purse.
|
|
|
|
PROTEUS Come, come, open the matter in brief. What
|
|
said she?
|
|
|
|
SPEED Open your purse, that the money and the matter
|
|
may be both at once delivered.
|
|
|
|
PROTEUS, [giving money] Well, sir, here is for your
|
|
pains. What said she?
|
|
|
|
SPEED, [looking at the money] Truly, sir, I think you'll
|
|
hardly win her.
|
|
|
|
PROTEUS Why? Couldst thou perceive so much from
|
|
her?
|
|
|
|
SPEED Sir, I could perceive nothing at all from her, no,
|
|
not so much as a ducat for delivering your letter.
|
|
And being so hard to me that brought your mind, I
|
|
fear she'll prove as hard to you in telling your mind.
|
|
Give her no token but stones, for she's as hard as
|
|
steel.
|
|
|
|
PROTEUS What said she? Nothing?
|
|
|
|
SPEED No, not so much as "Take this for thy pains."
|
|
To testify your bounty, I thank you, you have
|
|
testerned me. In requital whereof, henceforth
|
|
carry your letters yourself. And so, sir, I'll commend
|
|
you to my master.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Go, go, begone, to save your ship from wrack,
|
|
Which cannot perish having thee aboard,
|
|
Being destined to a drier death on shore.
|
|
[Speed exits.]
|
|
I must go send some better messenger.
|
|
I fear my Julia would not deign my lines,
|
|
Receiving them from such a worthless post.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Julia and Lucetta.]
|
|
|
|
|
|
JULIA
|
|
But say, Lucetta, now we are alone,
|
|
Wouldst thou then counsel me to fall in love?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Ay, madam, so you stumble not unheedfully.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Of all the fair resort of gentlemen
|
|
That every day with parle encounter me,
|
|
In thy opinion which is worthiest love?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Please you repeat their names, I'll show my mind
|
|
According to my shallow simple skill.
|
|
|
|
JULIA
|
|
What think'st thou of the fair Sir Eglamour?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
As of a knight well-spoken, neat, and fine;
|
|
But, were I you, he never should be mine.
|
|
|
|
JULIA
|
|
What think'st thou of the rich Mercatio?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Well of his wealth, but of himself so-so.
|
|
|
|
JULIA
|
|
What think'st thou of the gentle Proteus?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Lord, Lord, to see what folly reigns in us!
|
|
|
|
JULIA
|
|
How now? What means this passion at his name?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Pardon, dear madam, 'tis a passing shame
|
|
That I, unworthy body as I am,
|
|
Should censure thus on lovely gentlemen.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Why not on Proteus, as of all the rest?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Then thus: of many good, I think him best.
|
|
|
|
JULIA Your reason?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
I have no other but a woman's reason:
|
|
I think him so because I think him so.
|
|
|
|
JULIA
|
|
And wouldst thou have me cast my love on him?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Ay, if you thought your love not cast away.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Why, he of all the rest hath never moved me.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Yet he of all the rest I think best loves you.
|
|
|
|
JULIA
|
|
His little speaking shows his love but small.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Fire that's closest kept burns most of all.
|
|
|
|
JULIA
|
|
They do not love that do not show their love.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
O, they love least that let men know their love.
|
|
|
|
JULIA I would I knew his mind.
|
|
|
|
LUCETTA, [handing her a paper] Peruse this paper,
|
|
madam.
|
|
|
|
JULIA [reads] "To Julia."--Say from whom.
|
|
|
|
LUCETTA That the contents will show.
|
|
|
|
JULIA Say, say who gave it thee.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Sir Valentine's page; and sent, I think, from
|
|
Proteus.
|
|
He would have given it you, but I, being in the way,
|
|
Did in your name receive it. Pardon the fault, I pray.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Now, by my modesty, a goodly broker!
|
|
Dare you presume to harbor wanton lines?
|
|
To whisper and conspire against my youth?
|
|
Now trust me, 'tis an office of great worth,
|
|
And you an officer fit for the place.
|
|
There, take the paper; see it be returned,
|
|
Or else return no more into my sight.
|
|
|
|
LUCETTA, [taking the paper]
|
|
To plead for love deserves more fee than hate.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Will you be gone?
|
|
|
|
LUCETTA That you may ruminate. [She exits.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
And yet I would I had o'erlooked the letter.
|
|
It were a shame to call her back again
|
|
And pray her to a fault for which I chid her.
|
|
What fool is she that knows I am a maid
|
|
And would not force the letter to my view,
|
|
Since maids in modesty say "no" to that
|
|
Which they would have the profferer construe "ay"!
|
|
Fie, fie, how wayward is this foolish love
|
|
That like a testy babe will scratch the nurse
|
|
And presently, all humbled, kiss the rod!
|
|
How churlishly I chid Lucetta hence,
|
|
When willingly I would have had her here!
|
|
How angerly I taught my brow to frown,
|
|
When inward joy enforced my heart to smile!
|
|
My penance is to call Lucetta back
|
|
And ask remission for my folly past.--
|
|
What ho, Lucetta!
|
|
|
|
[Enter Lucetta.]
|
|
|
|
|
|
LUCETTA What would your Ladyship?
|
|
|
|
JULIA
|
|
Is 't near dinner time?
|
|
|
|
LUCETTA I would it were,
|
|
That you might kill your stomach on your meat
|
|
And not upon your maid.
|
|
[She drops a paper and then retrieves it.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
What is 't that you took up so gingerly?
|
|
|
|
LUCETTA Nothing.
|
|
|
|
JULIA Why didst thou stoop, then?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
To take a paper up that I let fall.
|
|
|
|
JULIA And is that paper nothing?
|
|
|
|
LUCETTA Nothing concerning me.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Then let it lie for those that it concerns.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Madam, it will not lie where it concerns
|
|
Unless it have a false interpreter.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Some love of yours hath writ to you in rhyme.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
That I might sing it, madam, to a tune,
|
|
Give me a note. Your Ladyship can set--
|
|
|
|
JULIA
|
|
As little by such toys as may be possible.
|
|
Best sing it to the tune of "Light o' Love."
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
It is too heavy for so light a tune.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Heavy? Belike it hath some burden then?
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Ay, and melodious were it, would you sing it.
|
|
|
|
JULIA
|
|
And why not you?
|
|
|
|
LUCETTA I cannot reach so high.
|
|
|
|
JULIA, [taking the paper]
|
|
Let's see your song. How now, minion!
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Keep tune there still, so you will sing it out.
|
|
And yet methinks I do not like this tune.
|
|
|
|
JULIA You do not?
|
|
|
|
LUCETTA No, madam, 'tis too sharp.
|
|
|
|
JULIA You, minion, are too saucy.
|
|
|
|
LUCETTA Nay, now you are too flat
|
|
And mar the concord with too harsh a descant.
|
|
There wanteth but a mean to fill your song.
|
|
|
|
JULIA
|
|
The mean is drowned with your unruly bass.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Indeed, I bid the base for Proteus.
|
|
|
|
JULIA
|
|
This babble shall not henceforth trouble me.
|
|
Here is a coil with protestation.
|
|
[She rips up the paper. Lucetta begins
|
|
to pick up the pieces.]
|
|
Go, get you gone, and let the papers lie.
|
|
You would be fing'ring them to anger me.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
She makes it strange, but she would be best pleased
|
|
To be so angered with another letter. [She exits.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
Nay, would I were so angered with the same!
|
|
O hateful hands, to tear such loving words!
|
|
Injurious wasps, to feed on such sweet honey
|
|
And kill the bees that yield it with your stings!
|
|
I'll kiss each several paper for amends.
|
|
[She picks up some pieces.]
|
|
Look, here is writ "kind Julia." Unkind Julia,
|
|
As in revenge of thy ingratitude,
|
|
I throw thy name against the bruising stones,
|
|
Trampling contemptuously on thy disdain.
|
|
And here is writ "love-wounded Proteus."
|
|
Poor wounded name, my bosom as a bed
|
|
Shall lodge thee till thy wound be throughly healed,
|
|
And thus I search it with a sovereign kiss.
|
|
But twice or thrice was "Proteus" written down.
|
|
Be calm, good wind. Blow not a word away
|
|
Till I have found each letter in the letter
|
|
Except mine own name. That some whirlwind bear
|
|
Unto a ragged, fearful, hanging rock
|
|
And throw it thence into the raging sea.
|
|
Lo, here in one line is his name twice writ:
|
|
"Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
|
|
To the sweet Julia." That I'll tear away--
|
|
And yet I will not, sith so prettily
|
|
He couples it to his complaining names.
|
|
Thus will I fold them one upon another.
|
|
Now kiss, embrace, contend, do what you will.
|
|
|
|
[Enter Lucetta.]
|
|
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Madam, dinner is ready, and your father stays.
|
|
|
|
JULIA Well, let us go.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
What, shall these papers lie like telltales here?
|
|
|
|
JULIA
|
|
If you respect them, best to take them up.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Nay, I was taken up for laying them down.
|
|
Yet here they shall not lie, for catching cold.
|
|
[She picks up the rest of the pieces.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
I see you have a month's mind to them.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Ay, madam, you may say what sights you see;
|
|
I see things too, although you judge I wink.
|
|
|
|
JULIA Come, come, will 't please you go?
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Antonio and Pantino.]
|
|
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Tell me, Pantino, what sad talk was that
|
|
Wherewith my brother held you in the cloister?
|
|
|
|
PANTINO
|
|
'Twas of his nephew Proteus, your son.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Why, what of him?
|
|
|
|
PANTINO He wondered that your Lordship
|
|
Would suffer him to spend his youth at home
|
|
While other men, of slender reputation,
|
|
Put forth their sons to seek preferment out:
|
|
Some to the wars to try their fortune there,
|
|
Some to discover islands far away,
|
|
Some to the studious universities.
|
|
For any or for all these exercises
|
|
He said that Proteus your son was meet,
|
|
And did request me to importune you
|
|
To let him spend his time no more at home,
|
|
Which would be great impeachment to his age
|
|
In having known no travel in his youth.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Nor need'st thou much importune me to that
|
|
Whereon this month I have been hammering.
|
|
I have considered well his loss of time
|
|
And how he cannot be a perfect man,
|
|
Not being tried and tutored in the world.
|
|
Experience is by industry achieved
|
|
And perfected by the swift course of time.
|
|
Then tell me whither were I best to send him.
|
|
|
|
PANTINO
|
|
I think your Lordship is not ignorant
|
|
How his companion, youthful Valentine,
|
|
Attends the Emperor in his royal court.
|
|
|
|
ANTONIO I know it well.
|
|
|
|
PANTINO
|
|
'Twere good, I think, your Lordship sent him thither.
|
|
There shall he practice tilts and tournaments,
|
|
Hear sweet discourse, converse with noblemen,
|
|
And be in eye of every exercise
|
|
Worthy his youth and nobleness of birth.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
I like thy counsel. Well hast thou advised,
|
|
And that thou mayst perceive how well I like it,
|
|
The execution of it shall make known.
|
|
Even with the speediest expedition
|
|
I will dispatch him to the Emperor's court.
|
|
|
|
PANTINO
|
|
Tomorrow, may it please you, Don Alphonso,
|
|
With other gentlemen of good esteem,
|
|
Are journeying to salute the Emperor
|
|
And to commend their service to his will.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Good company. With them shall Proteus go.
|
|
|
|
[Enter Proteus reading.]
|
|
|
|
And in good time! Now will we break with him.
|
|
|
|
PROTEUS, [to himself]
|
|
Sweet love, sweet lines, sweet life!
|
|
Here is her hand, the agent of her heart;
|
|
Here is her oath for love, her honor's pawn.
|
|
O, that our fathers would applaud our loves
|
|
To seal our happiness with their consents.
|
|
O heavenly Julia!
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
How now? What letter are you reading there?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
May 't please your Lordship, 'tis a word or two
|
|
Of commendations sent from Valentine,
|
|
Delivered by a friend that came from him.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Lend me the letter. Let me see what news.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
There is no news, my lord, but that he writes
|
|
How happily he lives, how well beloved
|
|
And daily graced by the Emperor,
|
|
Wishing me with him, partner of his fortune.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
And how stand you affected to his wish?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
As one relying on your Lordship's will,
|
|
And not depending on his friendly wish.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
My will is something sorted with his wish.
|
|
Muse not that I thus suddenly proceed,
|
|
For what I will, I will, and there an end.
|
|
I am resolved that thou shalt spend some time
|
|
With Valentinus in the Emperor's court.
|
|
What maintenance he from his friends receives,
|
|
Like exhibition thou shalt have from me.
|
|
Tomorrow be in readiness to go.
|
|
Excuse it not, for I am peremptory.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
My lord, I cannot be so soon provided.
|
|
Please you deliberate a day or two.
|
|
|
|
ANTONIO
|
|
Look what thou want'st shall be sent after thee.
|
|
No more of stay. Tomorrow thou must go.--
|
|
Come on, Pantino; you shall be employed
|
|
To hasten on his expedition.
|
|
[Antonio and Pantino exit.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Thus have I shunned the fire for fear of burning
|
|
And drenched me in the sea, where I am drowned.
|
|
I feared to show my father Julia's letter
|
|
Lest he should take exceptions to my love,
|
|
And with the vantage of mine own excuse
|
|
Hath he excepted most against my love.
|
|
O, how this spring of love resembleth
|
|
The uncertain glory of an April day,
|
|
Which now shows all the beauty of the sun,
|
|
And by and by a cloud takes all away.
|
|
|
|
[Enter Pantino.]
|
|
|
|
|
|
PANTINO
|
|
Sir Proteus, your father calls for you.
|
|
He is in haste. Therefore, I pray you, go.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Why, this it is: my heart accords thereto.
|
|
[Aside.] And yet a thousand times it answers "no."
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 2
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Valentine and Speed, carrying a glove.]
|
|
|
|
|
|
SPEED
|
|
Sir, your glove.
|
|
|
|
VALENTINE Not mine. My gloves are on.
|
|
|
|
SPEED
|
|
Why, then, this may be yours, for this is but one.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ha? Let me see. Ay, give it me, it's mine.
|
|
Sweet ornament that decks a thing divine!
|
|
Ah, Sylvia, Sylvia!
|
|
|
|
SPEED, [calling] Madam Sylvia! Madam Sylvia!
|
|
|
|
VALENTINE How now, sirrah?
|
|
|
|
SPEED She is not within hearing, sir.
|
|
|
|
VALENTINE Why, sir, who bade you call her?
|
|
|
|
SPEED Your Worship, sir, or else I mistook.
|
|
|
|
VALENTINE Well, you'll still be too forward.
|
|
|
|
SPEED And yet I was last chidden for being too slow.
|
|
|
|
VALENTINE Go to, sir. Tell me, do you know Madam
|
|
Sylvia?
|
|
|
|
SPEED She that your Worship loves?
|
|
|
|
VALENTINE Why, how know you that I am in love?
|
|
|
|
SPEED Marry, by these special marks: first, you have
|
|
learned, like Sir Proteus, to wreathe your arms like
|
|
a malcontent; to relish a love song like a robin
|
|
redbreast; to walk alone like one that had the
|
|
pestilence; to sigh like a schoolboy that had lost his
|
|
ABC; to weep like a young wench that had buried
|
|
her grandam; to fast like one that takes diet; to
|
|
watch like one that fears robbing; to speak puling
|
|
like a beggar at Hallowmas. You were wont, when
|
|
you laughed, to crow like a cock; when you walked,
|
|
to walk like one of the lions. When you fasted, it was
|
|
presently after dinner; when you looked sadly, it
|
|
was for want of money. And now you are metamorphosed
|
|
with a mistress, that when I look on you, I
|
|
can hardly think you my master.
|
|
|
|
VALENTINE Are all these things perceived in me?
|
|
|
|
SPEED They are all perceived without you.
|
|
|
|
VALENTINE Without me? They cannot.
|
|
|
|
SPEED Without you? Nay, that's certain, for without
|
|
you were so simple, none else would. But you are so
|
|
without these follies, that these follies are within
|
|
you and shine through you like the water in an
|
|
urinal, that not an eye that sees you but is a
|
|
physician to comment on your malady.
|
|
|
|
VALENTINE But tell me, dost thou know my Lady
|
|
Sylvia?
|
|
|
|
SPEED She that you gaze on so as she sits at supper?
|
|
|
|
VALENTINE Hast thou observed that? Even she I mean.
|
|
|
|
SPEED Why, sir, I know her not.
|
|
|
|
VALENTINE Dost thou know her by my gazing on her
|
|
and yet know'st her not?
|
|
|
|
SPEED Is she not hard-favored, sir?
|
|
|
|
VALENTINE Not so fair, boy, as well-favored.
|
|
|
|
SPEED Sir, I know that well enough.
|
|
|
|
VALENTINE What dost thou know?
|
|
|
|
SPEED That she is not so fair as, of you, well-favored.
|
|
|
|
VALENTINE I mean that her beauty is exquisite but her
|
|
favor infinite.
|
|
|
|
SPEED That's because the one is painted, and the other
|
|
out of all count.
|
|
|
|
VALENTINE How painted? And how out of count?
|
|
|
|
SPEED Marry, sir, so painted to make her fair, that no
|
|
man counts of her beauty.
|
|
|
|
VALENTINE How esteem'st thou me? I account of her
|
|
beauty.
|
|
|
|
SPEED You never saw her since she was deformed.
|
|
|
|
VALENTINE How long hath she been deformed?
|
|
|
|
SPEED Ever since you loved her.
|
|
|
|
VALENTINE I have loved her ever since I saw her, and
|
|
still I see her beautiful.
|
|
|
|
SPEED If you love her, you cannot see her.
|
|
|
|
VALENTINE Why?
|
|
|
|
SPEED Because love is blind. O, that you had mine eyes,
|
|
or your own eyes had the lights they were wont to
|
|
have when you chid at Sir Proteus for going
|
|
ungartered!
|
|
|
|
VALENTINE What should I see then?
|
|
|
|
SPEED Your own present folly and her passing deformity;
|
|
for he, being in love, could not see to garter his
|
|
hose, and you, being in love, cannot see to put on
|
|
your hose.
|
|
|
|
VALENTINE Belike, boy, then you are in love, for last
|
|
morning you could not see to wipe my shoes.
|
|
|
|
SPEED True, sir, I was in love with my bed. I thank you,
|
|
you swinged me for my love, which makes me the
|
|
bolder to chide you for yours.
|
|
|
|
VALENTINE In conclusion, I stand affected to her.
|
|
|
|
SPEED I would you were set, so your affection would
|
|
cease.
|
|
|
|
VALENTINE Last night she enjoined me to write some
|
|
lines to one she loves.
|
|
|
|
SPEED And have you?
|
|
|
|
VALENTINE I have.
|
|
|
|
SPEED Are they not lamely writ?
|
|
|
|
VALENTINE No, boy, but as well as I can do them.
|
|
Peace, here she comes.
|
|
|
|
[Enter Sylvia.]
|
|
|
|
|
|
SPEED, [aside] O excellent motion! O exceeding puppet!
|
|
Now will he interpret to her.
|
|
|
|
VALENTINE Madam and mistress, a thousand
|
|
good-morrows.
|
|
|
|
SPEED, [aside] O, give ye good ev'n! Here's a million of
|
|
manners.
|
|
|
|
SYLVIA Sir Valentine, and servant, to you two
|
|
thousand.
|
|
|
|
SPEED, [aside] He should give her interest, and she
|
|
gives it him.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
As you enjoined me, I have writ your letter
|
|
Unto the secret, nameless friend of yours,
|
|
Which I was much unwilling to proceed in
|
|
But for my duty to your Ladyship.
|
|
[He gives her a paper.]
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
I thank you, gentle servant, 'tis very clerkly done.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Now trust me, madam, it came hardly off,
|
|
For, being ignorant to whom it goes,
|
|
I writ at random, very doubtfully.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Perchance you think too much of so much pains?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
No, madam. So it stead you, I will write,
|
|
Please you command, a thousand times as much,
|
|
And yet--
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
A pretty period. Well, I guess the sequel;
|
|
And yet I will not name it And yet I care not.
|
|
And yet take this again. [She holds out the paper.]
|
|
And yet I thank you,
|
|
Meaning henceforth to trouble you no more.
|
|
|
|
SPEED, [aside]
|
|
And yet you will; and yet another "yet."
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
What means your Ladyship? Do you not like it?
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Yes, yes, the lines are very quaintly writ,
|
|
But, since unwillingly, take them again.
|
|
Nay, take them. [She again offers him the paper.]
|
|
|
|
VALENTINE Madam, they are for you.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Ay, ay. You writ them, sir, at my request,
|
|
But I will none of them. They are for you.
|
|
I would have had them writ more movingly.
|
|
|
|
VALENTINE, [taking the paper]
|
|
Please you, I'll write your Ladyship another.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
And when it's writ, for my sake read it over,
|
|
And if it please you, so; if not, why, so.
|
|
|
|
VALENTINE If it please me, madam? What then?
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Why, if it please you, take it for your labor.
|
|
And so good-morrow, servant. [Sylvia exits.]
|
|
|
|
SPEED, [aside]
|
|
O jest unseen, inscrutable, invisible
|
|
As a nose on a man's face, or a weathercock on a
|
|
steeple!
|
|
My master sues to her, and she hath taught her
|
|
suitor,
|
|
He being her pupil, to become her tutor.
|
|
O excellent device! Was there ever heard a better?
|
|
That my master, being scribe, to himself should
|
|
write the letter?
|
|
|
|
VALENTINE How now, sir? What, are you reasoning
|
|
with yourself?
|
|
|
|
SPEED Nay, I was rhyming. 'Tis you that have the
|
|
reason.
|
|
|
|
VALENTINE To do what?
|
|
|
|
SPEED To be a spokesman from Madam Sylvia.
|
|
|
|
VALENTINE To whom?
|
|
|
|
SPEED To yourself. Why, she woos you by a figure.
|
|
|
|
VALENTINE What figure?
|
|
|
|
SPEED By a letter, I should say.
|
|
|
|
VALENTINE Why, she hath not writ to me!
|
|
|
|
SPEED What need she when she hath made you write
|
|
to yourself? Why, do you not perceive the jest?
|
|
|
|
VALENTINE No, believe me.
|
|
|
|
SPEED No believing you indeed, sir. But did you perceive
|
|
her earnest?
|
|
|
|
VALENTINE She gave me none, except an angry word.
|
|
|
|
SPEED Why, she hath given you a letter.
|
|
|
|
VALENTINE That's the letter I writ to her friend.
|
|
|
|
SPEED And that letter hath she delivered, and there an
|
|
end.
|
|
|
|
VALENTINE I would it were no worse.
|
|
|
|
SPEED I'll warrant you, 'tis as well.
|
|
For often have you writ to her, and she, in modesty
|
|
Or else for want of idle time, could not again reply,
|
|
Or fearing else some messenger that might her
|
|
mind discover,
|
|
Herself hath taught her love himself to write unto
|
|
her lover.
|
|
All this I speak in print, for in print I found it. Why
|
|
muse you, sir? 'Tis dinnertime.
|
|
|
|
VALENTINE I have dined.
|
|
|
|
SPEED Ay, but hearken, sir, though the chameleon love
|
|
can feed on the air, I am one that am nourished by
|
|
my victuals and would fain have meat. O, be not like
|
|
your mistress! Be moved, be moved.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Proteus and Julia.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS Have patience, gentle Julia.
|
|
|
|
JULIA I must where is no remedy.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
When possibly I can, I will return.
|
|
|
|
JULIA
|
|
If you turn not, you will return the sooner.
|
|
Keep this remembrance for thy Julia's sake.
|
|
[She gives him a ring.]
|
|
|
|
PROTEUS, [giving her a ring]
|
|
Why, then we'll make exchange. Here, take you this.
|
|
|
|
JULIA
|
|
And seal the bargain with a holy kiss.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Here is my hand for my true constancy.
|
|
And when that hour o'erslips me in the day
|
|
Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,
|
|
The next ensuing hour some foul mischance
|
|
Torment me for my love's forgetfulness.
|
|
My father stays my coming. Answer not.
|
|
The tide is now--nay, not thy tide of tears;
|
|
That tide will stay me longer than I should.
|
|
Julia, farewell. [Julia exits.]
|
|
What, gone without a word?
|
|
Ay, so true love should do. It cannot speak,
|
|
For truth hath better deeds than words to grace it.
|
|
|
|
[Enter Pantino.]
|
|
|
|
|
|
PANTINO Sir Proteus, you are stayed for.
|
|
|
|
PROTEUS Go. I come, I come.
|
|
[Aside.] Alas, this parting strikes poor lovers dumb.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Lance, weeping, with his dog, Crab.]
|
|
|
|
|
|
LANCE Nay,'twill be this hour ere I have done weeping.
|
|
All the kind of the Lances have this very fault. I have
|
|
received my proportion like the Prodigious Son and
|
|
am going with Sir Proteus to the Imperial's court. I
|
|
think Crab my dog be the sourest-natured dog that
|
|
lives: my mother weeping, my father wailing, my
|
|
sister crying, our maid howling, our cat wringing
|
|
her hands, and all our house in a great perplexity,
|
|
yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He
|
|
is a stone, a very pibble stone, and has no more pity
|
|
in him than a dog. A Jew would have wept to have
|
|
seen our parting. Why, my grandam, having no
|
|
eyes, look you, wept herself blind at my parting.
|
|
Nay, I'll show you the manner of it. [He takes off his
|
|
shoes.] This shoe is my father. No, this left shoe is
|
|
my father; no, no, this left shoe is my mother. Nay,
|
|
that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so; it hath
|
|
the worser sole. This shoe with the hole in it is my
|
|
mother; and this my father. A vengeance on 't, there
|
|
'tis! Now sir, this staff is my sister, for, look you, she
|
|
is as white as a lily and as small as a wand. This hat
|
|
is Nan, our maid. I am the dog. No, the dog is
|
|
himself, and I am the dog. O, the dog is me, and I
|
|
am myself. Ay, so, so. Now come I to my father:
|
|
"Father, your blessing." Now should not the shoe
|
|
speak a word for weeping. Now should I kiss my
|
|
father. [He kisses one shoe.] Well, he weeps on. Now
|
|
come I to my mother. O, that she could speak now
|
|
like a wold woman! Well, I kiss her. [He kisses the
|
|
other shoe.] Why, there 'tis; here's my mother's
|
|
breath up and down. Now come I to my sister. Mark
|
|
the moan she makes! Now the dog all this while
|
|
sheds not a tear nor speaks a word. But see how I
|
|
lay the dust with my tears.
|
|
|
|
[Enter Pantino.]
|
|
|
|
|
|
PANTINO Lance, away, away! Aboard. Thy master is
|
|
shipped, and thou art to post after with oars. What's
|
|
the matter? Why weep'st thou, man? Away, ass.
|
|
You'll lose the tide if you tarry any longer.
|
|
|
|
LANCE It is no matter if the tied were lost, for it is the
|
|
unkindest tied that ever any man tied.
|
|
|
|
PANTINO What's the unkindest tide?
|
|
|
|
LANCE Why, he that's tied here, Crab my dog.
|
|
|
|
PANTINO Tut, man. I mean thou 'lt lose the flood and, in
|
|
losing the flood, lose thy voyage and, in losing thy
|
|
voyage, lose thy master and, in losing thy master,
|
|
lose thy service and, in losing thy service--[Lance
|
|
covers Pantino's mouth.] Why dost thou stop my
|
|
mouth?
|
|
|
|
LANCE For fear thou shouldst lose thy tongue.
|
|
|
|
PANTINO Where should I lose my tongue?
|
|
|
|
LANCE In thy tale.
|
|
|
|
PANTINO In thy tail!
|
|
|
|
LANCE Lose the tide, and the voyage, and the master,
|
|
and the service, and the tied. Why, man, if the river
|
|
were dry, I am able to fill it with my tears; if the
|
|
wind were down, I could drive the boat with my
|
|
sighs.
|
|
|
|
PANTINO Come. Come away, man. I was sent to call
|
|
thee.
|
|
|
|
LANCE Sir, call me what thou dar'st.
|
|
|
|
PANTINO Wilt thou go?
|
|
|
|
LANCE Well, I will go.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Valentine, Sylvia, Thurio, and Speed.]
|
|
|
|
|
|
SYLVIA Servant!
|
|
|
|
VALENTINE Mistress?
|
|
|
|
SPEED Master, Sir Thurio frowns on you.
|
|
|
|
VALENTINE Ay, boy, it's for love.
|
|
|
|
SPEED Not of you.
|
|
|
|
VALENTINE Of my mistress, then.
|
|
|
|
SPEED 'Twere good you knocked him.
|
|
|
|
SYLVIA, [to Valentine] Servant, you are sad.
|
|
|
|
VALENTINE Indeed, madam, I seem so.
|
|
|
|
THURIO Seem you that you are not?
|
|
|
|
VALENTINE Haply I do.
|
|
|
|
THURIO So do counterfeits.
|
|
|
|
VALENTINE So do you.
|
|
|
|
THURIO What seem I that I am not?
|
|
|
|
VALENTINE Wise.
|
|
|
|
THURIO What instance of the contrary?
|
|
|
|
VALENTINE Your folly.
|
|
|
|
THURIO And how quote you my folly?
|
|
|
|
VALENTINE I quote it in your jerkin.
|
|
|
|
THURIO My "jerkin" is a doublet.
|
|
|
|
VALENTINE Well, then, I'll double your folly.
|
|
|
|
THURIO How!
|
|
|
|
SYLVIA What, angry, Sir Thurio? Do you change color?
|
|
|
|
VALENTINE Give him leave, madam. He is a kind of
|
|
chameleon.
|
|
|
|
THURIO That hath more mind to feed on your blood
|
|
than live in your air.
|
|
|
|
VALENTINE You have said, sir.
|
|
|
|
THURIO Ay, sir, and done too for this time.
|
|
|
|
VALENTINE I know it well, sir. You always end ere you
|
|
begin.
|
|
|
|
SYLVIA A fine volley of words, gentlemen, and quickly
|
|
shot off.
|
|
|
|
VALENTINE 'Tis indeed, madam. We thank the giver.
|
|
|
|
SYLVIA Who is that, servant?
|
|
|
|
VALENTINE Yourself, sweet lady, for you gave the fire.
|
|
Sir Thurio borrows his wit from your Ladyship's
|
|
looks and spends what he borrows kindly in your
|
|
company.
|
|
|
|
THURIO Sir, if you spend word for word with me, I shall
|
|
make your wit bankrupt.
|
|
|
|
VALENTINE I know it well, sir. You have an exchequer
|
|
of words and, I think, no other treasure to give your
|
|
followers, for it appears by their bare liveries that
|
|
they live by your bare words.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
No more, gentlemen, no more. Here comes my
|
|
father.
|
|
|
|
[Enter Duke.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
Now, daughter Sylvia, you are hard beset.--
|
|
Sir Valentine, your father is in good health.
|
|
What say you to a letter from your friends
|
|
Of much good news?
|
|
|
|
VALENTINE My lord, I will be thankful
|
|
To any happy messenger from thence.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Know you Don Antonio, your countryman?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ay, my good lord, I know the gentleman
|
|
To be of worth and worthy estimation,
|
|
And not without desert so well reputed.
|
|
|
|
DUKE Hath he not a son?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ay, my good lord, a son that well deserves
|
|
The honor and regard of such a father.
|
|
|
|
DUKE You know him well?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I knew him as myself, for from our infancy
|
|
We have conversed and spent our hours together,
|
|
And though myself have been an idle truant,
|
|
Omitting the sweet benefit of time
|
|
To clothe mine age with angel-like perfection,
|
|
Yet hath Sir Proteus--for that's his name--
|
|
Made use and fair advantage of his days:
|
|
His years but young, but his experience old;
|
|
His head unmellowed, but his judgment ripe;
|
|
And in a word--for far behind his worth
|
|
Comes all the praises that I now bestow--
|
|
He is complete in feature and in mind,
|
|
With all good grace to grace a gentleman.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Beshrew me, sir, but if he make this good,
|
|
He is as worthy for an empress' love,
|
|
As meet to be an emperor's counselor.
|
|
Well, sir, this gentleman is come to me
|
|
With commendation from great potentates,
|
|
And here he means to spend his time awhile.
|
|
I think 'tis no unwelcome news to you.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Should I have wished a thing, it had been he.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Welcome him then according to his worth.
|
|
Sylvia, I speak to you--and you, Sir Thurio.
|
|
For Valentine, I need not cite him to it.
|
|
I will send him hither to you presently. [Duke exits.]
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
This is the gentleman I told your Ladyship
|
|
Had come along with me but that his mistress
|
|
Did hold his eyes locked in her crystal looks.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Belike that now she hath enfranchised them
|
|
Upon some other pawn for fealty.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Nay, sure, I think she holds them prisoners still.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Nay, then, he should be blind, and being blind
|
|
How could he see his way to seek out you?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Why, lady, love hath twenty pair of eyes.
|
|
|
|
THURIO
|
|
They say that Love hath not an eye at all.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
To see such lovers, Thurio, as yourself.
|
|
Upon a homely object, Love can wink.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Have done, have done. Here comes the gentleman.
|
|
|
|
[Enter Proteus.]
|
|
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Welcome, dear Proteus.--Mistress, I beseech you
|
|
Confirm his welcome with some special favor.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
His worth is warrant for his welcome hither,
|
|
If this be he you oft have wished to hear from.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Mistress, it is. Sweet lady, entertain him
|
|
To be my fellow-servant to your Ladyship.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Too low a mistress for so high a servant.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Not so, sweet lady, but too mean a servant
|
|
To have a look of such a worthy mistress.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Leave off discourse of disability.
|
|
Sweet lady, entertain him for your servant.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
My duty will I boast of, nothing else.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
And duty never yet did want his meed.
|
|
Servant, you are welcome to a worthless mistress.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
I'll die on him that says so but yourself.
|
|
|
|
SYLVIA That you are welcome?
|
|
|
|
PROTEUS That you are worthless.
|
|
|
|
[Enter Servant.]
|
|
|
|
|
|
SERVANT
|
|
Madam, my lord your father would speak with you.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
I wait upon his pleasure. [Servant exits.] Come, Sir
|
|
Thurio,
|
|
Go with me.--Once more, new servant, welcome.
|
|
I'll leave you to confer of home affairs.
|
|
When you have done, we look to hear from you.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
We'll both attend upon your Ladyship.
|
|
[Sylvia and Thurio exit.]
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Now tell me, how do all from whence you came?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Your friends are well and have them much
|
|
commended.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And how do yours?
|
|
|
|
PROTEUS I left them all in health.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
How does your lady? And how thrives your love?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
My tales of love were wont to weary you.
|
|
I know you joy not in a love discourse.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ay, Proteus, but that life is altered now.
|
|
I have done penance for contemning Love,
|
|
Whose high imperious thoughts have punished me
|
|
With bitter fasts, with penitential groans,
|
|
With nightly tears, and daily heartsore sighs,
|
|
For in revenge of my contempt of love,
|
|
Love hath chased sleep from my enthralled eyes
|
|
And made them watchers of mine own heart's
|
|
sorrow.
|
|
O gentle Proteus, Love's a mighty lord
|
|
And hath so humbled me as I confess
|
|
There is no woe to his correction,
|
|
Nor, to his service, no such joy on Earth.
|
|
Now, no discourse except it be of love.
|
|
Now can I break my fast, dine, sup, and sleep
|
|
Upon the very naked name of Love.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Enough; I read your fortune in your eye.
|
|
Was this the idol that you worship so?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Even she. And is she not a heavenly saint?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
No, but she is an earthly paragon.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Call her divine.
|
|
|
|
PROTEUS I will not flatter her.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
O, flatter me, for love delights in praises.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
When I was sick, you gave me bitter pills,
|
|
And I must minister the like to you.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Then speak the truth by her; if not divine,
|
|
Yet let her be a principality,
|
|
Sovereign to all the creatures on the Earth.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Except my mistress.
|
|
|
|
VALENTINE Sweet, except not any,
|
|
Except thou wilt except against my love.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Have I not reason to prefer mine own?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And I will help thee to prefer her too:
|
|
She shall be dignified with this high honor--
|
|
To bear my lady's train, lest the base earth
|
|
Should from her vesture chance to steal a kiss
|
|
And, of so great a favor growing proud,
|
|
Disdain to root the summer-swelling flower
|
|
And make rough winter everlastingly.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Why, Valentine, what braggartism is this?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Pardon me, Proteus, all I can is nothing
|
|
To her whose worth makes other worthies
|
|
nothing.
|
|
She is alone--
|
|
|
|
PROTEUS Then let her alone.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Not for the world! Why, man, she is mine own,
|
|
And I as rich in having such a jewel
|
|
As twenty seas if all their sand were pearl,
|
|
The water nectar, and the rocks pure gold.
|
|
Forgive me that I do not dream on thee,
|
|
Because thou seest me dote upon my love.
|
|
My foolish rival, that her father likes
|
|
Only for his possessions are so huge,
|
|
Is gone with her along, and I must after,
|
|
For love, thou know'st, is full of jealousy.
|
|
|
|
PROTEUS But she loves you?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ay, and we are betrothed; nay more, our marriage
|
|
hour,
|
|
With all the cunning manner of our flight
|
|
Determined of: how I must climb her window,
|
|
The ladder made of cords, and all the means
|
|
Plotted and 'greed on for my happiness.
|
|
Good Proteus, go with me to my chamber,
|
|
In these affairs to aid me with thy counsel.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Go on before. I shall inquire you forth.
|
|
I must unto the road to disembark
|
|
Some necessaries that I needs must use,
|
|
And then I'll presently attend you.
|
|
|
|
VALENTINE Will you make haste?
|
|
|
|
PROTEUS I will. [Valentine and Speed exit.]
|
|
Even as one heat another heat expels,
|
|
Or as one nail by strength drives out another,
|
|
So the remembrance of my former love
|
|
Is by a newer object quite forgotten.
|
|
Is it mine eye, or Valentine's praise,
|
|
Her true perfection, or my false transgression,
|
|
That makes me reasonless to reason thus?
|
|
She is fair, and so is Julia that I love--
|
|
That I did love, for now my love is thawed,
|
|
Which like a waxen image 'gainst a fire
|
|
Bears no impression of the thing it was.
|
|
Methinks my zeal to Valentine is cold,
|
|
And that I love him not as I was wont.
|
|
O, but I love his lady too too much,
|
|
And that's the reason I love him so little.
|
|
How shall I dote on her with more advice
|
|
That thus without advice begin to love her?
|
|
'Tis but her picture I have yet beheld,
|
|
And that hath dazzled my reason's light;
|
|
But when I look on her perfections,
|
|
There is no reason but I shall be blind.
|
|
If I can check my erring love, I will;
|
|
If not, to compass her I'll use my skill.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 5
|
|
=======
|
|
[Enter Speed and Lance, with his dog, Crab.]
|
|
|
|
|
|
SPEED Lance, by mine honesty, welcome to Padua.
|
|
|
|
LANCE Forswear not thyself, sweet youth, for I am not
|
|
welcome. I reckon this always: that a man is never
|
|
undone till he be hanged, nor never welcome to a
|
|
place till some certain shot be paid and the Hostess
|
|
say welcome.
|
|
|
|
SPEED Come on, you madcap. I'll to the alehouse with
|
|
you presently, where, for one shot of five pence,
|
|
thou shalt have five thousand welcomes. But, sirrah,
|
|
how did thy master part with Madam Julia?
|
|
|
|
LANCE Marry, after they closed in earnest, they parted
|
|
very fairly in jest.
|
|
|
|
SPEED But shall she marry him?
|
|
|
|
LANCE No.
|
|
|
|
SPEED How then? Shall he marry her?
|
|
|
|
LANCE No, neither.
|
|
|
|
SPEED What, are they broken?
|
|
|
|
LANCE No, they are both as whole as a fish.
|
|
|
|
SPEED Why then, how stands the matter with them?
|
|
|
|
LANCE Marry, thus: when it stands well with him, it
|
|
stands well with her.
|
|
|
|
SPEED What an ass art thou! I understand thee not.
|
|
|
|
LANCE What a block art thou that thou canst not! My
|
|
staff understands me.
|
|
|
|
SPEED What thou sayst?
|
|
|
|
LANCE Ay, and what I do too. Look thee, I'll but lean,
|
|
and my staff understands me.
|
|
|
|
SPEED It stands under thee indeed.
|
|
|
|
LANCE Why, "stand under" and "understand" is all
|
|
one.
|
|
|
|
SPEED But tell me true, will 't be a match?
|
|
|
|
LANCE Ask my dog. If he say "Ay," it will; if he say
|
|
"No," it will; if he shake his tail and say nothing, it
|
|
will.
|
|
|
|
SPEED The conclusion is, then, that it will.
|
|
|
|
LANCE Thou shalt never get such a secret from me but
|
|
by a parable.
|
|
|
|
SPEED 'Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst
|
|
thou that my master is become a notable lover?
|
|
|
|
LANCE I never knew him otherwise.
|
|
|
|
SPEED Than how?
|
|
|
|
LANCE A notable lubber, as thou reportest him to be.
|
|
|
|
SPEED Why, thou whoreson ass, thou mistak'st me.
|
|
|
|
LANCE Why, fool, I meant not thee; I meant thy master.
|
|
|
|
SPEED I tell thee, my master is become a hot lover.
|
|
|
|
LANCE Why, I tell thee, I care not though he burn
|
|
himself in love. If thou wilt, go with me to the
|
|
alehouse; if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not
|
|
worth the name of a Christian.
|
|
|
|
SPEED Why?
|
|
|
|
LANCE Because thou hast not so much charity in thee
|
|
as to go to the ale with a Christian. Wilt thou go?
|
|
|
|
SPEED At thy service.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 6
|
|
=======
|
|
[Enter Proteus alone.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
To leave my Julia, shall I be forsworn.
|
|
To love fair Sylvia, shall I be forsworn.
|
|
To wrong my friend, I shall be much forsworn.
|
|
And ev'n that power which gave me first my oath
|
|
Provokes me to this threefold perjury.
|
|
Love bade me swear, and love bids me forswear.
|
|
O sweet-suggesting Love, if thou hast sinned,
|
|
Teach me, thy tempted subject, to excuse it.
|
|
At first I did adore a twinkling star,
|
|
But now I worship a celestial sun;
|
|
Unheedful vows may heedfully be broken,
|
|
And he wants wit that wants resolved will
|
|
To learn his wit t' exchange the bad for better.
|
|
Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad
|
|
Whose sovereignty so oft thou hast preferred
|
|
With twenty thousand soul-confirming oaths.
|
|
I cannot leave to love, and yet I do.
|
|
But there I leave to love where I should love.
|
|
Julia I lose, and Valentine I lose;
|
|
If I keep them, I needs must lose myself;
|
|
If I lose them, thus find I by their loss:
|
|
For Valentine, myself; for Julia, Sylvia.
|
|
I to myself am dearer than a friend,
|
|
For love is still most precious in itself,
|
|
And Sylvia--witness heaven that made her fair--
|
|
Shows Julia but a swarthy Ethiope.
|
|
I will forget that Julia is alive,
|
|
Rememb'ring that my love to her is dead;
|
|
And Valentine I'll hold an enemy,
|
|
Aiming at Sylvia as a sweeter friend.
|
|
I cannot now prove constant to myself
|
|
Without some treachery used to Valentine.
|
|
This night he meaneth with a corded ladder
|
|
To climb celestial Sylvia's chamber window,
|
|
Myself in counsel his competitor.
|
|
Now presently I'll give her father notice
|
|
Of their disguising and pretended flight,
|
|
Who, all enraged, will banish Valentine,
|
|
For Thurio he intends shall wed his daughter.
|
|
But Valentine being gone, I'll quickly cross
|
|
By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding.
|
|
Love, lend me wings to make my purpose swift,
|
|
As thou hast lent me wit to plot this drift.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 7
|
|
=======
|
|
[Enter Julia and Lucetta.]
|
|
|
|
|
|
JULIA
|
|
Counsel, Lucetta. Gentle girl, assist me;
|
|
And ev'n in kind love I do conjure thee--
|
|
Who art the table wherein all my thoughts
|
|
Are visibly charactered and engraved--
|
|
To lesson me and tell me some good mean
|
|
How with my honor I may undertake
|
|
A journey to my loving Proteus.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Alas, the way is wearisome and long.
|
|
|
|
JULIA
|
|
A true-devoted pilgrim is not weary
|
|
To measure kingdoms with his feeble steps;
|
|
Much less shall she that hath Love's wings to fly,
|
|
And when the flight is made to one so dear,
|
|
Of such divine perfection, as Sir Proteus.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Better forbear till Proteus make return.
|
|
|
|
JULIA
|
|
O, know'st thou not his looks are my soul's food?
|
|
Pity the dearth that I have pined in
|
|
By longing for that food so long a time.
|
|
Didst thou but know the inly touch of love,
|
|
Thou wouldst as soon go kindle fire with snow
|
|
As seek to quench the fire of love with words.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
I do not seek to quench your love's hot fire,
|
|
But qualify the fire's extreme rage,
|
|
Lest it should burn above the bounds of reason.
|
|
|
|
JULIA
|
|
The more thou damm'st it up, the more it burns.
|
|
The current that with gentle murmur glides,
|
|
Thou know'st, being stopped, impatiently doth rage,
|
|
But when his fair course is not hindered,
|
|
He makes sweet music with th' enameled stones,
|
|
Giving a gentle kiss to every sedge
|
|
He overtaketh in his pilgrimage;
|
|
And so by many winding nooks he strays
|
|
With willing sport to the wild ocean.
|
|
Then let me go and hinder not my course.
|
|
I'll be as patient as a gentle stream
|
|
And make a pastime of each weary step
|
|
Till the last step have brought me to my love,
|
|
And there I'll rest as after much turmoil
|
|
A blessed soul doth in Elysium.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
But in what habit will you go along?
|
|
|
|
JULIA
|
|
Not like a woman, for I would prevent
|
|
The loose encounters of lascivious men.
|
|
Gentle Lucetta, fit me with such weeds
|
|
As may beseem some well-reputed page.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Why, then, your Ladyship must cut your hair.
|
|
|
|
JULIA
|
|
No, girl, I'll knit it up in silken strings
|
|
With twenty odd-conceited true-love knots.
|
|
To be fantastic may become a youth
|
|
Of greater time than I shall show to be.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
What fashion, madam, shall I make your breeches?
|
|
|
|
JULIA
|
|
That fits as well as "Tell me, good my lord,
|
|
What compass will you wear your farthingale?"
|
|
Why, ev'n what fashion thou best likes, Lucetta.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
You must needs have them with a codpiece, madam.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Out, out, Lucetta. That will be ill-favored.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
A round hose, madam, now's not worth a pin
|
|
Unless you have a codpiece to stick pins on.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Lucetta, as thou lov'st me, let me have
|
|
What thou think'st meet and is most mannerly.
|
|
But tell me, wench, how will the world repute me
|
|
For undertaking so unstaid a journey?
|
|
I fear me it will make me scandalized.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
If you think so, then stay at home and go not.
|
|
|
|
JULIA Nay, that I will not.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Then never dream on infamy, but go.
|
|
If Proteus like your journey when you come,
|
|
No matter who's displeased when you are gone.
|
|
I fear me he will scarce be pleased withal.
|
|
|
|
JULIA
|
|
That is the least, Lucetta, of my fear.
|
|
A thousand oaths, an ocean of his tears,
|
|
And instances of infinite of love
|
|
Warrant me welcome to my Proteus.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
All these are servants to deceitful men.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Base men that use them to so base effect!
|
|
But truer stars did govern Proteus' birth.
|
|
His words are bonds, his oaths are oracles,
|
|
His love sincere, his thoughts immaculate,
|
|
His tears pure messengers sent from his heart,
|
|
His heart as far from fraud as heaven from Earth.
|
|
|
|
LUCETTA
|
|
Pray heav'n he prove so when you come to him.
|
|
|
|
JULIA
|
|
Now, as thou lov'st me, do him not that wrong
|
|
To bear a hard opinion of his truth.
|
|
Only deserve my love by loving him.
|
|
And presently go with me to my chamber
|
|
To take a note of what I stand in need of
|
|
To furnish me upon my longing journey.
|
|
All that is mine I leave at thy dispose,
|
|
My goods, my lands, my reputation.
|
|
Only, in lieu thereof, dispatch me hence.
|
|
Come, answer not, but to it presently.
|
|
I am impatient of my tarriance.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 3
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Duke, Thurio, and Proteus.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
|
|
We have some secrets to confer about. [Thurio exits.]
|
|
Now tell me, Proteus, what's your will with me?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
My gracious lord, that which I would discover
|
|
The law of friendship bids me to conceal,
|
|
But when I call to mind your gracious favors
|
|
Done to me, undeserving as I am,
|
|
My duty pricks me on to utter that
|
|
Which else no worldly good should draw from me.
|
|
Know, worthy prince, Sir Valentine my friend
|
|
This night intends to steal away your daughter;
|
|
Myself am one made privy to the plot.
|
|
I know you have determined to bestow her
|
|
On Thurio, whom your gentle daughter hates,
|
|
And should she thus be stol'n away from you,
|
|
It would be much vexation to your age.
|
|
Thus, for my duty's sake, I rather chose
|
|
To cross my friend in his intended drift
|
|
Than, by concealing it, heap on your head
|
|
A pack of sorrows which would press you down,
|
|
Being unprevented, to your timeless grave.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Proteus, I thank thee for thine honest care,
|
|
Which to requite command me while I live.
|
|
This love of theirs myself have often seen,
|
|
Haply when they have judged me fast asleep,
|
|
And oftentimes have purposed to forbid
|
|
Sir Valentine her company and my court.
|
|
But fearing lest my jealous aim might err
|
|
And so, unworthily, disgrace the man--
|
|
A rashness that I ever yet have shunned--
|
|
I gave him gentle looks, thereby to find
|
|
That which thyself hast now disclosed to me.
|
|
And that thou mayst perceive my fear of this,
|
|
Knowing that tender youth is soon suggested,
|
|
I nightly lodge her in an upper tower,
|
|
The key whereof myself have ever kept,
|
|
And thence she cannot be conveyed away.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Know, noble lord, they have devised a mean
|
|
How he her chamber-window will ascend
|
|
And with a corded ladder fetch her down;
|
|
For which the youthful lover now is gone,
|
|
And this way comes he with it presently,
|
|
Where, if it please you, you may intercept him.
|
|
But, good my lord, do it so cunningly
|
|
That my discovery be not aimed at;
|
|
For love of you, not hate unto my friend,
|
|
Hath made me publisher of this pretense.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Upon mine honor, he shall never know
|
|
That I had any light from thee of this.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Adieu, my lord. Sir Valentine is coming.
|
|
[Proteus exits.]
|
|
|
|
[Enter Valentine.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
Sir Valentine, whither away so fast?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Please it your Grace, there is a messenger
|
|
That stays to bear my letters to my friends,
|
|
And I am going to deliver them.
|
|
|
|
DUKE Be they of much import?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
The tenor of them doth but signify
|
|
My health and happy being at your court.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Nay then, no matter. Stay with me awhile;
|
|
I am to break with thee of some affairs
|
|
That touch me near, wherein thou must be secret.
|
|
'Tis not unknown to thee that I have sought
|
|
To match my friend Sir Thurio to my daughter.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I know it well, my lord, and sure the match
|
|
Were rich and honorable. Besides, the gentleman
|
|
Is full of virtue, bounty, worth, and qualities
|
|
Beseeming such a wife as your fair daughter.
|
|
Cannot your Grace win her to fancy him?
|
|
|
|
DUKE
|
|
No. Trust me, she is peevish, sullen, froward,
|
|
Proud, disobedient, stubborn, lacking duty,
|
|
Neither regarding that she is my child
|
|
Nor fearing me as if I were her father;
|
|
And may I say to thee, this pride of hers,
|
|
Upon advice, hath drawn my love from her,
|
|
And where I thought the remnant of mine age
|
|
Should have been cherished by her childlike duty,
|
|
I now am full resolved to take a wife
|
|
And turn her out to who will take her in.
|
|
Then let her beauty be her wedding dower,
|
|
For me and my possessions she esteems not.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
What would your Grace have me to do in this?
|
|
|
|
DUKE
|
|
There is a lady in Verona here
|
|
Whom I affect; but she is nice, and coy,
|
|
And nought esteems my aged eloquence.
|
|
Now therefore would I have thee to my tutor--
|
|
For long agone I have forgot to court;
|
|
Besides, the fashion of the time is changed--
|
|
How and which way I may bestow myself
|
|
To be regarded in her sun-bright eye.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Win her with gifts if she respect not words;
|
|
Dumb jewels often in their silent kind
|
|
More than quick words do move a woman's mind.
|
|
|
|
DUKE
|
|
But she did scorn a present that I sent her.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
A woman sometime scorns what best contents her.
|
|
Send her another; never give her o'er,
|
|
For scorn at first makes after-love the more.
|
|
If she do frown, 'tis not in hate of you,
|
|
But rather to beget more love in you.
|
|
If she do chide, 'tis not to have you gone,
|
|
Forwhy the fools are mad if left alone.
|
|
Take no repulse, whatever she doth say;
|
|
For "get you gone" she doth not mean "away."
|
|
Flatter and praise, commend, extol their graces;
|
|
Though ne'er so black, say they have angels' faces.
|
|
That man that hath a tongue, I say, is no man
|
|
If with his tongue he cannot win a woman.
|
|
|
|
DUKE
|
|
But she I mean is promised by her friends
|
|
Unto a youthful gentleman of worth
|
|
And kept severely from resort of men,
|
|
That no man hath access by day to her.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Why, then, I would resort to her by night.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Ay, but the doors be locked and keys kept safe,
|
|
That no man hath recourse to her by night.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
What lets but one may enter at her window?
|
|
|
|
DUKE
|
|
Her chamber is aloft, far from the ground,
|
|
And built so shelving that one cannot climb it
|
|
Without apparent hazard of his life.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Why, then a ladder quaintly made of cords
|
|
To cast up, with a pair of anchoring hooks,
|
|
Would serve to scale another Hero's tower,
|
|
So bold Leander would adventure it.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Now, as thou art a gentleman of blood,
|
|
Advise me where I may have such a ladder.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
When would you use it? Pray sir, tell me that.
|
|
|
|
DUKE
|
|
This very night; for love is like a child
|
|
That longs for everything that he can come by.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
By seven o'clock I'll get you such a ladder.
|
|
|
|
DUKE
|
|
But hark thee: I will go to her alone;
|
|
How shall I best convey the ladder thither?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
It will be light, my lord, that you may bear it
|
|
Under a cloak that is of any length.
|
|
|
|
DUKE
|
|
A cloak as long as thine will serve the turn?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Ay, my good lord.
|
|
|
|
DUKE Then let me see thy cloak;
|
|
I'll get me one of such another length.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Why, any cloak will serve the turn, my lord.
|
|
|
|
DUKE
|
|
How shall I fashion me to wear a cloak?
|
|
I pray thee, let me feel thy cloak upon me.
|
|
[Pulling off the cloak, he reveals
|
|
a rope ladder and a paper.]
|
|
What letter is this same? What's here? [(Reads.)] To
|
|
Sylvia.
|
|
And here an engine fit for my proceeding.
|
|
I'll be so bold to break the seal for once.
|
|
[Reads.]
|
|
My thoughts do harbor with my Sylvia nightly,
|
|
And slaves they are to me that send them flying.
|
|
O, could their master come and go as lightly,
|
|
Himself would lodge where, senseless, they are
|
|
lying.
|
|
My herald thoughts in thy pure bosom rest them,
|
|
While I, their king, that thither them importune,
|
|
Do curse the grace that with such grace hath blest
|
|
them,
|
|
Because myself do want my servants' fortune.
|
|
I curse myself, for they are sent by me,
|
|
That they should harbor where their lord should be.
|
|
What's here?
|
|
[(Reads.)] Sylvia, this night I will enfranchise thee.
|
|
'Tis so. And here's the ladder for the purpose.
|
|
Why, Phaeton--for thou art Merops' son--
|
|
Wilt thou aspire to guide the heavenly car
|
|
And with thy daring folly burn the world?
|
|
Wilt thou reach stars because they shine on thee?
|
|
Go, base intruder, overweening slave,
|
|
Bestow thy fawning smiles on equal mates
|
|
And think my patience, more than thy desert,
|
|
Is privilege for thy departure hence.
|
|
Thank me for this more than for all the favors
|
|
Which all too much I have bestowed on thee.
|
|
But if thou linger in my territories
|
|
Longer than swiftest expedition
|
|
Will give thee time to leave our royal court,
|
|
By heaven, my wrath shall far exceed the love
|
|
I ever bore my daughter or thyself.
|
|
Begone. I will not hear thy vain excuse,
|
|
But, as thou lov'st thy life, make speed from hence.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And why not death, rather than living torment?
|
|
To die is to be banished from myself,
|
|
And Sylvia is myself; banished from her
|
|
Is self from self--a deadly banishment.
|
|
What light is light if Sylvia be not seen?
|
|
What joy is joy if Sylvia be not by--
|
|
Unless it be to think that she is by
|
|
And feed upon the shadow of perfection?
|
|
Except I be by Sylvia in the night,
|
|
There is no music in the nightingale.
|
|
Unless I look on Sylvia in the day,
|
|
There is no day for me to look upon.
|
|
She is my essence, and I leave to be
|
|
If I be not by her fair influence
|
|
Fostered, illumined, cherished, kept alive.
|
|
I fly not death, to fly his deadly doom;
|
|
Tarry I here, I but attend on death,
|
|
But fly I hence, I fly away from life.
|
|
|
|
[Enter Proteus and Lance.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS Run, boy, run, run, and seek him out.
|
|
|
|
LANCE So-ho, so-ho!
|
|
|
|
PROTEUS What seest thou?
|
|
|
|
LANCE Him we go to find. There's not a hair on 's head
|
|
but 'tis a Valentine.
|
|
|
|
PROTEUS Valentine?
|
|
|
|
VALENTINE No.
|
|
|
|
PROTEUS Who then? His spirit?
|
|
|
|
VALENTINE Neither.
|
|
|
|
PROTEUS What then?
|
|
|
|
VALENTINE Nothing.
|
|
|
|
LANCE Can nothing speak? Master, shall I strike?
|
|
|
|
PROTEUS Who wouldst thou strike?
|
|
|
|
LANCE Nothing.
|
|
|
|
PROTEUS Villain, forbear.
|
|
|
|
LANCE Why, sir, I'll strike nothing. I pray you--
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sirrah, I say forbear.--Friend Valentine, a word.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
My ears are stopped and cannot hear good news,
|
|
So much of bad already hath possessed them.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Then in dumb silence will I bury mine,
|
|
For they are harsh, untunable, and bad.
|
|
|
|
VALENTINE Is Sylvia dead?
|
|
|
|
PROTEUS No, Valentine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
No Valentine indeed for sacred Sylvia.
|
|
Hath she forsworn me?
|
|
|
|
PROTEUS No, Valentine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
No Valentine if Sylvia have forsworn me.
|
|
What is your news?
|
|
|
|
LANCE Sir, there is a proclamation that you are
|
|
vanished.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
That thou art banished--O, that's the news--
|
|
From hence, from Sylvia, and from me thy friend.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
O, I have fed upon this woe already,
|
|
And now excess of it will make me surfeit.
|
|
Doth Sylvia know that I am banished?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Ay, ay, and she hath offered to the doom--
|
|
Which unreversed stands in effectual force--
|
|
A sea of melting pearl, which some call tears;
|
|
Those at her father's churlish feet she tendered,
|
|
With them, upon her knees, her humble self,
|
|
Wringing her hands, whose whiteness so became
|
|
them
|
|
As if but now they waxed pale for woe.
|
|
But neither bended knees, pure hands held up,
|
|
Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears
|
|
Could penetrate her uncompassionate sire;
|
|
But Valentine, if he be ta'en, must die.
|
|
Besides, her intercession chafed him so,
|
|
When she for thy repeal was suppliant,
|
|
That to close prison he commanded her
|
|
With many bitter threats of biding there.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
No more, unless the next word that thou speak'st
|
|
Have some malignant power upon my life.
|
|
If so, I pray thee breathe it in mine ear
|
|
As ending anthem of my endless dolor.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Cease to lament for that thou canst not help,
|
|
And study help for that which thou lament'st.
|
|
Time is the nurse and breeder of all good.
|
|
Here, if thou stay, thou canst not see thy love;
|
|
Besides, thy staying will abridge thy life.
|
|
Hope is a lover's staff; walk hence with that
|
|
And manage it against despairing thoughts.
|
|
Thy letters may be here, though thou art hence,
|
|
Which, being writ to me, shall be delivered
|
|
Even in the milk-white bosom of thy love.
|
|
The time now serves not to expostulate.
|
|
Come, I'll convey thee through the city gate
|
|
And, ere I part with thee, confer at large
|
|
Of all that may concern thy love affairs.
|
|
As thou lov'st Sylvia, though not for thyself,
|
|
Regard thy danger, and along with me.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I pray thee, Lance, an if thou seest my boy,
|
|
Bid him make haste and meet me at the North
|
|
Gate.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Go, sirrah, find him out.--Come, Valentine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
O, my dear Sylvia! Hapless Valentine!
|
|
[Valentine and Proteus exit.]
|
|
|
|
LANCE I am but a fool, look you, and yet I have the wit
|
|
to think my master is a kind of a knave, but that's all
|
|
one if he be but one knave. He lives not now that
|
|
knows me to be in love, yet I am in love, but a team
|
|
of horse shall not pluck that from me, nor who 'tis I
|
|
love; and yet 'tis a woman, but what woman I will
|
|
not tell myself; and yet 'tis a milk-maid; yet 'tis not a
|
|
maid, for she hath had gossips; yet 'tis a maid, for
|
|
she is her master's maid and serves for wages. She
|
|
hath more qualities than a water spaniel, which is
|
|
much in a bare Christian. [He takes out a piece of
|
|
paper.] Here is the catalog of her condition.
|
|
[(Reads.)] Imprimis, She can fetch and carry. Why, a
|
|
horse can do no more; nay, a horse cannot fetch but
|
|
only carry; therefore is she better than a jade.
|
|
[(Reads.)] Item, She can milk. Look you, a sweet
|
|
virtue in a maid with clean hands.
|
|
|
|
[Enter Speed.]
|
|
|
|
|
|
SPEED How now, Signior Lance? What news with your
|
|
Mastership?
|
|
|
|
LANCE With my master's ship? Why, it is at sea.
|
|
|
|
SPEED Well, your old vice still: mistake the word. What
|
|
news, then, in your paper?
|
|
|
|
LANCE The black'st news that ever thou heard'st.
|
|
|
|
SPEED Why, man? How black?
|
|
|
|
LANCE Why, as black as ink.
|
|
|
|
SPEED Let me read them.
|
|
|
|
LANCE Fie on thee, jolt-head, thou canst not read.
|
|
|
|
SPEED Thou liest. I can.
|
|
|
|
LANCE I will try thee. Tell me this, who begot thee?
|
|
|
|
SPEED Marry, the son of my grandfather.
|
|
|
|
LANCE O, illiterate loiterer, it was the son of thy grandmother.
|
|
This proves that thou canst not read.
|
|
|
|
SPEED Come, fool, come. Try me in thy paper.
|
|
|
|
LANCE, [giving him the paper] There, and Saint Nicholas
|
|
be thy speed.
|
|
|
|
SPEED [reads] Imprimis, She can milk.
|
|
|
|
LANCE Ay, that she can.
|
|
|
|
SPEED Item, She brews good ale.
|
|
|
|
LANCE And thereof comes the proverb: "Blessing of
|
|
your heart, you brew good ale."
|
|
|
|
SPEED Item, She can sew.
|
|
|
|
LANCE That's as much as to say "Can she so?"
|
|
|
|
SPEED Item, She can knit.
|
|
|
|
LANCE What need a man care for a stock with a wench,
|
|
when she can knit him a stock?
|
|
|
|
SPEED Item, She can wash and scour.
|
|
|
|
LANCE A special virtue, for then she need not be
|
|
washed and scoured.
|
|
|
|
SPEED Item, She can spin.
|
|
|
|
LANCE Then may I set the world on wheels, when she
|
|
can spin for her living.
|
|
|
|
SPEED Item, She hath many nameless virtues.
|
|
|
|
LANCE That's as much as to say "bastard virtues," that
|
|
indeed know not their fathers and therefore have no
|
|
names.
|
|
|
|
SPEED Here follow her vices.
|
|
|
|
LANCE Close at the heels of her virtues.
|
|
|
|
SPEED Item, She is not to be kissed fasting in respect of
|
|
her breath.
|
|
|
|
LANCE Well, that fault may be mended with a breakfast.
|
|
Read on.
|
|
|
|
SPEED Item, She hath a sweet mouth.
|
|
|
|
LANCE That makes amends for her sour breath.
|
|
|
|
SPEED Item, She doth talk in her sleep.
|
|
|
|
LANCE It's no matter for that, so she sleep not in her
|
|
talk.
|
|
|
|
SPEED Item, She is slow in words.
|
|
|
|
LANCE O villain, that set this down among her vices! To
|
|
be slow in words is a woman's only virtue. I pray
|
|
thee, out with 't, and place it for her chief virtue.
|
|
|
|
SPEED Item, She is proud.
|
|
|
|
LANCE Out with that too; it was Eve's legacy and
|
|
cannot be ta'en from her.
|
|
|
|
SPEED Item, She hath no teeth.
|
|
|
|
LANCE I care not for that neither, because I love crusts.
|
|
|
|
SPEED Item, She is curst.
|
|
|
|
LANCE Well, the best is, she hath no teeth to bite.
|
|
|
|
SPEED Item, She will often praise her liquor.
|
|
|
|
LANCE If her liquor be good, she shall; if she will not, I
|
|
will, for good things should be praised.
|
|
|
|
SPEED Item, She is too liberal.
|
|
|
|
LANCE Of her tongue she cannot, for that's writ down
|
|
she is slow of; of her purse she shall not, for that I'll
|
|
keep shut; now, of another thing she may, and that
|
|
cannot I help. Well, proceed.
|
|
|
|
SPEED Item, She hath more hair than wit, and more
|
|
faults than hairs, and more wealth than faults.
|
|
|
|
LANCE Stop there. I'll have her. She was mine and not
|
|
mine twice or thrice in that last article. Rehearse
|
|
that once more.
|
|
|
|
SPEED Item, She hath more hair than wit.
|
|
|
|
LANCE "More hair than wit"? It may be; I'll prove it:
|
|
the cover of the salt hides the salt, and therefore it is
|
|
more than the salt; the hair that covers the wit is
|
|
more than the wit, for the greater hides the less.
|
|
What's next?
|
|
|
|
SPEED And more faults than hairs.
|
|
|
|
LANCE That's monstrous! O, that that were out!
|
|
|
|
SPEED And more wealth than faults.
|
|
|
|
LANCE Why, that word makes the faults gracious. Well,
|
|
I'll have her, and if it be a match, as nothing is
|
|
impossible--
|
|
|
|
SPEED What then?
|
|
|
|
LANCE Why, then will I tell thee that thy master stays
|
|
for thee at the North Gate.
|
|
|
|
SPEED For me?
|
|
|
|
LANCE For thee? Ay, who art thou? He hath stayed for a
|
|
better man than thee.
|
|
|
|
SPEED And must I go to him?
|
|
|
|
LANCE Thou must run to him, for thou hast stayed so
|
|
long that going will scarce serve the turn.
|
|
|
|
SPEED, [handing him the paper] Why didst not tell me
|
|
sooner? Pox of your love letters! [He exits.]
|
|
|
|
LANCE Now will he be swinged for reading my letter;
|
|
an unmannerly slave, that will thrust himself into
|
|
secrets. I'll after, to rejoice in the boy's correction.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Duke and Thurio.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
Sir Thurio, fear not but that she will love you
|
|
Now Valentine is banished from her sight.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Since his exile she hath despised me most,
|
|
Forsworn my company and railed at me,
|
|
That I am desperate of obtaining her.
|
|
|
|
DUKE
|
|
This weak impress of love is as a figure
|
|
Trenched in ice, which with an hour's heat
|
|
Dissolves to water and doth lose his form.
|
|
A little time will melt her frozen thoughts,
|
|
And worthless Valentine shall be forgot.
|
|
|
|
[Enter Proteus.]
|
|
|
|
How now, Sir Proteus? Is your countryman,
|
|
According to our proclamation, gone?
|
|
|
|
PROTEUS Gone, my good lord.
|
|
|
|
DUKE
|
|
My daughter takes his going grievously.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
A little time, my lord, will kill that grief.
|
|
|
|
DUKE
|
|
So I believe, but Thurio thinks not so.
|
|
Proteus, the good conceit I hold of thee,
|
|
For thou hast shown some sign of good desert,
|
|
Makes me the better to confer with thee.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Longer than I prove loyal to your Grace
|
|
Let me not live to look upon your Grace.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Thou know'st how willingly I would effect
|
|
The match between Sir Thurio and my daughter?
|
|
|
|
PROTEUS I do, my lord.
|
|
|
|
DUKE
|
|
And also, I think, thou art not ignorant
|
|
How she opposes her against my will?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
She did, my lord, when Valentine was here.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Ay, and perversely she persevers so.
|
|
What might we do to make the girl forget
|
|
The love of Valentine, and love Sir Thurio?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
The best way is to slander Valentine
|
|
With falsehood, cowardice, and poor descent,
|
|
Three things that women highly hold in hate.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Ay, but she'll think that it is spoke in hate.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Ay, if his enemy deliver it.
|
|
Therefore it must with circumstance be spoken
|
|
By one whom she esteemeth as his friend.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Then you must undertake to slander him.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
And that, my lord, I shall be loath to do.
|
|
'Tis an ill office for a gentleman,
|
|
Especially against his very friend.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Where your good word cannot advantage him,
|
|
Your slander never can endamage him;
|
|
Therefore the office is indifferent,
|
|
Being entreated to it by your friend.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
You have prevailed, my lord. If I can do it
|
|
By aught that I can speak in his dispraise,
|
|
She shall not long continue love to him.
|
|
But say this weed her love from Valentine,
|
|
It follows not that she will love Sir Thurio.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Therefore, as you unwind her love from him,
|
|
Lest it should ravel and be good to none,
|
|
You must provide to bottom it on me,
|
|
Which must be done by praising me as much
|
|
As you in worth dispraise Sir Valentine.
|
|
|
|
DUKE
|
|
And, Proteus, we dare trust you in this kind
|
|
Because we know, on Valentine's report,
|
|
You are already Love's firm votary
|
|
And cannot soon revolt and change your mind.
|
|
Upon this warrant shall you have access
|
|
Where you with Sylvia may confer at large--
|
|
For she is lumpish, heavy, melancholy,
|
|
And, for your friend's sake, will be glad of you--
|
|
Where you may temper her by your persuasion
|
|
To hate young Valentine and love my friend.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
As much as I can do I will effect.--
|
|
But you, Sir Thurio, are not sharp enough.
|
|
You must lay lime to tangle her desires
|
|
By wailful sonnets, whose composed rhymes
|
|
Should be full-fraught with serviceable vows.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Ay, much is the force of heaven-bred poesy.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Say that upon the altar of her beauty
|
|
You sacrifice your tears, your sighs, your heart.
|
|
Write till your ink be dry, and with your tears
|
|
Moist it again, and frame some feeling line
|
|
That may discover such integrity.
|
|
For Orpheus' lute was strung with poets' sinews,
|
|
Whose golden touch could soften steel and stones,
|
|
Make tigers tame, and huge leviathans
|
|
Forsake unsounded deeps to dance on sands.
|
|
After your dire-lamenting elegies,
|
|
Visit by night your lady's chamber window
|
|
With some sweet consort; to their instruments
|
|
Tune a deploring dump; the night's dead silence
|
|
Will well become such sweet complaining
|
|
grievance.
|
|
This, or else nothing, will inherit her.
|
|
|
|
DUKE
|
|
This discipline shows thou hast been in love.
|
|
|
|
THURIO, [to Proteus]
|
|
And thy advice this night I'll put in practice.
|
|
Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,
|
|
Let us into the city presently
|
|
To sort some gentlemen well-skilled in music.
|
|
I have a sonnet that will serve the turn
|
|
To give the onset to thy good advice.
|
|
|
|
DUKE About it, gentlemen.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
We'll wait upon your Grace till after supper
|
|
And afterward determine our proceedings.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Even now about it! I will pardon you.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
|
|
ACT 4
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter certain Outlaws.]
|
|
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
Fellows, stand fast. I see a passenger.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW
|
|
If there be ten, shrink not, but down with 'em.
|
|
|
|
[Enter Valentine and Speed.]
|
|
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
Stand, sir, and throw us that you have about you.
|
|
If not, we'll make you sit, and rifle you.
|
|
|
|
SPEED, [to Valentine]
|
|
Sir, we are undone; these are the villains
|
|
That all the travelers do fear so much.
|
|
|
|
VALENTINE My friends--
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
That's not so, sir. We are your enemies.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW Peace. We'll hear him.
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
Ay, by my beard, will we, for he is a proper man.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Then know that I have little wealth to lose.
|
|
A man I am crossed with adversity;
|
|
My riches are these poor habiliments,
|
|
Of which, if you should here disfurnish me,
|
|
You take the sum and substance that I have.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW Whither travel you?
|
|
|
|
VALENTINE To Verona.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW Whence came you?
|
|
|
|
VALENTINE From Milan.
|
|
|
|
THIRD OUTLAW Have you long sojourned there?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Some sixteen months, and longer might have stayed
|
|
If crooked fortune had not thwarted me.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW What, were you banished thence?
|
|
|
|
VALENTINE I was.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW For what offense?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
For that which now torments me to rehearse;
|
|
I killed a man, whose death I much repent,
|
|
But yet I slew him manfully in fight
|
|
Without false vantage or base treachery.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
Why, ne'er repent it if it were done so;
|
|
But were you banished for so small a fault?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I was, and held me glad of such a doom.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW Have you the tongues?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
My youthful travel therein made me happy,
|
|
Or else I often had been miserable.
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
By the bare scalp of Robin Hood's fat friar,
|
|
This fellow were a king for our wild faction.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW We'll have him.--Sirs, a word.
|
|
[The Outlaws step aside to talk.]
|
|
|
|
SPEED Master, be one of them. It's an honorable kind
|
|
of thievery.
|
|
|
|
VALENTINE Peace, villain.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW, [advancing]
|
|
Tell us this: have you anything to take to?
|
|
|
|
VALENTINE Nothing but my fortune.
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
Know then that some of us are gentlemen,
|
|
Such as the fury of ungoverned youth
|
|
Thrust from the company of awful men.
|
|
Myself was from Verona banished
|
|
For practicing to steal away a lady,
|
|
An heir and near allied unto the Duke.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW
|
|
And I from Mantua, for a gentleman
|
|
Who, in my mood, I stabbed unto the heart.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
And I for such like petty crimes as these.
|
|
But to the purpose: for we cite our faults
|
|
That they may hold excused our lawless lives,
|
|
And partly seeing you are beautified
|
|
With goodly shape, and by your own report
|
|
A linguist, and a man of such perfection
|
|
As we do in our quality much want--
|
|
|
|
SECOND OUTLAW
|
|
Indeed because you are a banished man,
|
|
Therefore, above the rest, we parley to you.
|
|
Are you content to be our general,
|
|
To make a virtue of necessity
|
|
And live as we do in this wilderness?
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
What sayst thou? Wilt thou be of our consort?
|
|
Say ay, and be the captain of us all;
|
|
We'll do thee homage and be ruled by thee,
|
|
Love thee as our commander and our king.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
But if thou scorn our courtesy, thou diest.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW
|
|
Thou shalt not live to brag what we have offered.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I take your offer and will live with you,
|
|
Provided that you do no outrages
|
|
On silly women or poor passengers.
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
No, we detest such vile base practices.
|
|
Come, go with us; we'll bring thee to our crews
|
|
And show thee all the treasure we have got,
|
|
Which, with ourselves, all rest at thy dispose.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Proteus.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Already have I been false to Valentine,
|
|
And now I must be as unjust to Thurio.
|
|
Under the color of commending him,
|
|
I have access my own love to prefer.
|
|
But Sylvia is too fair, too true, too holy
|
|
To be corrupted with my worthless gifts.
|
|
When I protest true loyalty to her,
|
|
She twits me with my falsehood to my friend;
|
|
When to her beauty I commend my vows,
|
|
She bids me think how I have been forsworn
|
|
In breaking faith with Julia, whom I loved;
|
|
And notwithstanding all her sudden quips,
|
|
The least whereof would quell a lover's hope,
|
|
Yet, spaniel-like, the more she spurns my love,
|
|
The more it grows and fawneth on her still.
|
|
But here comes Thurio. Now must we to her
|
|
window
|
|
And give some evening music to her ear.
|
|
|
|
[Enter Thurio and Musicians.]
|
|
|
|
|
|
THURIO
|
|
How now, Sir Proteus, are you crept before us?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Ay, gentle Thurio, for you know that love
|
|
Will creep in service where it cannot go.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Ay, but I hope, sir, that you love not here.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sir, but I do, or else I would be hence.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Who, Sylvia?
|
|
|
|
PROTEUS Ay, Sylvia, for your sake.
|
|
|
|
THURIO
|
|
I thank you for your own.--Now, gentlemen,
|
|
Let's tune, and to it lustily awhile.
|
|
|
|
[Enter Host of the inn, and Julia, disguised as a
|
|
page, Sebastian. They stand at a distance and talk.]
|
|
|
|
|
|
HOST Now, my young guest, methinks you're allycholly.
|
|
I pray you, why is it?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Marry, mine host, because I
|
|
cannot be merry.
|
|
|
|
HOST Come, we'll have you merry. I'll bring you where
|
|
you shall hear music and see the gentleman that you
|
|
asked for.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] But shall I hear him speak?
|
|
|
|
HOST Ay, that you shall.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] That will be music.
|
|
|
|
HOST Hark, hark. [Music plays.]
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Is he among these?
|
|
|
|
HOST Ay. But peace; let's hear 'em.
|
|
|
|
Song.
|
|
|
|
|
|
PROTEUS Who is Sylvia? What is she,
|
|
That all our swains commend her?
|
|
Holy, fair, and wise is she;
|
|
The heaven such grace did lend her
|
|
That she might admired be.
|
|
|
|
Is she kind as she is fair?
|
|
For beauty lives with kindness.
|
|
Love doth to her eyes repair
|
|
To help him of his blindness;
|
|
And, being helped, inhabits there.
|
|
|
|
Then to Sylvia let us sing,
|
|
That Sylvia is excelling;
|
|
She excels each mortal thing
|
|
Upon the dull earth dwelling.
|
|
To her let us garlands bring.
|
|
|
|
|
|
HOST How now? Are you sadder than you were before?
|
|
How do you, man? The music likes you not.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] You mistake. The musician likes me
|
|
not.
|
|
|
|
HOST Why, my pretty youth?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] He plays false, father.
|
|
|
|
HOST How, out of tune on the strings?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Not so; but yet so false that he
|
|
grieves my very heart-strings.
|
|
|
|
HOST You have a quick ear.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Ay, I would I were deaf; it makes
|
|
me have a slow heart.
|
|
|
|
HOST I perceive you delight not in music.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Not a whit when it jars so.
|
|
|
|
HOST Hark, what fine change is in the music!
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Ay; that change is the spite.
|
|
|
|
HOST You would have them always play but one
|
|
thing?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
I would always have one play but one thing.
|
|
But, host, doth this Sir Proteus, that we talk on,
|
|
Often resort unto this gentlewoman?
|
|
|
|
HOST I tell you what Lance his man told me: he loved
|
|
her out of all nick.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Where is Lance?
|
|
|
|
HOST Gone to seek his dog, which tomorrow, by his
|
|
master's command, he must carry for a present to
|
|
his lady. [Music ends.]
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Peace. Stand aside. The company
|
|
parts. [Host and Julia move away.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sir Thurio, fear not you. I will so plead
|
|
That you shall say my cunning drift excels.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Where meet we?
|
|
|
|
PROTEUS At Saint Gregory's well.
|
|
|
|
THURIO Farewell.
|
|
[Thurio and the Musicians exit.]
|
|
|
|
[Enter Sylvia, above.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Madam, good even to your Ladyship.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
I thank you for your music, gentlemen.
|
|
Who is that that spake?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
One, lady, if you knew his pure heart's truth,
|
|
You would quickly learn to know him by his voice.
|
|
|
|
SYLVIA Sir Proteus, as I take it.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sir Proteus, gentle lady, and your servant.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
What's your will?
|
|
|
|
PROTEUS That I may compass yours.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
You have your wish: my will is even this,
|
|
That presently you hie you home to bed.
|
|
Thou subtle, perjured, false, disloyal man,
|
|
Think'st thou I am so shallow, so conceitless,
|
|
To be seduced by thy flattery,
|
|
That hast deceived so many with thy vows?
|
|
Return, return, and make thy love amends.
|
|
For me, by this pale queen of night I swear,
|
|
I am so far from granting thy request
|
|
That I despise thee for thy wrongful suit
|
|
And by and by intend to chide myself
|
|
Even for this time I spend in talking to thee.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
I grant, sweet love, that I did love a lady,
|
|
But she is dead.
|
|
|
|
JULIA, [aside] 'Twere false if I should speak it,
|
|
For I am sure she is not buried.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Say that she be; yet Valentine thy friend
|
|
Survives, to whom, thyself art witness,
|
|
I am betrothed. And art thou not ashamed
|
|
To wrong him with thy importunacy?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
I likewise hear that Valentine is dead.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
And so suppose am I, for in his grave,
|
|
Assure thyself, my love is buried.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sweet lady, let me rake it from the earth.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Go to thy lady's grave and call hers thence,
|
|
Or, at the least, in hers sepulcher thine.
|
|
|
|
JULIA, [aside] He heard not that.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Madam, if your heart be so obdurate,
|
|
Vouchsafe me yet your picture for my love,
|
|
The picture that is hanging in your chamber;
|
|
To that I'll speak, to that I'll sigh and weep,
|
|
For since the substance of your perfect self
|
|
Is else devoted, I am but a shadow;
|
|
And to your shadow will I make true love.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
If 'twere a substance you would sure deceive it
|
|
And make it but a shadow, as I am.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
I am very loath to be your idol, sir;
|
|
But since your falsehood shall become you well
|
|
To worship shadows and adore false shapes,
|
|
Send to me in the morning, and I'll send it.
|
|
And so, good rest. [Sylvia exits.]
|
|
|
|
PROTEUS As wretches have o'ernight
|
|
That wait for execution in the morn. [Proteus exits.]
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Host, will you go?
|
|
|
|
HOST By my halidom, I was fast asleep.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Pray you, where lies Sir Proteus?
|
|
|
|
HOST Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost
|
|
day.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
Not so; but it hath been the longest night
|
|
That e'er I watched, and the most heaviest.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Eglamour.]
|
|
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
This is the hour that Madam Sylvia
|
|
Entreated me to call and know her mind;
|
|
There's some great matter she'd employ me in.
|
|
Madam, madam!
|
|
|
|
[Enter Sylvia, above.]
|
|
|
|
|
|
SYLVIA Who calls?
|
|
|
|
EGLAMOUR Your servant, and your friend,
|
|
One that attends your Ladyship's command.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Sir Eglamour, a thousand times good morrow.
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
As many, worthy lady, to yourself.
|
|
According to your Ladyship's impose,
|
|
I am thus early come to know what service
|
|
It is your pleasure to command me in.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
O Eglamour, thou art a gentleman--
|
|
Think not I flatter, for I swear I do not--
|
|
Valiant, wise, remorseful, well accomplished.
|
|
Thou art not ignorant what dear good will
|
|
I bear unto the banished Valentine,
|
|
Nor how my father would enforce me marry
|
|
Vain Thurio, whom my very soul abhorred.
|
|
Thyself hast loved, and I have heard thee say
|
|
No grief did ever come so near thy heart
|
|
As when thy lady and thy true love died,
|
|
Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.
|
|
Sir Eglamour, I would to Valentine,
|
|
To Mantua, where I hear he makes abode;
|
|
And for the ways are dangerous to pass,
|
|
I do desire thy worthy company,
|
|
Upon whose faith and honor I repose.
|
|
Urge not my father's anger, Eglamour,
|
|
But think upon my grief, a lady's grief,
|
|
And on the justice of my flying hence
|
|
To keep me from a most unholy match,
|
|
Which heaven and fortune still rewards with plagues.
|
|
I do desire thee, even from a heart
|
|
As full of sorrows as the sea of sands,
|
|
To bear me company and go with me;
|
|
If not, to hide what I have said to thee,
|
|
That I may venture to depart alone.
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
Madam, I pity much your grievances,
|
|
Which, since I know they virtuously are placed,
|
|
I give consent to go along with you,
|
|
Recking as little what betideth me
|
|
As much I wish all good befortune you.
|
|
When will you go?
|
|
|
|
SYLVIA This evening coming.
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
Where shall I meet you?
|
|
|
|
SYLVIA At Friar Patrick's cell,
|
|
Where I intend holy confession.
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
I will not fail your Ladyship. Good morrow, gentle
|
|
lady.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Good morrow, kind Sir Eglamour.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Lance, with his dog, Crab.]
|
|
|
|
|
|
LANCE When a man's servant shall play the cur with
|
|
him, look you, it goes hard--one that I brought up
|
|
of a puppy, one that I saved from drowning when
|
|
three or four of his blind brothers and sisters went
|
|
to it. I have taught him even as one would say
|
|
precisely "Thus I would teach a dog." I was sent to
|
|
deliver him as a present to Mistress Sylvia from my
|
|
master; and I came no sooner into the dining
|
|
chamber but he steps me to her trencher and steals
|
|
her capon's leg. O, 'tis a foul thing when a cur
|
|
cannot keep himself in all companies! I would have,
|
|
as one should say, one that takes upon him to be a
|
|
dog indeed; to be, as it were, a dog at all things. If I
|
|
had not had more wit than he, to take a fault upon
|
|
me that he did, I think verily he had been hanged
|
|
for 't. Sure as I live, he had suffered for 't. You shall
|
|
judge. He thrusts me himself into the company of
|
|
three or four gentlemanlike dogs under the Duke's
|
|
table; he had not been there--bless the mark!--a
|
|
pissing while but all the chamber smelt him. "Out
|
|
with the dog!" says one. "What cur is that?" says
|
|
another. "Whip him out!" says the third. "Hang him
|
|
up!" says the Duke. I, having been acquainted with
|
|
the smell before, knew it was Crab, and goes me to
|
|
the fellow that whips the dogs. "Friend," quoth I,
|
|
"You mean to whip the dog?" "Ay, marry, do I,"
|
|
quoth he. "You do him the more wrong," quoth I.
|
|
"'Twas I did the thing you wot of." He makes me no
|
|
more ado but whips me out of the chamber. How
|
|
many masters would do this for his servant? Nay,
|
|
I'll be sworn I have sat in the stocks for puddings he
|
|
hath stolen; otherwise he had been executed. I have
|
|
stood on the pillory for geese he hath killed; otherwise
|
|
he had suffered for 't. [To Crab.] Thou think'st
|
|
not of this now. Nay, I remember the trick you
|
|
served me when I took my leave of Madam Sylvia.
|
|
Did not I bid thee still mark me, and do as I do?
|
|
When didst thou see me heave up my leg and make
|
|
water against a gentlewoman's farthingale? Didst
|
|
thou ever see me do such a trick?
|
|
|
|
[Enter Proteus and Julia disguised as Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Sebastian is thy name? I like thee well
|
|
And will employ thee in some service presently.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
In what you please. I'll do what I can.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
I hope thou wilt. [To Lance.] How now, you
|
|
whoreson peasant?
|
|
Where have you been these two days loitering?
|
|
|
|
LANCE Marry, sir, I carried Mistress Sylvia the dog you
|
|
bade me.
|
|
|
|
PROTEUS And what says she to my little jewel?
|
|
|
|
LANCE Marry, she says your dog was a cur, and tells
|
|
you currish thanks is good enough for such a
|
|
present.
|
|
|
|
PROTEUS But she received my dog?
|
|
|
|
LANCE No, indeed, did she not. Here have I brought
|
|
him back again.
|
|
|
|
PROTEUS What, didst thou offer her this from me?
|
|
|
|
LANCE Ay, sir. The other squirrel was stolen from me
|
|
by the hangman's boys in the market-place, and
|
|
then I offered her mine own, who is a dog as big as
|
|
ten of yours, and therefore the gift the greater.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Go, get thee hence, and find my dog again,
|
|
Or ne'er return again into my sight.
|
|
Away, I say. Stayest thou to vex me here?
|
|
[Lance exits with Crab.]
|
|
A slave that still an end turns me to shame.
|
|
Sebastian, I have entertained thee,
|
|
Partly that I have need of such a youth
|
|
That can with some discretion do my business--
|
|
For 'tis no trusting to yond foolish lout--
|
|
But chiefly for thy face and thy behavior,
|
|
Which, if my augury deceive me not,
|
|
Witness good bringing-up, fortune, and truth.
|
|
Therefore, know thou, for this I entertain thee.
|
|
Go presently, and take this ring with thee;
|
|
Deliver it to Madam Sylvia.
|
|
She loved me well delivered it to me.
|
|
[He gives her a ring.]
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
It seems you loved not her, to leave her token.
|
|
She is dead belike?
|
|
|
|
PROTEUS Not so; I think she lives.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Alas!
|
|
|
|
PROTEUS Why dost thou cry "Alas"?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] I cannot choose but pity her.
|
|
|
|
PROTEUS Wherefore shouldst thou pity her?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
Because methinks that she loved you as well
|
|
As you do love your lady Sylvia.
|
|
She dreams on him that has forgot her love;
|
|
You dote on her that cares not for your love.
|
|
'Tis pity love should be so contrary,
|
|
And thinking on it makes me cry "Alas."
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Well, give her that ring and therewithal
|
|
This letter. [He gives her a paper.] That's her
|
|
chamber. Tell my lady
|
|
I claim the promise for her heavenly picture.
|
|
Your message done, hie home unto my chamber,
|
|
Where thou shalt find me sad and solitary.
|
|
[Proteus exits.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
How many women would do such a message?
|
|
Alas, poor Proteus, thou hast entertained
|
|
A fox to be the shepherd of thy lambs.
|
|
Alas, poor fool, why do I pity him
|
|
That with his very heart despiseth me?
|
|
Because he loves her, he despiseth me;
|
|
Because I love him, I must pity him.
|
|
This ring I gave him when he parted from me,
|
|
To bind him to remember my good will;
|
|
And now am I, unhappy messenger,
|
|
To plead for that which I would not obtain,
|
|
To carry that which I would have refused,
|
|
To praise his faith, which I would have dispraised.
|
|
I am my master's true confirmed love,
|
|
But cannot be true servant to my master
|
|
Unless I prove false traitor to myself.
|
|
Yet will I woo for him, but yet so coldly
|
|
As--Heaven it knows!--I would not have him
|
|
speed.
|
|
|
|
[Enter Sylvia.]
|
|
|
|
[As Sebastian.] Gentlewoman, good day. I pray you be
|
|
my mean
|
|
To bring me where to speak with Madam Sylvia.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
What would you with her, if that I be she?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
If you be she, I do entreat your patience
|
|
To hear me speak the message I am sent on.
|
|
|
|
SYLVIA From whom?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] From my master, Sir Proteus,
|
|
madam.
|
|
|
|
SYLVIA O, he sends you for a picture?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Ay, madam.
|
|
|
|
SYLVIA, [calling] Ursula, bring my picture there.
|
|
[She is brought the picture.]
|
|
Go, give your master this. Tell him from me,
|
|
One Julia, that his changing thoughts forget,
|
|
Would better fit his chamber than this shadow.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Madam, please you peruse this
|
|
letter. [She gives Sylvia a paper.]
|
|
Pardon me, madam, I have unadvised
|
|
Delivered you a paper that I should not.
|
|
This is the letter to your Ladyship.
|
|
[She takes back the first paper
|
|
and hands Sylvia another.]
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
I pray thee let me look on that again.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
It may not be; good madam, pardon me.
|
|
|
|
SYLVIA There, hold.
|
|
I will not look upon your master's lines;
|
|
I know they are stuffed with protestations
|
|
And full of new-found oaths, which he will break
|
|
As easily as I do tear his paper.
|
|
[She tears the second paper.]
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
Madam, he sends your Ladyship this ring.
|
|
[She offers Sylvia a ring.]
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
The more shame for him, that he sends it me;
|
|
For I have heard him say a thousand times
|
|
His Julia gave it him at his departure.
|
|
Though his false finger have profaned the ring,
|
|
Mine shall not do his Julia so much wrong.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] She thanks you.
|
|
|
|
SYLVIA What sayst thou?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
I thank you, madam, that you tender her;
|
|
Poor gentlewoman, my master wrongs her much.
|
|
|
|
SYLVIA Dost thou know her?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
Almost as well as I do know myself.
|
|
To think upon her woes, I do protest
|
|
That I have wept a hundred several times.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Belike she thinks that Proteus hath forsook her?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
I think she doth, and that's her cause of sorrow.
|
|
|
|
SYLVIA Is she not passing fair?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
She hath been fairer, madam, than she is;
|
|
When she did think my master loved her well,
|
|
She, in my judgment, was as fair as you.
|
|
But since she did neglect her looking-glass
|
|
And threw her sun-expelling mask away,
|
|
The air hath starved the roses in her cheeks
|
|
And pinched the lily tincture of her face,
|
|
That now she is become as black as I.
|
|
|
|
SYLVIA How tall was she?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
About my stature; for at Pentecost,
|
|
When all our pageants of delight were played,
|
|
Our youth got me to play the woman's part,
|
|
And I was trimmed in Madam Julia's gown,
|
|
Which served me as fit, by all men's judgments,
|
|
As if the garment had been made for me;
|
|
Therefore I know she is about my height.
|
|
And at that time I made her weep agood,
|
|
For I did play a lamentable part;
|
|
Madam, 'twas Ariadne, passioning
|
|
For Theseus' perjury and unjust flight,
|
|
Which I so lively acted with my tears
|
|
That my poor mistress, moved therewithal,
|
|
Wept bitterly; and would I might be dead
|
|
If I in thought felt not her very sorrow.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
She is beholding to thee, gentle youth.
|
|
Alas, poor lady, desolate and left!
|
|
I weep myself to think upon thy words.
|
|
Here, youth, there is my purse.
|
|
[She gives Julia a purse.]
|
|
I give thee this
|
|
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
|
|
Farewell.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
And she shall thank you for 't if e'er you know her.
|
|
[Sylvia exits.]
|
|
A virtuous gentlewoman, mild and beautiful.
|
|
I hope my master's suit will be but cold,
|
|
Since she respects my mistress' love so much.--
|
|
Alas, how love can trifle with itself!
|
|
Here is her picture; let me see. I think
|
|
If I had such a tire, this face of mine
|
|
Were full as lovely as is this of hers;
|
|
And yet the painter flattered her a little,
|
|
Unless I flatter with myself too much.
|
|
Her hair is auburn; mine is perfect yellow;
|
|
If that be all the difference in his love,
|
|
I'll get me such a colored periwig.
|
|
Her eyes are gray as glass, and so are mine.
|
|
Ay, but her forehead's low, and mine's as high.
|
|
What should it be that he respects in her
|
|
But I can make respective in myself
|
|
If this fond Love were not a blinded god?
|
|
Come, shadow, come, and take this shadow up,
|
|
For 'tis thy rival. O, thou senseless form,
|
|
Thou shalt be worshipped, kissed, loved, and
|
|
adored;
|
|
And were there sense in his idolatry,
|
|
My substance should be statue in thy stead.
|
|
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
|
|
That used me so, or else, by Jove I vow,
|
|
I should have scratched out your unseeing eyes
|
|
To make my master out of love with thee.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
|
|
ACT 5
|
|
=====
|
|
|
|
Scene 1
|
|
=======
|
|
[Enter Eglamour.]
|
|
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
The sun begins to gild the western sky,
|
|
And now it is about the very hour
|
|
That Sylvia at Friar Patrick's cell should meet me.
|
|
She will not fail, for lovers break not hours,
|
|
Unless it be to come before their time,
|
|
So much they spur their expedition.
|
|
|
|
[Enter Sylvia.]
|
|
|
|
See where she comes.--Lady, a happy evening.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Amen, amen. Go on, good Eglamour,
|
|
Out at the postern by the abbey wall.
|
|
I fear I am attended by some spies.
|
|
|
|
EGLAMOUR
|
|
Fear not. The forest is not three leagues off;
|
|
If we recover that, we are sure enough.
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 2
|
|
=======
|
|
[Enter Thurio, Proteus, and Julia, disguised as
|
|
Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
THURIO
|
|
Sir Proteus, what says Sylvia to my suit?
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
O sir, I find her milder than she was,
|
|
And yet she takes exceptions at your person.
|
|
|
|
THURIO What? That my leg is too long?
|
|
|
|
PROTEUS No, that it is too little.
|
|
|
|
THURIO
|
|
I'll wear a boot to make it somewhat rounder.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
But love will not be spurred to what it loathes.
|
|
|
|
THURIO What says she to my face?
|
|
|
|
PROTEUS She says it is a fair one.
|
|
|
|
THURIO
|
|
Nay, then the wanton lies; my face is black.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
But pearls are fair, and the old saying is,
|
|
Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes,
|
|
For I had rather wink than look on them.
|
|
|
|
THURIO How likes she my discourse?
|
|
|
|
PROTEUS Ill, when you talk of war.
|
|
|
|
THURIO
|
|
But well when I discourse of love and peace.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
But better, indeed, when you hold your peace.
|
|
|
|
THURIO What says she to my valor?
|
|
|
|
PROTEUS O, sir, she makes no doubt of that.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
She needs not when she knows it cowardice.
|
|
|
|
THURIO What says she to my birth?
|
|
|
|
PROTEUS That you are well derived.
|
|
|
|
JULIA, [aside] True, from a gentleman to a fool.
|
|
|
|
THURIO Considers she my possessions?
|
|
|
|
PROTEUS O, ay, and pities them.
|
|
|
|
THURIO Wherefore?
|
|
|
|
JULIA, [aside] That such an ass should owe them.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
That they are out by lease.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Here comes the Duke.
|
|
|
|
[Enter Duke.]
|
|
|
|
|
|
DUKE
|
|
How now, Sir Proteus?--How now, Thurio?
|
|
Which of you saw Eglamour of late?
|
|
|
|
THURIO
|
|
Not I.
|
|
|
|
PROTEUS Nor I.
|
|
|
|
DUKE Saw you my daughter?
|
|
|
|
PROTEUS Neither.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Why, then, she's fled unto that peasant, Valentine,
|
|
And Eglamour is in her company.
|
|
'Tis true, for Friar Lawrence met them both
|
|
As he, in penance, wandered through the forest;
|
|
Him he knew well and guessed that it was she,
|
|
But, being masked, he was not sure of it.
|
|
Besides, she did intend confession
|
|
At Patrick's cell this even, and there she was not.
|
|
These likelihoods confirm her flight from hence.
|
|
Therefore I pray you stand not to discourse,
|
|
But mount you presently and meet with me
|
|
Upon the rising of the mountain foot
|
|
That leads toward Mantua, whither they are fled.
|
|
Dispatch, sweet gentlemen, and follow me.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
THURIO
|
|
Why, this it is to be a peevish girl
|
|
That flies her fortune when it follows her.
|
|
I'll after, more to be revenged on Eglamour
|
|
Than for the love of reckless Sylvia. [He exits.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
And I will follow, more for Sylvia's love
|
|
Than hate of Eglamour that goes with her.
|
|
[He exits.]
|
|
|
|
JULIA
|
|
And I will follow, more to cross that love
|
|
Than hate for Sylvia, that is gone for love.
|
|
[She exits.]
|
|
|
|
Scene 3
|
|
=======
|
|
[Enter Sylvia and Outlaws.]
|
|
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
Come, come, be patient. We must bring you to our
|
|
captain.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
A thousand more mischances than this one
|
|
Have learned me how to brook this patiently.
|
|
|
|
SECOND OUTLAW Come, bring her away.
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
Where is the gentleman that was with her?
|
|
|
|
THIRD OUTLAW
|
|
Being nimble-footed, he hath outrun us,
|
|
But Moyses and Valerius follow him.
|
|
Go thou with her to the west end of the wood;
|
|
There is our captain. We'll follow him that's fled.
|
|
The thicket is beset; he cannot 'scape.
|
|
[Second and Third Outlaws exit.]
|
|
|
|
FIRST OUTLAW
|
|
Come, I must bring you to our captain's cave.
|
|
Fear not; he bears an honorable mind
|
|
And will not use a woman lawlessly.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
O Valentine, this I endure for thee!
|
|
[They exit.]
|
|
|
|
Scene 4
|
|
=======
|
|
[Enter Valentine.]
|
|
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
How use doth breed a habit in a man!
|
|
This shadowy desert, unfrequented woods,
|
|
I better brook than flourishing peopled towns;
|
|
Here can I sit alone, unseen of any,
|
|
And to the nightingale's complaining notes
|
|
Tune my distresses and record my woes.
|
|
O thou that dost inhabit in my breast,
|
|
Leave not the mansion so long tenantless
|
|
Lest, growing ruinous, the building fall
|
|
And leave no memory of what it was.
|
|
Repair me with thy presence, Sylvia;
|
|
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain.
|
|
[Shouting and sounds of fighting.]
|
|
What hallowing and what stir is this today?
|
|
These are my mates, that make their wills their law,
|
|
Have some unhappy passenger in chase.
|
|
They love me well, yet I have much to do
|
|
To keep them from uncivil outrages.
|
|
Withdraw thee, Valentine. Who's this comes here?
|
|
[He steps aside.]
|
|
|
|
[Enter Proteus, Sylvia, and Julia, disguised as
|
|
Sebastian.]
|
|
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Madam, this service I have done for you--
|
|
Though you respect not aught your servant doth--
|
|
To hazard life, and rescue you from him
|
|
That would have forced your honor and your love.
|
|
Vouchsafe me for my meed but one fair look;
|
|
A smaller boon than this I cannot beg,
|
|
And less than this I am sure you cannot give.
|
|
|
|
VALENTINE, [aside]
|
|
How like a dream is this I see and hear!
|
|
Love, lend me patience to forbear awhile.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
O miserable, unhappy that I am!
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Unhappy were you, madam, ere I came,
|
|
But by my coming, I have made you happy.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
By thy approach thou mak'st me most unhappy.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
And me, when he approacheth to your presence.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
Had I been seized by a hungry lion,
|
|
I would have been a breakfast to the beast
|
|
Rather than have false Proteus rescue me.
|
|
O heaven, be judge how I love Valentine,
|
|
Whose life's as tender to me as my soul;
|
|
And full as much, for more there cannot be,
|
|
I do detest false perjured Proteus.
|
|
Therefore begone; solicit me no more.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
What dangerous action, stood it next to death,
|
|
Would I not undergo for one calm look!
|
|
O, 'tis the curse in love, and still approved,
|
|
When women cannot love where they're beloved.
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
When Proteus cannot love where he's beloved.
|
|
Read over Julia's heart, thy first best love,
|
|
For whose dear sake thou didst then rend thy faith
|
|
Into a thousand oaths; and all those oaths
|
|
Descended into perjury to love me.
|
|
Thou hast no faith left now unless thou 'dst two,
|
|
And that's far worse than none; better have none
|
|
Than plural faith, which is too much by one.
|
|
Thou counterfeit to thy true friend!
|
|
|
|
PROTEUS In love
|
|
Who respects friend?
|
|
|
|
SYLVIA All men but Proteus.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Nay, if the gentle spirit of moving words
|
|
Can no way change you to a milder form,
|
|
I'll woo you like a soldier, at arms' end,
|
|
And love you 'gainst the nature of love--force you.
|
|
[He seizes her.]
|
|
|
|
SYLVIA
|
|
O, heaven!
|
|
|
|
PROTEUS I'll force thee yield to my desire.
|
|
|
|
VALENTINE, [advancing]
|
|
Ruffian, let go that rude uncivil touch,
|
|
Thou friend of an ill fashion.
|
|
|
|
PROTEUS Valentine!
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Thou common friend, that's without faith or love,
|
|
For such is a friend now. Treacherous man,
|
|
Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye
|
|
Could have persuaded me. Now I dare not say
|
|
I have one friend alive; thou wouldst disprove me.
|
|
Who should be trusted when one's right hand
|
|
Is perjured to the bosom? Proteus,
|
|
I am sorry I must never trust thee more,
|
|
But count the world a stranger for thy sake.
|
|
The private wound is deepest. O, time most
|
|
accursed,
|
|
'Mongst all foes that a friend should be the worst!
|
|
|
|
PROTEUS My shame and guilt confounds me.
|
|
Forgive me, Valentine. If hearty sorrow
|
|
Be a sufficient ransom for offense,
|
|
I tender 't here. I do as truly suffer
|
|
As e'er I did commit.
|
|
|
|
VALENTINE Then I am paid,
|
|
And once again I do receive thee honest.
|
|
Who by repentance is not satisfied
|
|
Is nor of heaven nor Earth, for these are pleased;
|
|
By penitence th' Eternal's wrath's appeased.
|
|
And that my love may appear plain and free,
|
|
All that was mine in Sylvia I give thee.
|
|
|
|
JULIA, [aside]
|
|
O me unhappy! [She swoons.]
|
|
|
|
PROTEUS Look to the boy.
|
|
|
|
VALENTINE Why, boy!
|
|
Why, wag, how now? What's the matter? Look up.
|
|
Speak.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] O, good sir, my master charged
|
|
me to deliver a ring to Madam Sylvia, which out of
|
|
my neglect was never done.
|
|
|
|
PROTEUS Where is that ring, boy?
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian] Here 'tis; this is it.
|
|
[She rises, and hands him a ring.]
|
|
|
|
PROTEUS How, let me see.
|
|
Why, this is the ring I gave to Julia.
|
|
|
|
JULIA, [as Sebastian]
|
|
O, cry you mercy, sir, I have mistook.
|
|
This is the ring you sent to Sylvia.
|
|
[She offers another ring.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
But how cam'st thou by this ring? At my depart
|
|
I gave this unto Julia.
|
|
|
|
JULIA
|
|
And Julia herself did give it me,
|
|
And Julia herself hath brought it hither.
|
|
[She reveals herself.]
|
|
|
|
PROTEUS How? Julia!
|
|
|
|
JULIA
|
|
Behold her that gave aim to all thy oaths
|
|
And entertained 'em deeply in her heart.
|
|
How oft hast thou with perjury cleft the root!
|
|
O, Proteus, let this habit make thee blush.
|
|
Be thou ashamed that I have took upon me
|
|
Such an immodest raiment, if shame live
|
|
In a disguise of love.
|
|
It is the lesser blot, modesty finds,
|
|
Women to change their shapes than men their minds.
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
"Than men their minds"? 'Tis true. O heaven, were
|
|
man
|
|
But constant, he were perfect; that one error
|
|
Fills him with faults, makes him run through all th'
|
|
sins;
|
|
Inconstancy falls off ere it begins.
|
|
What is in Sylvia's face but I may spy
|
|
More fresh in Julia's, with a constant eye?
|
|
|
|
VALENTINE, [to Julia and Proteus] Come, come, a
|
|
hand from either.
|
|
Let me be blest to make this happy close.
|
|
'Twere pity two such friends should be long foes.
|
|
[Valentine joins the hands of Julia and Proteus.]
|
|
|
|
PROTEUS
|
|
Bear witness, heaven, I have my wish forever.
|
|
|
|
JULIA
|
|
And I mine.
|
|
|
|
[Enter Thurio, Duke, and Outlaws.]
|
|
|
|
|
|
OUTLAWS A prize, a prize, a prize!
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Forbear, forbear, I say. It is my lord the Duke.
|
|
[The Outlaws release the Duke and Thurio.]
|
|
Your Grace is welcome to a man disgraced,
|
|
Banished Valentine.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Sir Valentine?
|
|
|
|
THURIO Yonder is Sylvia, and Sylvia's mine.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Thurio, give back, or else embrace thy death;
|
|
Come not within the measure of my wrath.
|
|
Do not name Sylvia thine; if once again,
|
|
Verona shall not hold thee. Here she stands;
|
|
Take but possession of her with a touch--
|
|
I dare thee but to breathe upon my love!
|
|
|
|
THURIO
|
|
Sir Valentine, I care not for her, I.
|
|
I hold him but a fool that will endanger
|
|
His body for a girl that loves him not.
|
|
I claim her not, and therefore she is thine.
|
|
|
|
DUKE
|
|
The more degenerate and base art thou
|
|
To make such means for her as thou hast done,
|
|
And leave her on such slight conditions.--
|
|
Now, by the honor of my ancestry,
|
|
I do applaud thy spirit, Valentine,
|
|
And think thee worthy of an empress' love.
|
|
Know, then, I here forget all former griefs,
|
|
Cancel all grudge, repeal thee home again,
|
|
Plead a new state in thy unrivaled merit,
|
|
To which I thus subscribe: Sir Valentine,
|
|
Thou art a gentleman, and well derived;
|
|
Take thou thy Sylvia, for thou hast deserved her.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I thank your Grace, the gift hath made me happy.
|
|
I now beseech you, for your daughter's sake,
|
|
To grant one boon that I shall ask of you.
|
|
|
|
DUKE
|
|
I grant it for thine own, whate'er it be.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
These banished men, that I have kept withal,
|
|
Are men endued with worthy qualities.
|
|
Forgive them what they have committed here,
|
|
And let them be recalled from their exile;
|
|
They are reformed, civil, full of good,
|
|
And fit for great employment, worthy lord.
|
|
|
|
DUKE
|
|
Thou hast prevailed; I pardon them and thee.
|
|
Dispose of them as thou know'st their deserts.
|
|
Come, let us go; we will include all jars
|
|
With triumphs, mirth, and rare solemnity.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
And as we walk along, I dare be bold
|
|
With our discourse to make your Grace to smile.
|
|
[Pointing to Julia.] What think you of this page, my
|
|
lord?
|
|
|
|
DUKE
|
|
I think the boy hath grace in him; he blushes.
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
I warrant you, my lord, more grace than boy.
|
|
|
|
DUKE What mean you by that saying?
|
|
|
|
VALENTINE
|
|
Please you, I'll tell you as we pass along,
|
|
That you will wonder what hath fortuned.--
|
|
Come, Proteus, 'tis your penance but to hear
|
|
The story of your loves discovered.
|
|
That done, our day of marriage shall be yours,
|
|
One feast, one house, one mutual happiness.
|
|
[They exit.]
|